Война — страница 49 из 78

ости, таившейся внутри него, были нанесены серьёзные повреждения обухом топора. Как он ему башку не проломил, до сих пор поражаюсь. Тот парень размерами с меня, а может и покрупнее.

К слову, по свидетельству командира наёмников, Жак рухнул как подкошенный и задёргался в припадке. Я, дабы охладить их пыл, в ответ объяснил, чем им это грозило. Мол, в иных обстоятельствах он бы перебил их прежде, чем они успели приблизиться, заодно продемонстрировал сказанное. Ускорившись, я преодолел между мной и командиром расстояние в три метра меньше чем за четверть секунды. Он весьма впечатлился, впрочем, как и остальные наёмники. Судя по их виду, до них стало доходить, чем могло обернуться их решение напасть лишь вчетвером.

— Главное помни, они не бессмертны, просто обладают чуть большей скоростью, — добавил я после того, как промочил горло.

— Ну да, совсем ерунда. Когда твой противник исчезает, словно призрак, а затем материализуется у тебя за спиной, — с иронией прокомментировал моё небрежное замечание Стюр.

— Кстати, забыл упомянуть вот ещё что. Активировать его способен только ты. Для остальных это всего лишь меч — прекрасный, прочный, но лишённый способности рассекать всё на своём пути.

Кроу тут же решил проверить, передав тот Дориану. Сколько бы он ни нажимал, ниша не открывалась. От этого он стал ещё шире улыбаться. Хотя мне казалось, больше уже невозможно, ан нет, у него получилось. Чудеса.

Далее команда дружно провозгласила здравицу в честь капитана и командира бойцов. Вечер протекал в атмосфере веселья и дружелюбия. Мы обменивались остроумными замечаниями и делились увлекательными историями из жизни.

На рассвете вся команда собралась на борту корабля и взяла курс на Гибралтарский пролив, где, по словам Жака, Франсуа намеревался опустошать прибрежные города. При обнаружении противника следовало уничтожить его, если только тот не будет окружён армией мертвецов. Предпочтительнее было подстеречь его в море. Согласно де Кюстину, у него имелся собственный корабль — ведь он происходил из древнего рода и предпочитал путешествовать с подобающим комфортом.

Мы же на борту «Стремительного» под командованием капитана Джека «Попугая» держали путь к месту, где некогда обитал Марат.

— Старейшина, у нас достаточно «Радиорума»? — небрежно поинтересовался я. Да только он не подался на эту уловку.

— Да, а что? — с подозрением откликнулся он, мгновенно насторожившись. Он был осведомлён только о приблизительном маршруте, поскольку я намеренно ограничивал круг посвящённых, опасаясь утечки информации. Как гласит народная мудрость: если ты не параноик, это ещё не означает, что за тобой не следят.

— Да так, ничего особенного. По слухам, те места весьма опасны, там много яда.

— Ну-ну, — и в ту же секунду он принялся проверять запасы.

— А экспериментальный набор «Радиорума» имеется?

— Нет, — пробурчал он, продолжая подсчёты. Видимо, удовлетворившись подсчётами, он произнёс:

— Насколько, по-твоему, там опасно?

— Ну, по пятибалльной шкале, где единица означает слабую радиацию, а пятёрка — полное уничтожение… Там, где-то на восемь, — ответил с небрежностью в голосе, словно говорим о чём-то не особо важном.

— Да шучу я, шучу. Всё будет в порядке.

— Ой, не верю я тебе, Арти. Когда ты так говоришь, значит, точно всё плохо.

Он удалился к остальным, начав выяснять, у кого сколько эликсиров от радиации.

Обколотившись об борт корабля, я предался размышлениям. Да, придётся сделать крюк, но после столкновения у «Верности» я твёрдо решил, что не обойдусь без неё. Нет, она мне необходима, и её потомство, разумеется. Все, кто стремится занять достойное место в будущем, должны приложить к этому определённые усилия. Отсидеться не получится.

Ветер наполнил паруса, и мы вышли в открытое море. Я вдохнул солёный воздух и мысленно произнёс: «Всё будет хорошо». Но это неточно.

Глава 15

Глава 15.

Что тут происходит?

О, сколь разительно отличается путешествие на «Стремительном» от похода на «Вестнике перемен»! Словно древние черепахи, влачились мы по водам, и лишь на заре следующего дня достигли прибрежного города. Высадившись на берег, мы уверили капитана, что в его услугах более не нуждаемся и возвращаться за нами нет необходимости. Он, конечно, был озадачен нашим решением, но, будучи человеком проницательным, не стал возражать. Особенно после того, как Леонард передал ему письма для Ордена. Джек, поняв всё без лишних слов, уже через полчаса поднял якорь и отплыл, оставив нас наедине с предстоящим приключением.

«Поистине дивное зрелище», — произнёс я, взирая на поросшее зеленью поселение. Каждое строение было объято зеленью, словно древними объятиями природы. Лишь редкие каркасы зданий напоминали о том, что здесь когда-то кипела жизнь.

— Арти, здесь повсюду радиация, — предостерегла меня Олька. — Тебе и Фоули подобный фон не страшен, но остальным не следует задерживаться здесь надолго.

