Воины Пекла — страница 31 из 47

Бес и Полоз молча переглянулись, Бес лишь покачал головой, мол, пронесло, но что дальше будет…

Если сейчас в холле окажется хоть один Чистильщик — жди беды. Тапок тут все разнесет к чертям…

Похоже, придется очень тщательно контролировать командира, чтобы не влететь в разборки с хозяевами. Во всяком случае, раньше времени.

На их удачу в холле никого не оказалось. Полоз, мгновенно перехватив бегущую куда-то по своим делам девочку из обслуги, с важным видом продемонстрировал ей карту члена семьи и затребовал номера на всех, причем без соседей, а также встречу с доном Лукой для Тапка и Мика.

Та, увидев карту, сразу же превратилась в саму любезность и прощебетала, что для подготовки номеров нужно хотя бы полчаса, а просьбу о встрече она передаст немедленно, пока же уважаемые гости могут пройти в бар и насладиться напитками. Полоз взглянул на своего «босса», получил одобрительный кивок и отправился разнюхать, что там в баре имеется. Тапок вдруг хлопнул себя по лбу и побежал обратно в гараж.

Когда все уже расселись в баре, вальяжно заказывая себе напитки, прямо как в нормальной, «допекловой» жизни, появился Тапок. В левой руке у него болтался мешок с каким-то предметом. Мик удивленно посмотрел на союзника, но тот лишь отмахнулся, мол, потом покажу.

Дон Лука вошел в вип-кабинку неспешной походкой примерно тогда, когда его гости выпили уже по первому бокалу и ждали заказанной еды. Он едва заметным жестом что-то показал официанту, и тут же на двери бара повисла табличка «Закрыто», а сам хозяин отеля, ресторана, да и большей части Хаба, совершенно по-простецки уселся за стол. Стул жалобно заскрипел под его весом, но все же выдержал.

— Дон вас ждет… — подскочив к Тапку, шепнула официантка.

Полоз, Бес, Тапок, Юси и Мик встали из-за стойки и направились к столику дона.

— Рад приветствовать тебя вновь, Тапок, — кивнул им местный «крестный отец», когда они подошли. — Полоз, ты еще жив? Какая досада. Но все равно неплохо. Вы, уважаемый, подозреваю, что тот самый Мик? О вас весьма хорошо отзывается мой сын, так что сочту это лучшей рекомендацией. Итак, с чем пожаловали, господа?

— И вам привет, дон. Ну, во-первых, я выполнил ваш заказ, — заявил Тапок.

— Заказ? — нахмурился Дон.

— Филин.

Тапок положил на стол мешок, за которым возвращался в гараж.

Лука осторожно открыл его, заглянул внутрь.

В охлаждающем контейнере для пикников голову Филина удалось сохранить в почти идеальном состоянии.

Лука брезгливо поморщился, отодвинул от себя мешок.

— Что ж, благодарю, — заявил дон, — эта сволочь успела нам насолить. Рад увидеть его дохлым. Я распоряжусь, ты немедленно получишь вознаграждение…

— Отлично, — кивнул Тапок, — и не спешите, дон. У нас к вам есть крайне щекотливое дело. Но…

— Тапок, позволь, лучше начну я, — вмешался Мик.

Тапок кивнул, и Мик начал свой монолог:

— Дон, не буду ходить вокруг да около, просто спрошу вас прямо — все ли вас устраивает здесь?

— Здесь — это где? — уточнил дон.

— Здесь, на Пекле…

— Ну как тут все может устраивать? — хмыкнул лидер семьи Сальваторе. — Конечно же нет!

— И я о том же, — кивнул Мик. — Что если я вам скажу, что отсюда можно сбежать?

— Нашли где-то космический корабль? Ну-ну…

— Нет, — покачал головой Мик, — он нам не поможет. На орбите висит станция, которая с легкостью собьет любой корабль. Даже отойти от планеты не получится, а прыгнуть из системы тем более… Да даже если бы получилось, то где именно мы находимся, как далеко от человеческих миров — одному богу известно…

Собеседник молча глядел на Мика, явно ожидая, пока тот продолжит свою речь, и Мик не стал заставлять его ждать.

— Мы должны проникнуть на станцию, отправить сигнал ВКС, и тогда…

— За нами явятся и спасут? — хмыкнул дон. — Ну же, не будьте так наивны! Вы всерьез полагаете, что как только ВКС получит от вас сигнал, сломя голову помчится на помощь?

— У меня есть выход на высокие чины, — признался Мик.

— Это не играет никакой роли — если вы не знаете, насколько ВКС погряз в бюрократии, я вам сочувствую. Чтобы согласовать даже небольшую операцию у них уходят недели, и это при условии, что все планы уже разработаны, все силы собраны и бойцы рвутся в бой. Сюда же ВКС заявится в лучшем случае через месяцы, а то и годы.

— Поверьте, намного быстрее, — не согласился Мик.

— Хорошо, допустим, но зачем вы мне это рассказываете?

— Дело в том, что сейчас в вашем отеле есть человек, который является ключом к станции…

Дон нахмурился, а затем хмыкнул.

— Я знаю, о ком вы говорите. И да, пожалуй, соглашусь. Более того, скажу, что этот человек как раз и прибыл со станции…

— Вы ведете с ним дела?

— Нет, — покачал головой дон, — даже не собираюсь.

— Тогда почему он до сих пор здесь?

— Я не придумал, как вежливо ему отказать.

