– Знаю, – прошептала я и оглянулась на костер: возле него Тодд седлал для Брэдли Ангаррад.
– Мы г’товы, – сказал Уилф, подходя к нам.
– Удачи, Уилф, – я обняла его. – Увидимся завтра.
– И т’бе, Виола.
Ли я тоже обняла.
– Буду скучать, когда ты уедешь, – шепнул он мне в самое ухо.
Я отстранилась от него поскорее и пошла обнимать мистрис Лоусон.
– Ты выглядишь такой здоровой, – одобрила она. – Совсем новая девочка.
Потом Уилф хлестнул волов, и телега медленно потащилась вокруг руин собора, вокруг одинокой колокольни, которая почему-то еще стояла… после всех последних событий…
Я смотрела им вслед, пока они не исчезли из виду…
На кончик моего носа опустилась снежинка.
Я ухмылялся от уха до уха, што твой идиот… – ловил снежинки в ладонь. Они садились туда такими идеальными крошечными звездочками и мгновенно таяли на коже, все еще красной после ожогов.
– В первый раз за долгие годы, – мэр тоже стоял, задрав голову, как и все на площади, смотрел, как тихо падает снег, кружась, будто белые перья, повсюду, повсюду, повсюду…
– Правда же, круто? – я все еще продолжал обалдело улыбаться. – Эй, Бен!
Я поскакал туда, где он знакомил Ангаррад со своим боерогом.
– Минуточку, Тодд, – сказал мне в спину мэр.
– Ну чего еще? – бросил я, довольно нетерпеливо. Мне куда больше хотелось радоваться снегу с Беном, чем с мэром,
– Думаю, я знаю, что с ним произошло.
Мы оба посмотрели на Бена. Он так и болтал до сих пор с Ангаррад… хотя теперь к беседе присоединились и другие лошади.
– Ничего с ним не произошло, – возразил я. – Он все тот же Бен.
– Уверен? – усомнился мэр. – Тодд, его разум откупорили спаклы. Мы не можем знать, что от этого случается с людьми.
Я нахмурился, в животе што-то сердито заворочалось.
Злость, понятное дело…
Но и толика страха тоже.
– С ним все в порядке, – с нажимом произнес я.
– Я только о тебе забочусь, Тодд, – очень искренне сказал он. – Я вижу, как ты счастлив теперь, когда он вернулся. Как много для тебя значит снова встретиться с отцом.
Я уставился на него, пытаясь прочесть… понять, к чему это все… – и заодно держать Шум легким, невесомым…
Два камня друг напротив друга, категорически ничего не выдающие.
Два камня, которые медленно заносит снег.
– Думаешь, он может быть в опасности? – спросил наконец я.
– Эта планета состоит из информации, – сказал невесело мэр. – Нескончаемой, круглосуточной информации. Ее планета хочет тебе дать, ее же хочет от тебя получить, чтобы поделиться со всеми вокруг. Реагировать на это можно двумя способами. Контролировать, сколько ты отдаешь, как поступили мы с тобой, закрыв свой Шум…
– Или открыться ей полностью, – подхватил я, снова оглядываясь на Бена, который перехватил мой взгляд и улыбнулся в ответ.
– И какой из этих способов лучше… – продолжал мэр. – Что ж, нам предстоит это увидеть. Но на твоем месте я бы приглядывал за Беном. Ради его же блага.
– Об этом можешь не беспокоиться, – я повернулся обратно к нему. – Я буду за ним приглядывать всю оставшуюся жизнь.
Я улыбался, говоря это, все еще весь теплый от Беновой улыбки… и поймал проблеск в глазах мэра, краткий, тут же исчезнувший, но все-таки…
Это был проблеск страдания.
Через мгновение его там уже не было.
– Надеюсь, ты будешь рядом, чтобы приглядывать и за мной тоже, – сказал он (безмятежное выражение вернулось). – Чтобы я оставался на прямой дорожке.
Я сглотнул.
– С тобой все будет хорошо, – сказал. – Со мной или без меня.
Снова боль.
– Да, – сказал он. – Да, думаю, будет.
– Ты как в муке извалялся, – сказала я подошедшему Тодду.
– Сама такая, – ответил он.
Я потрясла головой: хлопья снега посыпались во все стороны. Я уже сидела верхом на Желуде; лошади зашевелились, приветствуя Тодда, – особенно Ангаррад из-под Брэдли.
ОНА У ТЕБЯ КРАСАВИЦА, сказал Бен со своего боерога. И, КАЖЕТСЯ, МАЛЁК ВЛЮБИЛАСЬ.
МАЛЬЧИК-ЖЕРЕБЕНОК, сказала Ангаррад, кивая головой в сторону боерога и отводя глаза.
– Полагаю, первым пунктом вашей повестки должны стать заверения в нашей лояльности, – сказал мэр, подходя к нам. – Скажите спаклам, что мы преданы делу мира больше, чем когда-либо. И дождитесь недвусмысленного подтверждения готовности следовать тем же курсом с их стороны.
– Например, освобождения реки, – кивнул Брэдли. – Совершенно согласен. Показать народу, что им есть на что надеяться.
– Сделаем все, что сможем, – заверила я.
– Я в этом не сомневаюсь, Виола, – сказал мэр. – Тебе всегда это удавалось.
При этом он не сводил глаз с Тодда и Бена, которые прощались друг с другом.
Всего несколько часов, говорил Бен (Шум его сиял ярко, тепло и надежно).
– Береги себя там, – отвечал Тодд. – Я не намерен потерять тебя в третий раз.
