– Пора, – мэр выпрямился, – выиграть наш спор.
– Что? Какой еще спор? Если Виола в опасности…
– О да, Тодд, – сказал он с улыбкой. – Она в опасности. Но я собираюсь ее спасти.
– Виола, – услышала я.
Открыла глаза.
Некоторое время раздумывала, где это я.
Где-то со стороны ног горел огонь, грел так чудесно. Я лежала на постели, словно сплетенной из древесных стружек… с ума сойти, какая она мягкая…
– Виола, – снова прошептал Брэдли. – Что-то происходит.
Села я слишком быстро – голова сразу пошла кругом. Пришлось наклониться пониже вперед и закрыть глаза, чтобы как-то восстановить дыхание.
– Небо встал минут десять назад, – сообщил Брэдли. – И до сих пор не вернулся.
– Может, ему просто в туалет понадобилось, – предположила я (голову начало дергать болью). – Надо думать, у них это тоже бывает.
Костер нас немножко слепил, но за ним все-таки можно было различить полукруг спаклов – большинство расположились на ночлег. Я поплотнее завернулась в одеяло. Оно было сделано… гм, вроде из мха и лишайников, типа тех, что они растят на себе для одежды, но других, плотнее, больше похожих на ткань… Тяжелые такие и очень теплые.
– Но это еще не все, – продолжал Брэдли. – Я что-то видел у них в Шуме… Просто картинку, мимолетную и быструю, но довольно четкую.
– И что там было?
– Группа спаклов, – сказал он, – вооруженных до зубов. Они пробирались в город.
– Брэдли, – возразила я, – Шум на самом деле так не работает. Там в основном фантазии, воспоминания и желание, а реальные вещи переплетаются с нереальными. Нужно много практики, чтобы хотя бы начать угадывать, где, возможно, правда, а где то, чего человек просто хочет. В основном это просто мусор.
Он ничего не сказал, но увиденная картинка повторилась у него в Шуме. Все, как он и сказал. Кроме того, она уже плыла дальше, в мир – за полукруг, в становище спаклов.
– Уверена, это пустяки, – сказала я. – Помнишь того, кто на нас напал? Может, он был не единственный, кто не голосовал за мир.
Комм так бибикнул, что мы оба подскочили. Я зашарила под одеялами, чтобы его найти.
– Виола! – крикнул Тодд, стоило мне ответить. – Ты в опасности! Убирайтесь оттуда немедленно!
Мэр выбил из моей руки комм.
– Этим ты только больше подставишь ее под удар!
Я пополз искать устройство. Нашел. Вроде бы не сломалось, но выключилось. Я лихорадочно защелкал кнопками, чтобы включить его обратно.
– Тодд, я не шучу, – это было сказано достаточно твердо, чтобы я прекратил и уставился на него. – Если они только заподозрят, что мы в курсе происходящего, я не смогу гарантировать ее безопасность.
– Тогда скажи, што происходит, – потребовал я. – Если она в опасности…
– Да, она в опасности. Мы все в опасности. Но если ты доверишься мне, Тодд, я смогу нас спасти, – он повернулся к мистеру Тейту, все еще парящему на периферии. – Все готово, капитан?
– Да, сэр.
– К чему готово?! – я забегал глазами между ними.
– А вот это, – мэр повернулся ко мне, – очень интересный вопрос, Тодд.
Комм у меня в руке бибикнул и самостоятельно вернулся к жизни.
– Тодд! – услышал я. – Тодд, ты там?
– Ты доверяешь мне, Тодд? – спросил мэр.
– Скажи, што происходит! – рявкнул я.
– Ты мне доверяешь? – повторил он.
– Тодд? – повторила Виола.
– Виола? – наконец-то услышала я.
– Тодд, в чем дело? – я бросила встревоженный взглд на Брэдли. – Что за опасность?
– Тут просто… – пауза. – Так, погоди минуту…
Он отключился.
– Я пошел к лошадям. – Брэдли встал.
– Нет, – возразила я. – Он сказал ждать.
– А еще он сказал, что мы в опасности. И если то, что я видел, – правда…
– Если бы они хотели причинить нам вред, то могли бы сделать это уже десять раз.
Из спачьего полукруга за огнем на нас уже таращилось, мерцая, несколько бледных лиц. Никакой угрозы оттуда не чувствовалось, но я все равно покрепче вцепилась в комм. Надеюсь, Тодд знает, что делает…
– А что, если у них с самого начала был такой план? – тихо продолжил Брэдли. – Втянуть нас в переговоры, а потом устроить наглядную демонстрацию того, на что они способны.
– От Неба ни секунды не было ощущения, что мы в опасности, – возразила я. – Вот ни разу. Зачем бы ему такое делать? Зачем всем рисковать?
– Чтобы иметь больше рычагов давления на нас.
И я… я поняла, о чем он.
– Кара.
Брэдли кивнул.
– Возможно, они пошли за президентом.
Перед глазами у меня снова пронеслись картины геноцида из Шума Неба.
– Это значит, что они пошли за Тоддом!
– Произвести последние приготовления, капитан.