— А зачем вы подбираете слова? Вы его боитесь?

— Если вы собираетесь пробраться на станцию с помощью этого человека, то отлично знаете, кто он и что он, и чем чреват категоричный отказ…

— Знаю, — кивнул Мик, — и торопить вас не собираюсь. Но, скажем так, мы можем найти способ, как заставить его побыстрее покинуть ваш отель, и при этом к вам у него не будет никаких претензий.

— А вам это зачем? Хотите его схватить?

Мик просто кивнул.

— Хорошо, допустим. И как же вы предлагаете его выпроводить?

— Можно инсценировать нападение на отель боевиками другой семьи… Мусорщиками, например. Вы предупредите гостя, он выйдет из отеля, и далее уже мы…

— Вы не забыли, что «гость» может вызвать корабль со станции и прямо на нем покинуть отель?

— Вот здесь, я думаю, вы сможете помочь нам еще раз.

Дон вопросительно уставился на Мика.

— Предлагаете мне его сбить? И зачем мне так подставляться?

— Не вам. Собьют корабль все те же неизвестные нападавшие.

— Если это все всплывет, то не поздоровится мне и членам моей семьи. Зачем мне так рисковать?

— Если все удастся, мы сможем сбежать с Пекла.

— Бросьте! — рассмеялся дон. — Если получится захватить гостя, если удастся попасть на станцию, отправить сигнал, если ВКС явится сюда, если им хватит сил победить чужих и освободить Пекло… Слишком много «если».

— Но если все получится, — напомнил Мик, — вы будете свободны.

— И? Дальше что? Что мне делать с этой свободой? ВКС подкинут нас на Золотой мир? Что мы там будем делать?

— А тут вы что делаете?

— Здесь у меня есть люди, оружие, техника, бизнес, в конце концов. А на любой другой планете я должен буду начинать все с нуля. Придется вновь бороться за место под солнцем с местными, у которых, замечу, будет иметься все то, чего нет у меня — плацдарм, деньги, оружие, работающий и приносящий прибыль бизнес… Мы же будем голодранцами, явившимися неведомо откуда, не имеющими в кармане даже гроша. Знаете, как мы закончим?

— Догадываюсь. Но неужели вы хотите оставаться здесь, на Пекле, неужели не понимаете, чем все закончится?

— А чем все закончится?

— Вы видели десантников чужих, охотников? — вкрадчиво поинтересовался Мик.

— Видел, даже вблизи, — кивнул дон.

— А знаете, из кого делают этих боевиков?

— Если вы хотите меня удивить — не выйдет. Я отлично осведомлен, что Пекло — это фабрика и испытательный полигон для новых бойцов чужих. А мы сами и мишени для свежеиспеченных солдат, и одновременно полуфабрикат для их производства.

— Эм… — Мик явно растерялся и не знал, что сказать.

— Рано или поздно все мы отправимся на станцию, чтобы стать одним из этих железных дровосеков, — влез Бес, — вы к этому готовы?

— Нет. А умереть вы готовы? Вряд ли чужие всех, кто есть на Пекле, поголовно будут хватать и вести на эту свою фабрику. Хотели бы — давно сделали.

— Будете покорно ждать своей участи? — хмыкнул Бес.

— Вот когда за нами придут, тогда и думать будем, — пожал плечами Дон, — а пока мы самый сильный синдикат в этих краях, а может и на всем Пекле. У нас лучшие пушки и много бойцов. Никто из моих людей ни в чем не нуждается. Чем плохо?

— Так себе предел мечтаний! — пробормотал Тапок.

— Что? — повернулся к нему дон.

— Говорю, предпочитаете быть первыми здесь, на Пекле, чем…

— Чем последними черт знает где, — закончил за него дон, — и просто так рисковать, во всяком случае, раньше времени, я не желаю.

— Хорошо, — вздохнул Мик, — что вам нужно для того, чтобы передумать?

— Простите? — дон даже опешил от такого вопроса, явно не зная, как его трактовать — как наглость, как глупость, или же просто Мик неправильно сформулировал свой вопрос.

— Я вполне серьезно. Что нужно для того, чтобы вы передумали и согласились? В предстоящей операции здесь, на территории Хаба, вы ничем не рискуете. Никто не узнает, что вы нам помогали. Если у нас все получится — мы вызовем ВКС. А когда они прилетят, я могу гарантировать, что их корабли доставят вас на любую планету, на какую пожелаете.

— Вы уверены, что можете такое гарантировать? — поднял бровь дон.

— Абсолютно, — кивнул Мик, — помимо доставки в любой из человеческих миров я готов предложить вам деньги. Сколько, как вы думаете, вам необходимо, чтобы ваша семья смогла «осесть» на новом месте?

Дон пристально уставился на Мика, долго сверлил его взглядом и наконец-то произнес:

— Кто ты такой, черт возьми, и как можешь такое предлагать?

Мик же спокойно выдержал взгляд, сидел и ждал, пока дон ответит по существу.

— Двести миллионов кредитов, — выдал дон и уставился на Мика.

А тот просто кивнул, будто речь шла о каких-нибудь нескольких тысячах кредитов.

Зато на Полоза было страшно смотреть — его челюсть настолько ушла вниз, что грозила проломить пол. Ну, еще бы, подобные цифры он в жизни не слышал, а люди ими тут так легко бросаются…

— Договорились, — меж тем заявил Мик. — Когда сюда прилетит ВКС, вы отправитесь туда, куда пожелаете, и получите два миллиарда.