— Не согласна. Лично я сначала разведаю направление: начну с того оврага и пойду параллельно дороге, пока не наткнусь на след. И только потом мы тронемся. Кстати, не топчись здесь понапрасну — отпечаткизатеряются, и мне трудно будет работать. Преследование — мое дело, не твое.
— О, я помню, — вкрадчиво ответила Зена, и в глазах ее сверкнули недобрые огоньки. Аталанта резко повернулась к ней:
— И что же ты хочешь сказать?
— Ничего особенного. Если хочешь искать следы в одиночестве, поторапливайся. Иначе этим займусь я: у похитителей и так была уйма времени, чтобы от нас уйти.
— Им тоже нужен отдых, — нетерпеливо возразила Аталанта. — Позову, когда что-нибудь обнаружу. И попросисвою болтливую приятельницу не попадаться мне на глаза, хорошо? Мне надо сосредоточиться.
Зена одним прыжком подскочила к охотнице и схватила ее за ворот ярко-желтого хитона. У Аталанты нервно дернулись губы, а глаза невероятно расширились. Воительница гортанно промурлыкала:
— Я тебя уже предупреждала. Обычно одного раза бывает достаточно, да и не в моих привычках повторять. Скажи спасибо шести похищенным девочкам: благодаря им у тебя есть еще один шанс образумиться. Тебе не станет хуже, если будешь вежлива с Габриэль и Гомером; а вот если нет, увидишь, что получится. Не смей говорить о моей подруге гадости! — воительница отпустила одежды гордячки и слегка подтолкнула ее. — Ступай сосредоточься. И не забудь мои слова!
Аталанта оправила хитон, резко отвернулась и зашагала прочь. Зена наблюдала, как она перешла дорогу инаправилась к оврагу, на который указала раньше. Очень скоро охотница скрылась среди огромных валунов изарослей кустарника; мысленно досчитав до десяти, Зена пошла еще раз осмотреть повозки и дорогу.
Она работала медленно и тщательно; пристально изучила каждый сантиметр дороги, каждый изгиб повозки, но не нашла ничего, кроме следов, нарочно оставленных веткой, и узких отпечатков ног Аталанты. Ни на колесницах, ни на сбруе не было знака владельца; ничего примечательного не было на колесах и на полу. Напоследок Зена забралась в одноместную повозку и опустилась на колени, рассматривая ее плетеные стенки. За переломившуюся тростинку зацепился длинный светлый волос, но воительница и без того знала, что девочки находились в колесницах. «Этот волос мог попасть сюда очень давно и принадлежать самому хозяину или его жене», — Зена выбранилась и соскочила на дорогу, отряхнула колени.
— Эй! Не возражаешь, если мы подойдем поближе? — на обочине дороги показалась Габриэль. За ее спиной Гомер медленно плелся от ближайшего дерева обратно к костру. Дойдя до цели, он развернулся, прищурился и, страдальчески сжав губы, стал наблюдать за происходящим.
— Подходи смело. Здесь нечего портить, — отозвалась воительница.
Габриэль оглянулась посмотреть, как дела у Гомера, и энергично кивнула, заметив, что он собрался к ним присоединиться.
— Давай-давай, у тебя получается! — подбодрила она его.
— Да, все отлично. Через год или два буду как новенький, — проворчал он.
— Ты уже идешь на поправку, — возразила Габриэль и похлопала страдальца по плечу. Он захромал обратно к лагерю, а девушка подошла к одноместной повозке, с сомнением поглядела на нее и обратилась к подруге:
— Ни одной зацепки! Замечательно, ничего не скажешь, — она поискала глазами и удивленно спросила: — А где Аталанта?
— Пытается понять, куда скрылись бандиты. Говорит, нашла улику вон там, — воительница указала на овраг. — Однако похоже, что ее подбросили нарочно: хотят обвести нас вокруг пальца.
Габриэль внимательно изучала лицо подруги, потом, отведя наконец глаза, убедилась, что Гомер отошел, ипонизила голос:
— Что-то не так, да? Ну, кроме похищения, конечно.
— С чего ты взяла?
— У тебя на лице написано. Судя по глазам, ты не на шутку злишься, но не хочешь, чтобы я догадалась, — девушка вздохнула и повесила голову. — Мне не следовало брать Гомера, да?
Зена сделала отрицательный жест и бережно обняла подругу за плечи:
— Не в этом дело, Габриэль. Конечно, он слабоват для наших приключений, но, если б ты оставила его на площади, добром бы это не кончилось… Ты сделала все, что могла, в безвыходной ситуации.
— Спасибо… наверное, — неуверенно сказала девушка. — Но если причина не в Гомере или какой-то моей промашке, тогда в чем она? — Габриэль остановилась, пытаясь подыскать слово. Зена пожала плечами:
— Что-то не сходится. Помнишь, ты вчера спросила, зачем похищать девочек? Точно не ради выкупа, так как все они небогаты. Не хочется говорить, но для жертвоприношения достаточно одной…
— Я тоже об этом думала прошлой ночью, — испуганно перебила ее Габриэль.
— Я знала, что так будет. Надеюсь, сон не потеряла? Нет, не ради выкупа и не ради зловещего обряда, — задумчиво проговорила Зена. — И не ради удовольствия, потому что, готова поспорить, все они бились в истерике. Шесть девчонок, визжащих от ужаса, довольно обременительны в дороге. Тогда зачем?
— Да и с чего увозить их так далеко? Нет, выкуп явно отпадает.
