Штаб северной группировки альянса демократических стран (АДС).
Огромный стол, за которым сидел президент США Дэвид Гор, был идеально круглым, а расставленные кресла совершенно одинаковыми, но несмотря на это, все сидевшие за столом главы государств, отлично понимали кто из них сидит на главном месте.
В данный момент три дюжины глаз с интересом рассматривали интерактивную виртуальную карту Российской Федерации, развернутую в центре огромного зала.
На ней, в режиме реального времени, отображалось точное тактическое расположение войск противоборствующих сторон, на недавно образовавшихся фронтах.
Зоны наибольшего сопротивление были окрашены в красный цвет, и, если присмотреться можно рассмотреть отдельные летательные аппараты и спутники, находящиеся над территорией РФ.
Особо футуристично смотрелись два десятка силовых сфер, накрывавших наиболее значимые города и зоны наибольшего сопротивления, с значительной концентрацией сил противника. К тому же над ними ярко сверкали спутниковые установки, периодически осуществлявшие точечную орбитальную бомбардировку транспортных узлов, аэродромов, ракетных установок стратегического назначения и систем ПВО.
Но наибольшее впечатления, оказывали серые щупальца двенадцати военно-воздушных групп вторжения альянса, вгрызающихся в территорию РФ глубиной до тысячи километров, и уже контролирующих миллионы квадратных километров вражеской территории.
Костяк этих групп составляли гигантские квадролёты-авиаматки нового типа, способные нести на своём борту до тысячи ударных беспилотников и рои вспомогательных дронов разного типа, управляемых пилотами операторами.
А над этим всем, виднелась голографическая фигура главы сил вторжения генерала армии Макартура, лично руководившего основными силами вторжения с борта флагманского квадролёта-авианосца, гордо носящего имя первого чернокожего президента США. Прямо сейчас авианосец парил на километровой высоте, и подходил вплотную к границам Московского сектора.
К этому моменту Макартур закончил первую часть немного помпезного доклада, состоящего из весьма оптимистических прогнозов и преступил к оглашению первых результатов.
Весь доклад, президент Гор сидел с непроницаемым лицом и лишь иногда кидал на Макартура не совсем приязненные взгляды.
— Таким образом, я могу с уверенностью рапортовать о полном завершении первой фазы операции «ДРОПШОТ-2» — сказав это, генерал посмотрел прямо в лицо президента и победоносно улыбнулся. — В связи с этим я хочу прямо сейчас инициировать начало второй фазы, включающую в себя вторжение воздушных десантных групп с высадкой спецподразделений на границах зон наибольшего сопротивления, и последующим за этим выдвижением сухопутных бронегрупп и войск ЧВК, для взятия под полный контроль оккупированных территорий противника.
Несмотря на бравурные заявления военного и заверения что 90 % воздушного пространства находится под полным контролем военно-воздушных сил альянса, президент Гор продолжал морщить лоб и не собирался довольно улыбаться, как большинство присутствующих. Вместо этого он кинул мимолётный взгляд на британского премьер-министра, будто ища поддержки, а затем посмотрел прямо в глаза чернокожему генералу и вкрадчиво заговорил:
— Перед тем как инициировать ввод больших групп живой силы, я хочу лично от вас получить полный отчёт о наших потерях.
Генерал Макартур явно такого не ожидал, и его взгляд устремились в пустоту, видимо прямо туда, где сейчас стояли его офицеры штаба. После нескольких секунд замешательства, перед глазами генерала побежал текст, случайно отобразившийся в автоматически транслируемом информационном поле мощного голографа.
Президент США и сам мог прямо сейчас просмотреть отчёт о потерях, и даже более того прямо сейчас на экране перед ним был выведен чат, отображающий точные цифры потерь, меняющиеся в режиме реального времени, но ему сейчас было нужно нечто иное.
Его неожиданная просьба несла в себе двойную функцию. Во-первых, она должна была остудить бравурный пыл генерала, который судя по приходящей информации в будущем намеревается приписать все победы себе и попытается стать конкурентом Гора на следующих президентских выборах, как кандидат от республиканской партии.
А во-вторых президента Гора действительно беспокоило нечто неосязаемо опасное витающее в воздухе и преследующее его в ночных кошмарах. Ему постоянно казалось, что всё происходящее уже произошло. Сформулировать что именно его беспокоит он не мог, но найти хоть какое-то реальное зерно, зародившее сомнения, страстно желал.
Тем временем генерал Макартур наконец взял себя в руки и начал неуверенно зачитывать:
— К данному моменту ВВС и ПВО противника сбили 12 % из общего числа всех наших беспилотных аппаратов разных типов, задействованных во вторжении. Общее число потерь составило 8.780 беспилотников и дронов. Кроме этого потеряны три сотни фронтовых штурмовиков и истребителей седьмого поколения управляемых илотами. А также русскими была отбита первая атака, предпринятая стратегическими бомбардировщиками прорыва, оснащёнными новыми технологическими системами маскировки «Стелс-2». Потеряно, больше трёхсот машин.
