Война чудовищ — страница 61 из 73

– Не здесь, – шепнул он. – Проклятье! Если я задержусь, посол сочтет это оскорблением. А сейчас, как никогда, мне нужна поддержка Гернии. Эр, сделай что-нибудь!

– Да, сир, – отозвался граф. – Всего пара минут. Посол ничего и не заметит.

Де Грил вскинул голову и оглядел толпу придворных. Все они смотрели в разные стороны, но при этом умудрялись ловить каждое движение монарха, как цветы, следящие за солнцем. Эрмин бесцеремонно ухватил короля за локоть, подтащил к стене и ударил рукой по неприметному камешку. Распахнулся черный зев тайного хода, и граф утянул за собой короля в темноту. Все свершилось в мгновенье ока, и свите показалось, что монарх просто исчез, растаяв в воздухе. Две дамы упали без чувств, а мужчины зашумели, спрашивая друзей, успел ли кто рассмотреть, куда пропал король. И только гвардейцы невозмутимо подошли к стене, за которой исчез Геордор, развернулись к ней спиной и взяли мечи на изготовку, готовясь защищать тайную дверь. Они были на службе, и приказа об охране короля никто не отменял. Они просто выполняли свою работу.

В кромешной тьме тайного хода король ничего не видел. Зато он мог говорить, чем и воспользовался, прокляв графа и весь его род до седьмого колена. Эрмин по-прежнему тащил его в темноту, и Геордор подозревал, что его парадное одеяние сейчас покрывается паутиной и плесенью. Хорош он будет на праздничном обеде! Как попрошайка с задворок Рива.

– Эрмин! – прорычал король.

– Все, ваше величество, – отозвался граф и остановился. – Здесь можно говорить.

– Так говори, прах тебя возьми!

– Милорд, замок Дарелен взят. Ла Тойя и его отряд успешно завершили задание. У вольного графства новый правитель – Мираль.

– Отлично, – сказал король. – А Риго де Сальва?

– Убит Сигмоном Ла Тойя.

– Превосходно! Значит, долг возобладал над дружбой?

– Да, сир. Но, увы, даже у преданности тана есть свои пределы. Об этом я и хотел поговорить.

– Постой! А книга? Они нашли сборник Лигерина?

– В том и беда. Как и говорил Мираль, книги нет в замке. Риго не готовил вампиров в Даре, он разыскал одну из покинутых башен магов и устроил там лабораторию. Там сердце нового мира кровососов. Там и книга, и новые вампиры, что должны пополнить армию Дарелена после поражения в Ташаме.

– Сигмон об этом знает?

– Да, сир. И он уже вышел к башне – вместе с отрядом.

– Прекрасно. Пока все идет как нельзя лучше. Так в чем беда, Эр? Пусть отряд разгромит последнее убежище кровососов и принесет нам полную победу.

– Беда в том, сир, что в этой башне слишком много вампиров. Больше чем в замке. Там, можно сказать, ядро новой армии упырей.

– Думаешь, отряд не справится? – король нахмурился. – Проклятье! Вот каков план Мираля!

– Точно так, сир. Он чужими руками убирает конкурентов и становится графом Дарелена. Потом отсылает помощников на верную смерть, и, устранив эту угрозу, становится полновластным правителем, на которого мы не имеем влияния. Он, конечно, будет нам благодарен за помощь. Но размер этой благодарности он определит сам, и она вряд ли будет большой – ведь ему не придется опасаться нового визита Сигмона Ла Тойя в замок Дарелена.

– Вот упырь! – расстроился король. – Этого нельзя допустить, Эр. Мы не можем сейчас послать войска в Дарелен. Но надо как-то приструнить этого нового графа.

– Это уже сделал Сигмон, сир, – отозвался Эрмин. – Он отправился к башне и взял с собой Мираля. Тот не хотел идти, но другого выбора у него не было.

– Великолепно, – король улыбнулся. – Как там говорит в таких случаях маршал – нашла коса на камень?

– Верно, сир. Но...

– Думаешь, они не справятся с армией упырей?

– Может, они бы и справились, – Эрмин вздохнул. – Сигмон всегда идет к цели. Но, боюсь, на этот раз испытание будет слишком тяжелым. Если он дрогнет, замешкается, то его отряд перебьют. Умрет и он сам, и Мираль, а мы получим в Дарелене нового правителя, никак не связанного с нами.

– Почему он отступит? Не тяни, Эр, у меня мало времени.

– В этой башне сейчас находится сестра Риго – Арли де Сальва. Она поддерживала брата и сейчас хранит сборник Лигерина. Думаю, сейчас именно она возвращает упырям силы.

– Арли? – король нахмурился. – Постой... Это та самая упырская принцесса из баллады?

– Да, сир. Именно ее почти полгода ищет Сигмон.

– А он знает, что она в башне?

– Вероятно, догадывается, сир.

– Проклятье.

Король глубоко вздохнул и погладил бороду. На пальцы тотчас налип клок жирной паутины и Геордор задумчиво вытер руку о полу праздничного камзола.

– Сигмон ла Тойя – прекрасное оружие, – сказал он задумчиво. – Острое и смертельное. Пока он одолевал все преграды, что встречались ему на пути. Но, похоже, нашлась и такая, которую он не сможет превозмочь. Ах, как же я не люблю эти сердечные дела! Казалось бы – чудовище, монстр, а и он туда же!

– Увы, сир, – отозвался граф. – Любви покорны все расы, как говорят менестрели.