– Есть, сэр, – мистер Тейт отдал честь.
– И разбудите капитана О’Хеа, будьте добры.
Мистер Тейт ответил широкой улыбкой.
– Есть, сэр.
И скрылся.
– Выкладывай, што происходит, – сказал я, – или я сам поеду туда и привезу ее назад. Я доверяю тебе – сейчас, но долго это не продлится…
– У меня все под контролем, Тодд. Ты будешь очень рад, когда узнаешь, насколько.
– Што все? Как ты можешь отсюда быть в курсе происходящего?
– Скажем так, – глаза у него так и сверкали, – спакл, захваченный в тот раз, сказал нам куда больше, чем сам думал.
– Што? – не понял я. – И што же он нам сказал?
Он улыбался так, словно сам не верил своему счастью.
– Они идут за нами, Тодд, – в голосе просто плескался восторг. – Они собираются захватить нас с тобой.
– Что нам искать? – деловито осведомилась Симона.
Корабль был все еще припаркован на холме.
– Что угодно необычное на зондах. Брэдли думает, что видел у них в Шуме нападающий отряд.
– Это демонстрация силы, – вставила за кадром мистрис Койл. – Пытаются доказать, что они все еще контролируют происходящее.
– Мы полагаем, что они могут попытаться захватить мэра, – сказала я. – Они все время просили нас выдать его для наказания за совершенные им преступления.
– И это что, плохо? – удивилась мистрис Койл.
– Если они пошли за президентом, – Брэдли встретился со мной взглядом, – с ним рядом будет Тодд.
– О, ну это уже больше похоже на проблему, – саркастически заметила мистрис Койл.
– Мы ни в чем не можем быть уверены, – сказала я. – Возможно, это просто какое-то недопонимание. У них Шум не такой, как у нас, это наверное…
– Стоп, – перебила Симона. – Я что-то вижу.
Я оторвалась от комма и увидела, как один из зондов устремился к южной стороне города. Судя по Шуму, спаклы тоже его заметили.
– Симона?
– Огни, – сказала она. – Там что-то движется.
– Сэр, – физиономия у мистера О’Хеа была вся опухшая, словно он только што проснулся. – К югу от города замечены огни. На нас идут спаклы.
– Неужели? – мэр только что руками не всплеснул от удивления. – Тогда вам лучше немедленно послать им навстречу войска, чтобы встретить врага лицом к лицу, не так ли, капитан?
– Я уже приказал войскам приготовиться к наступлению, сэр, – мистер О’Хеа одновременно был донельзя доволен с лица и гадко улыбался мне.
– Превосходно, – похвалил мэр. – Буду с нетерпением ждать вашего доклада.
– Есть, сэр, – тот отдал честь и помчался навстречу своим воякам, готовый вести их в новую битву.
Я нахмурился. Тут явно што-то было нечисто.
– Тодд! – раздался из комма Виолин голос. – Симона говорит, на южной дороге огни. Спаклы идут к вам!
– Да, – сказал я, не сводя глаз с мэра, – он уже послал туда своих людей. У вас все в порядке?
– Спаклы нас не трогают, но их вождя уже давненько не видно, – она заговорила тише. – Симона готовится снова подняться в воздух и заряжает орудия, – в голосе мелькнуло горькое разочарование. – Судя по всему, мира у нас так и не будет.
Я уже собирался ей ответить, когда сзади донеслось:
– Давайте, капитан.
Это сказал мэр мистеру Тейту, который до сих пор терпеливо ждал распоряжений.
Мистер Тейт поджег факел от костра.
– Давайте што? – резко спросил я.
Мистер Тейт поднял факел высоко над головой.
– Што давайте?!
А дальше мир развалился надвое.
Взрыв прокатился по всей долине, снова и снова падая эхом сам в себя и рокоча, будто гром.
Брэдли помог мне подняться и выглянуть из палатки. Луны тонкими ломтиками висели в ночи, не давая никакого света. Во тьме невозможно было ничего разглядеть, только вдали тускло светили костры города.
– Что случилось? – вопросил Брэдли ночь в целом. – Что это было?
Шум ударил прибоем, я оглянулась. Весь полукруг спаклов уже был на ногах, они подвигались к нам, напирали, теснясь к краю обрыва, стараясь разглядеть, что там такое творится внизу.
А там уже поднимался дым.
– Но… – начал Брэдли.
Сквозь толпу спаклов позади прорвался Небо – мы услышали его раньше, чем увидели. Шум – сплошной поток звуков, образов и…
И удивления.
Он был удивлен…
Он не знал…
Он пролетел мимо нас к самому краю и вперил взгляд в город…
– Симона? – подала голос Симона через комм.
– Это вы сделали? – быстро спросила я.
– Нет, у нас еще даже орудия не готовы…
– Тогда кто стрелял? – вмешалась мистрис Койл.
– И откуда? – подхватил Брэдли.
Потому что дым шел не с юга, где даже сейчас среди деревьев мелькали огни, а им навстречу со стороны города уже спешили другие…
Дым и взрыв были к северу от реки, среди холмов, в заброшенных садах.
И в эту секунду раздался новый взрыв.