ВОТ НЕВЕЗУХА-ТО БЫЛА БЫ, А? улыбнулся Бен.
Они обнялись, крепко и нежно, как отец с сыном.
Я продолжала наблюдать за мэром.
– Удачи, – Тодд подошел ко мне и добавил тихо: – Подумай о том, што я сказал, пожалуйста. Думай о нашем будущем, – он лукаво улыбнулся. – Теперь, когда оно у нас действительно есть.
– Ты в этом уверен? – спросила я. – Потому что я могу остаться. Брэдли может…
– Я уже сказал, – покачал головой Тодд. – Думаю, он действительно хочет просто попрощаться. Потому оно и ощущается так странно. Все действительно подходит к концу.
– Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?
– Все будет просто отлично, – решительно сказал он. – Я же как-то справлялся с ним все это время. Протяну и еще пару часов.
Мы обменялись рукопожатием… и задержали руки еще на секунду дольше.
– Да, Тодд, – прошептала я. – Я уеду с тобой.
Он ничего не ответил, только сжал мне ладонь еще сильнее и поднес ее к лицу, словно хотел вдохнуть меня всю и оставить в себе.
– Как снег-то повалил, – заметил я.
Виола с Брэдли и Беном уже некоторое время как выехали. Я смотрел на проекшии, как они начали подъем к спаклам, на холм, пробиваясь через снегопад. Виола сказала, что вызовет меня через комм, как только они доберутся до места, но никто ведь не мешает смотреть, как они едут… просто на всякий случай, да?
– Снежинки слишком крупные, нет повода для беспокойства, – сказал мэр. – Вот когда они мелкие и падают, как дождь, значит, жди настоящей пурги, – он отряхнул запорошенный рукав. – Эти так, ложное обещание.
– Снег есть снег, – пробормотал я, не отрываясь от двух коней и боерога вдалеке.
– Идем, Тодд, – сказал мэр. – Мне нужна твоя помощь.
– Моя што?
Он показал на свое лицо.
– Я могу сколько угодно отрицать свои ранения, этот их гель реально скрадывает ощущения…
– Так мистрис Лоусон же…
– Уехала к себе, на холм. Можешь и себе на руки еще нанести. Он реально помогает.
Я посмотрел на свои руки – ожоги снова начинали жечься по мере выветривания лекарства.
Мы зашагали к кораблю, стоявшему неподалеку, в углу площади. В целительской мэр уселся на койку, стащил мундир и аккуратно сложил рядом, потом принялся отклеивать пластыри с затылка и шеи.
– Оставь эти на месте, – сказал я. – Они еще свежие.
– Они кожу тянут. Я хотел попросить тебя наклеить новые, посвободнее, если можно.
Я вздохнул.
– Ладно.
Пошел к шкафу с медикаментами, достал противоожоговые пластыри и целую канистру геля для его рожи. Отлепил защитные бумажки, велел ему наклониться и свободненько так приложил пластырь к жуткого вида сожженной полосище у него на затылке.
– Не здорово он у тебя выглядит, – сказал я, осторожно прижимая пластырь
– Было бы хуже, если бы ты меня не спас, Тодд.
Он аж вздохнул от облегчения, когда лекарство проникло в ожог и пошло в организм. Поднял голову, подставил лицо гелю – на лице, как всегда, змеилась улыбка… но выглядела она какой-то почти грустной.
– А помнишь, как я перевязывал тебя, Тодд? – спросил он. – Много месяцев назад.
– Вряд ли я это забуду, – буркнул я, намазывая ему гелем лоб.
– Думаю, именно тогда мы и поняли друг друга по-настоящему в первый раз, – сказал он. – Ты увидел, что я, возможно, не так уж и плох.
– Возможно, – я аккуратно наплюхал геля на скулы и двумя пальцами начал размазывать.
– Именно тогда все в действительности и началось.
– Для меня все началось много раньше.
– А теперь ты перевязываешь меня в свой черед, – сказал он. – И здесь все кончается.
Я замер, рука так и зависла в воздухе.
– Где што кончается?
– Бен вернулся, Тодд. Я понимаю, что это значит.
– И што же это значит? – насторожился я.
Он снова улыбнулся, и на сей раз печаль затопила все лицо.
– Я все еще читаю тебя, Тодд. Больше никто не может, но, с другой стороны, на всей планете больше не найдется таких, как я, правда? Я читаю тебя, даже когда ты тих, как внешняя тьма.
Я отодвинулся от него.
– Ты хочешь уехать с Беном, – он слегка пожал плечами. – Совершенно понятное желание. Когда все кончится, ты хочешь взять Бена и Виолу и начать новую жизнь где-нибудь подальше отсюда, – гримаса смяла его лицо. – Подальше от меня.
Он говорил вовсе не угрожающе, он просто прощался, как я и ожидал, но в комнате все равно повисло ощущение… странное такое ощущение…
(и гул…)
(я только сейчас заметил…
(что он совершенно пропал у меня из головы…)
(и это почему-то казалось даже страшнее, чем его постоянное там присутствие…)
– Я не твой сын, – сказал я.
– Но ты мог бы им быть, – почти прошептал он. – И какой прекрасный сын из тебя бы вышел! Сын, который наконец-то способен мне наследовать. Сын с настоящей властью в Шуме.
– Я не такой, как ты, – сказал я. – И я никогда не буду, как ты.
– Нет, – вздохнул он, – не будешь. Только не когда твой настоящий отец здесь. Сколь бы одинаковой ни была наша униформа, а, Тодд?