– Сколько им идти до башни?

– Три дня, сир.

Король задумчиво расчесал бороду пятерней.

– Нет, – сказал он. – Не успеем. Если Сигмон не сможет завершить начатое, то все пойдет прахом. Дарелен воспрянет, получит нового правителя и станет сильнее, чем раньше. И непременно атакует нас, пользуясь тем, что наш запад открыт. Прах и пепел! Все держится на волоске. Тарим и Волдер подтянули войска к нашим границам. Наша армия занимает позиции и готова к удару. Но если сейчас враги узнают, что Дарелен нас атаковал, они тотчас нападут.

– Да, сир, – согласился граф. – Сейчас все зависит от Сигмона. Судьба нашего королевства, а возможно, и всего того мира, что мы знаем. Как изменится мир после поражения тана, невозможно даже предположить.

– Черные колдуны Волдера захватят Ривастан, – мрачно предрек король. – И войдут в союз с вампирами. Эти подлецы стоят друг друга. Это будет конец всего, что мы знаем и любим. Мир – склеп. Мир – могила.

– Да, сир.

– Что ты дакаешь! – раздраженно бросил король. – Подумай лучше, как помочь тану.

– Уже подумал, сир. Есть один ход, что я приберегал на крайний случай. Мне кажется, сейчас такое время настало.

– Ну, – сказал король. – Что тебе нужно? Войско? Денег? Магов? Проклятье, у меня сейчас почти ничего нет, все силы брошены на восток!

– Мне нужно три дня, сир, – отозвался Эрмин.

– Три дня? – удивился Геордор. – Зачем?

– Милорд, – сказал граф. – Покорнейше прошу отпустить меня из замка на три дня.

Король прикрыл глаза и тяжело вздохнул.

– Эр, – тихо сказал он. – За это время ты не доберешься до Дарелена и до той проклятой башни.

– Доберусь.

– Ты не можешь взвалить все это на свои плечи, – шепнул король. – Ты нужен мне здесь. Твои глаза, твои уши, твоя информация...

– Ставки слишком высоки, Геор, – так же тихо отозвался граф. – Я должен помочь Сигмону. И никто, кроме меня, не сможет этого сделать.

– Но Эр...

– Быть может, для этого ты и вытащил мальчишку из лап озверевших магов, хотя и сам об этом не знал. Именно для того, чтобы решить эту задачку, здесь и сейчас.

Король не ответил. Эрмин знал, что Геордор обдумывает сложившееся положение, прикидывает и так и эдак, что можно сделать. Острый ум монарха мог решить любую задачу. Эрмин знал – справится и с этой. И ответ совпадет с его собственным.

– Хорошо, – вздохнул король. – Делай так, как хочешь. Но если попадешь в лапы упырям, то не вздумай явиться ко мне в спальню ночью сверкая клыками.

– Да, сир, – покорно отозвался граф. – Пожалуй, сначала я навещу коллегию магов.

Король обнял советника, прижал к себе и поцеловал в макушку, как сына.

– Иди, – сказал он. – Иди, Эр.

Граф коротко поклонился и растворился в темноте. Король промокнул рукавом глаза и замер.

– Эр? – с тревогой позвал он. – Прах тебя возьми! Как отсюда выбраться?

За спиной короля бесшумно появился светлый проем двери, ведущей в коридор. Геордор покачал головой, повернулся и пошел к свету, пытаясь на ходу вытащить из бороды остатки паутины. У него своя работа. Обед с гернийским послом никто не отменял.

* * *

Черепица неприятно холодила босые ступни. Эрмин переступил с ноги на ногу и в сотый раз пожалел, что не дождался полуночи. Вечер окутал столицу тяжелыми сумерками, укрывая башни замка от чужих взглядов, но наверняка найдется тот, кто окажется поблизости и увидит то, что видеть ему не положено. Но граф больше не мог ждать, ни единого часа, ни единой минуты. После разговора с королем он отправился на знакомый чердак и начал собираться в дорогу. На самом деле все давно было готово, и граф просто перекладывал вещи с места на место, чтобы время до сумерек прошло быстрее. Он едва дождался заката – неукротимая жажда действий горела в сердце костром, подгоняя, подбадривая, заставляя с досадой поглядывать в темнеющее небо. Наконец Эрмин решил, что ждал достаточно и вышел на крышу башни. Но здесь, на самом краю, он остановился. На миг ему показалось, что он все делает неправильно. Что нужно все изменить, пока не поздно. Неприятный холодок появился в груди и начал подбираться к сердцу. Эрмин вздрогнул и приказал себе больше не думать о неудаче. У него есть план. И он должен следовать ему, что бы ни случилось. Быть может, это его предназначение, быть может, это его судьба. И он должен принять ее как должное, как расплату за то, что много лет назад парнишка, прыгнувший с башни магов, скатился по ветвям дерева и остался жив.

Граф отвел взгляд от зыбких огоньков вечерней столицы и взглянул на себя. Легкая холщовая рубашка, простые домотканные штаны. И больше ничего. Осталась только одна вещь.

Нагнувшись, советник открыл длинный кофр, что стоял у его ног. Там, на черном бархате, покоился старый меч. Обычный полуторник, ничем не украшенный, весь покрытый черной сажей. На вид он выглядел обычной железкой, подобранной с полу кузни. Но внимательный взгляд сразу замечал, что сквозь грязь на клинке проступает старый эльфийский узор.