— Я хочу знать по какой причине были потеряны почти треть всех стелс-бомбардировщиков, на которые генштаб возлагал столько надежд? — внезапно спросил британский премьер-министр, прервав генерала на полуслове.
После этой реплики, с лиц присутствующих окончательно исчезли улыбки и все политики поняли, что у них на глазах начинается какая-то игра.
— Дело в том, что мы не предвидели что конкретно этот тип доставки бомб и ракет окажется наиболее уязвим. Оказалось, что русские системы ПВО, видят их на новых радарах и выделяют как приоритетные цели для зенитных ракет большой дальности. После почти полной потери первой волны, мы были вынуждены прекратить использование аппаратов, управляемых живыми пилотами.
— Значит это ваш стратегический просчёт? — не унялся англичанин и президент Гор невольно оскалился.
После кинутой реплики, глаза генерал расширились, и он замотал головой.
— Нет, это просчитались ведущие аналитики из пентагона. Они уверяли что стелс-бомбардировщики это самый действенный из видов нашего вооружения.
— Да, да, аналитики из пентагона, с большинством из которых генерал Макартур играет в гольф, а ещё он вместе с ними состоит в совете директоров одной мощной военно-промышленной корпорации, специализирующихся на выпуске бомбардировщиков, оборудованных системой стелс-2 — торжественно объявил президент, и в зале повисла тревожная тишина. — Хорошо, с этим всё ясно, а теперь расскажите присутствующим о остальных ваших промашках.
В этот момент чернокожее лицо генерала умудрилось покрыться пунцовыми пятнами, а затем побагроветь. Он явно был готов взорваться, но Гор именно этого и ждал. Впрочем, Макартур каким-то чудом смог взять себя в руки, и продолжил зачитывать заунывным тоном список потерь.
В акватории Чёрного моря был уничтожен Турецкий авианосец. Сводная группа ВВС Турции была частично рассеяна и вынуждена отступить, это позволило русским потеснить наши позиции на юге. В результате один из истребителей камикадзе прорвался к расположению резервной воздушной группы и атаковал соединение десантных квадролётов «Кондр». В результате над территорией Болгарии произошёл ядерный взрыв малой мощности, уничтоживший часть резервной группы вторжения армии ЮГ. По нашим данным, русскими использовался малый тактический заряд из старых запасов, не подвергшийся атаки боевых вирусов.
— Каковы потери личного состава?
— Более тридцати пяти тысяч военнослужащих, но большинство из них — это турецкие и албанские десантники.
— Что значит, но? То есть вы считаете, что жизни солдат наших союзников не так важны? — Президент обвёл взглядом молчащих глав государств альянса и буквально почувствовал, как вгоняет последний гвоздь в крышку гроба, хоронящего президентские амбиции генерала Макартура.
По залу пробежал возмущённый ропот. Напряжённое лицо генерала намекало он всё понял, но прямо сейчас начать оправдываться и спорить означало окончательно вогнать себя в полную жопу.
— Я думаю, нам не стоит все недочёты командования скидывать на Макартура — примирительно проговорил британский премьер. — Просто генерал находится на острие атаки и не видит общей картины, это повлекло за собой некую замыленность взгляда. Я предлагаю оставить Макартура командовать группой армии «Центр» и доказать делом что подобные просчёты больше не повторятся. А управление всеми военными силами альянса, можно передать главе генерального штаба генералу Монтгомери. В данный момент он более отчётливо видит всю картину и может минимизировать наши потери.
После предложения английского премьера, в зале установилась полная тишина и все присутствующие уставились на президента США.
— Пожалуй я склонен согласиться — проговорил Гор и скорчил весьма скорбную гримасу, там самым сделав вид что это решение далось ему с трудом. — Коллеги, я прошу вас проголосовать, за или против данного решения.
После слов президента, прошло быстрое голосование, и как отметил Гор ни один из трёх дюжин глав государств не осмелился проголосовать против нужного решения.
— Ну что же генерал Макартур, вы сами всё видели. Конечно это было трудное решение, но в данном случае необходимое. Так будет лучше для всей военной компании. А теперь я предлагаю вам продолжить развевать наступление на вверенном вам театре боевых действий, а мы с нетерпением будем ждать докладов о ваших будущих успехах. — После сказанного, Гор провёл по сенсорной панели управляющей информационным полем голографа и фигура Макартура исчезла.
Вот теперь мы посмотрим, кого республиканцы выдвинут кандидатом на следующих президентских выборах. После внезапного понижения, генерал точно не сможет стать бесспорной фигурой.
Президент продолжил хмуриться, при этом внутри, хваля себя за то как ловко воспользовался предложением британского премьера и убрал конкурента. И главное сделал это всего за миг до полного триумфа.