— Зачем вообще увозить их из города? — добавила Зена свой вопрос. — Не нравится мне все это, ох как не нравится. А почему — не могу разобраться.
Слева, высоко на холме появилась Аталанта и энергично замахала руками.
— Похоже, нас зовут, — произнесла воительница. Габриэль бросила взгляд в том направлении и, вздрогнув, прикрыла глаза рукой: от полированной водой скалы отразился острый луч солнца.
— Что это она держит? — спросила девушка и остановилась. — Надеюсь, увидим, когда… А как мы туда доберемся?
Зена тронула ее за плечо и указала на заросшую тропинку:
— Аталанта оставила зарубки. Иди собирай вещи, я тебя подожду.
Сборы отняли немало времени. когда Габриэль и постанывающий Гомер взобрались-таки на крутой искользкий откос, охотница просто дрожала от нетерпения.
— Вот, — сказала она, протягивая подошедшим обрывок веревки с петлями на обоих концах. Габриэль взяла бечевку:
— Это Навсикая потеряла, да?
Гомер утвердительно кивнул. Аталанта обернулась к воительнице, стоявшей неподвижно, и сообщила:
— Веревка пролежала здесь недолго. Габриэль привязала бечеву к своей холщовой сумке и вздохнула:
— Что ж, подъем прошел успешно. Продолжим? Куда теперь?
За ее спиной охнул Гомер. Аталанта перебросила плащ через плечо и указала на тесное ущелье, резко уходящее на северо-запад.
— Туда. Это пересохший ручей, дно усыпано камнями. Смотрите под ноги, а то подвернете.
— Ясно, ясно, — торопливо оборвала Габриэль. — В путь! Медленно тянулось утро. Направление оказалось верным, но следы детей и бандитов попадались редко и были едва заметны, даже наметанный глаз Аталанты с трудом находил их. Время шло, воздух становился жарким, и Гомер все больше отставал. Габриэль замедлила шаг, чтобы составить ему компанию.
— Оставьте нам вехи, если уйдете вперед, — прокричала она более выносливым спутницам.
Зена махнула рукой в знак согласия и продолжала идти. Все утро она держалась вровень с Аталантой. Габриэль подстраховалась:
— Не забывайте, обед у меня!
Последнее слово отозвалось в горах громким эхом, и Габриэль в ужасе зажала рот, а охотница бросила на нее презрительный, негодующий взгляд. Когда воительница и Аталанта скрылись за ближайшим поворотом, девушка обратилась к запыхавшемуся Гомеру:
— Смотри: отличное место для передышки!
— Ты… уверена… что это… хорошая мысль? — спросил он. Габриэль присела на высокий камень в тенечке ивместо ответа похлопала по нему. Юноша рухнул рядом с ней.
— Первое, чему меня научила Зена: не надо бежать до изнеможения. Лучше время от времени отдыхать, итогда в конечном итоге ты доберешься до места быстрее, — заверила девушка.
Гомер накопился вперед, оперся локтями о колени и обхватил рунами голову:
— Мне очень жаль, — пробормотал он. — Я всех задерживаю!
— Не упревай себя, — утешила его Габриэль. — Ты идешь быстрее, чем удавалось мне поначалу. Подумай, какую историю ты напишешь потом!
— Для тех, кто любит страшные рассказы на ночь, — ответил он. Габриэль хихикнула, и Гомер рассмеялся. — Ну, может, и нет. Когда-нибудь я позабуду этот кошмар… Как же здесь тихо! Кажется, я никогда не слышал ти-шины.
Гомер сел прямее и огляделся; Габриэль кивнула.
— Да, здесь хорошо, — она помолчала, и эта пауза никому не показалась неловкой. — Интересно, где они?
— Девочки? Их не могли увести далеко, правда? Представь только, каково тащить их по здешним местам, — юноша нахмурился. — Хотел бы я знать, зачем их похитили!
— Значит, этот вопрос терзает уже троих. А может, даже четверых, хотя Аталанта предпочитает помалкивать, — заметила Габриэль.
— Она твердит одно: «Я их выручу», — согласился Гомер и вдруг задумался, подложив ладонь под подбородок. — Забавно. Я бы даже сказал, странно. Ее слова, когда охотница отвечала старой Стимфе, звучали словно заученные, почти как речь певца перед публикой. Как будто кто-то продумал их заранее, — Гомер оборвал сам себя и покосился на подругу. — Я горожу чепуху. Не обращай внимания.
— Напротив, — протянула Габриэль, — ты, наверное, прав, Аталанта ведет себя странно. Я ей не доверяю. Возможно, она много раз воображала, как совершает подвиг. И теперь не хочет выходить из роли. Ты не встречал таких людей?
— Встречал, конечно, — признал певец, — но почему ты ей не доверяешь?
— Ты слышал, что она рассказала прошлой ночью, — ответила девушка и поерзала на неровном камне, усаживаясь поудобней. — Знаешь, я бы хотела, чтобы камни были помягче. Так вот, я говорила о ее рассказе. В каждом слове, в каждом движении глаз я видела под маской героини юную девушку, которая не уверена ни в себе, ни в своем таланте и сомневается даже в своей славе.
— Я не знаю… — Гомер с трудом облекал свою мысль в слова. — В общем, я думаю, она отправилась на ту охоту, чтобы получить шкуру и заставить говорить о себе. Для самоутверждения. Но ведь у нее получилось! Правда, она была так занята собой, что пропустила любовь, может быть, единственную.