— Этьену, полагаю, тоже ничего не грозит, — возразил я. — У него первая стадия симбиоза, до полного слияния с организмом осталось всего ничего. Этого должно быть достаточно для защиты носителя от радиации.

— Возможно, — согласилась она. — Но лучше дать ему «Радиорум», на всякий случай.

Я не стал спорить. Запасов зелий у нас хватало, а задерживаться в этом месте мы не собирались.

— Народ, принимаем противоядие, — скомандовал я. — Кроме тебя, Фоули, — добавил я, заметив, как он тянется к сумке. — Тебе, как и мне, оно не нужно.

— А мне? — поинтересовался де Мец.

— Думаю, тебе тоже, но Олька права — рисковать не стоит.

После того как все приняли зелья, мы двинулись в сторону Бурса. Путь, казалось, не столь долог — рассчитывали добраться к следующему дню. Как же ошибался я в своих предположениях!

Всё вокруг преобразилось до неузнаваемости. Конечно, без человеческого присутствия природа быстро берёт своё, но то, что предстало перед нами, превосходило всякое воображение. Густые заросли деревьев и кустарников образовали непроходимые дебри там, где раньше простиралась почти пустыня. Аль, как и я, не скрывал своего возмущения, в котором часто упоминал своего нерасторопного ученика.

Пройдя треть пути, мы решили, что нет смысла рисковать и продолжать движение в темноте. Днём мы продвигались со скоростью улитки, постоянно прорубая себе путь сквозь заросли. Выйдя на обширную поляну, мы разожгли костёр.

Обычно мы не брали с собой провизию — зачем, если дичь водилась в изобилии? Специи — это понятно, но обременять себя лишними припасами казалось излишним. Однако случилось нечто странное — за весь день мы не встретили ни одного монстра. Где же они, спрашивается? Неужели мне предстоит ложиться спать на голодный желудок?

Все разделяли моё недоумение. Многие полагали, что к вечеру обязательно произойдёт встреча с какой-нибудь тварью, которую можно будет употребить в пищу. И вот сидим мы у костра в восьмером, гадая, что же происходит.

— Нет, так дело не пойдёт, — произнёс я и, оставив вещи, углубился в лес.

Тридцать минут, час, полтора... Неужели они все вымерли?

— Эй, здесь свежее мясо! — закричал я, стараясь перекрыть звуки собственного урчащего живота. — Может, хоть кто-нибудь появится?

Вернувшись, я улёгся спать, даже не притронувшись к каше, приготовленной Леонардом. Настроение было хуже некуда. Любопытно отметить: когда я голоден, характер мой становится поистине несносным.

***

Проснулся я в ужасном настроении. Только запах свежесваренного кофе немного улучшил его. Засиживаться смысла нет, а потому, собрав вещи и потушив костёр, выдвинулись дальше. Перед этим я на всякий случай с помощью сканера проверил всех наших на радиационное заражение. Тьфу-тьфу, всё оказалось почти в норме.

К подножию Бурсы мы приблизились ближе к вечеру. Солнце всё ещё щедро освещало землю, позволяя нам взобраться на возвышенность и узреть представшую перед нами картину вселенского хаоса. Орды монстров и бесчисленное количество более мелких сражались с формиками, чьи размеры прилично увеличились. Под прилично я подразумеваю, они стали размерами с человека. Правда, в холке достигали мне где-то до пояса. И было их здесь многие сотни. Я, знаете ли, охерел так, что на миг возникла идея, а не свалить ли отсюда куда подальше.

Внезапно в моём сознании раздался полный страдания голос королевы муравьёв:

— «Помоги, прошу тебя!» Не говоря ни слова своим спутникам, я ринулся вниз по склону. Мой отряд, не колеблясь, последовал за мной.

— Каков план? — на бегу поинтересовался кто-то.

— Прорубаемся сквозь монстров к тоннелю. Формиков не трогать. Остальных уничтожаем без разбора, — ответил я, одновременно посылая мысленное послание:

— «Отдай приказ не трогать нас, мы пришли помочь».

Ответ пришёл мгновенно: — «Они не тронут».

Как только мы оказались в тылу изменённых существ, разгорелась ожесточённая битва. Я активировал массовое «Страх», израсходовав 47 единиц энергии, но эффект оказался нулевым — монстры даже не дрогнули. Что здесь происходит?

А вот формики дёрнулись и начали отступать. Вот дурак. О чём я только подумал? Не прошло и пяти секунд, как они вернулись на позиции. Видимо, королева вернула над ними контроль. Фу-уф.

— Не делай так, — прозвучал её укор в моём сознании.

— Прости, не подумал, — ответил я, внимательно рассматривая противников.

Звери выглядели странно. Глаза тварей были покрыты белёсой плёнкой, чем-то напоминая людей, которыми управляла Жак. В отличие от формиков. Те выглядели хоть и мерзко, но нормально. М-да, странновато звучит.

Меня начало терзать смутное сомнение, что и здесь есть кто-то или что-то, что управляет ими. Вопрос: на кой только оно напало на муравьёв? Чего они сделали плохого? Так, ладно, узнаю у неё, когда доберусь, а пока необходимо действовать.

Мы словно ураган влетели в толпу, начав резать леопардусов, тигрисов, люпусов, вулпесов. Кого здесь только не было. Леонард вообще схлестнулся с вараном и, к счастью, быстро смог одолеть хищника.