Троица, расправившись со своим стражем, стояли, силясь отдышаться и опираясь на оружие, наблюдали за схваткой Эйнара, барса и Алекса. При этом и не думая мне помочь. Картина была удручающей: наш грозный «Клык Погибели» волочил перебитую лапу, окровавленная шерсть слипалась в комья, но он всё ещё пытался подняться, чтобы вцепиться в спину врага. Алекс, лишившись передней конечности, отползал, оставляя за собой кровавый след. Лишь Эйнар пока оставался невредимым — но ненадолго.
И тут всё стало хуже.
Краем глаза я уловил движение — ещё пять теней, несущихся к нам с чудовищной скоростью.
Ну, здравствуй, северный зверёк. Вот ты и пришёл ко мне, — пронеслась мысль в голове, холодная и чёткая, пока я анализировал ситуацию. Эти, в отличие от предыдущих, даже не пытались маскироваться — видимо, скрытность мешала скорости.
Так. Соберись, Артур.
Если не расправиться с этим быстро — кто-то из наших не доживёт до заката. Тот же Фоули, похоже, не жилец.
Мой новый противник оказался необычным. Ни стрел, ни яда — только когти, рассекающие воздух с такой скоростью, что за ними оставались видимые следы, будто пространство само рвалось под ударами.
Но я не лыком шит.
Вдох.
Энергия понеслась по каналам, напитывая мышцы. Активированное «Ускорение» взвинтило время вокруг, а клинки в моих руках загудели, наполняясь силой.
Выдох.
Я рванул вперёд, оттолкнулся изо всех сил — и врезался ногами в грудь твари.
Она не отлетела — такая туша весила, как взрослый слон. Но сбить с ног удалось, а большего мне и не надо.
Монстр грохнулся навзничь. Я не стал ждать, пока он поднимется.
Взмах.
Голова покатилась по земле.
Тело ещё дёргалось, лапы цепенели в последних судорогах, когда я уже отпрыгнул, уворачиваясь от слепых ударов уже мёртвых конечностей.
«Нет времени», — прорычал я сам себе.
Я развернулся и помчался навстречу приближающейся пятёрке.
Цель одна: сковать их боем и тем самым не дать прорваться к своим.
Позади — стоны, рычание, звон стали. Мои друзья, теперь вшестером, пытались одолеть последнего стража — а тот разбрасывал их, как щенков, даже при этом будучи весьма искалеченным.
Но я уже не мог помочь.
Потому что передо мной — новая стена из клыков и когтей.
И либо я их остановлю..., либо мы все умрём.
Ну что, уроды, — прорычал я, сжимая клинки и бегом приближаясь к пятерым стражам. — Хана вам. Зря припёрлись на эту поляну. Сейчас буду резать вас на салат, как капусту для закваски!
Но странное дело — не добежав до меня метров десяти, стражи вдруг замерли как вкопанные. От резкой остановки земля под их ногами вздыбилась. Их массивные груди тяжело вздымались, ноздри раздувались, но ни один не сделал шага вперёд.
Эм-м... какого х…! — я резко затормозил, чуть не поскользнувшись на скользкой траве. — Вы чего? — озадаченно почесал затылок клинком. — Испугались, что ли? — прищурился, озираясь по сторонам. — Или это у вас такая тактика — стоять и пугать видом?
В этот момент из-за деревьев появилось... Ну, если бы не обстоятельства, я бы сказал «видение». Девушка ростом около метра семидесяти, с белоснежными волосами, развевающимися, как знамя перемирия. Её бирюзовое платьице в цветочек так контрастировало с кровавой поляной, будто кто-то случайно перенёс картинку с пикника в эпицентр бойни.
— Вы кто такие? — её голос звучал так же неожиданно приятно, как выглядело всё её существо.
Сзади раздался победный вопль моей товарищей: «Да-а! Мы тебя сделали, урод!» — орал Эйнар, стоя одной ногой на груди поверженного стража.
«Ну и кто тут теперь крутой?» — гаркнул Гард, демонстративно пнув труп.
Я только мотал головой, представляя, как это всё выглядит со стороны. Хотелось схватиться за лицо, но руки были заняты — в одной клинок, в другой... тоже клинок. Пришлось импровизировать.
— Мы это... в гости пришли, — начал я, стараясь говорить максимально невинно. — А ваши... э... стражи напали первыми, если что.
Мысленно я уже представлял, как бы это звучало, скажи я правду: «Мы пришли убить ИИ. Пропустите нас, пожалуйста, или будет больно». Не самый дипломатичный вариант. К счастью, Олька и я заранее придумали более правдоподобную версию.
— Выглядит так, будто мы зашли не в тот лес, — добавил я, делая максимально невинное лицо. — Вы не подскажете, как пройти в библиотеку?
Девушка подняла одну белокурую бровь, явно оценивая степень моего вранья. Стражи за её спиной фыркали, но по-прежнему не двигались с места.
— Библиотека? — переспросила она. — В пятидесяти пяти километрах от Гармонии? С окровавленными мечами?
— Ну... — Я нервно облизнулся. — Мы очень любим читать?
— Шутки в сторону, — голос девушки внезапно стал серьёзным, как у Хейли перед экзаменом. — Кто ты такой и что здесь делаешь? Отвечай честно, или спущу этих милых пёсиков с поводка. Она кивнула в сторону стражей, которые в ответ зарычали, будто старый холодильник, пытающийся завестись.
Я вздохнул, понимая, что время шуток прошло.
— Хорошо. Я пришёл к отцу. Он живёт в Гармонии.
— Я же просила... — её брови сомкнулись, начав хмуриться. Это ей очень шло, она стала выглядеть куда милее.
Не дав ей закончить, я выпалил:
— Сергей Кириллович Комаров. А я — Артур Комаров, его сын.
— Арти? — её глаза округлились, будто она увидела привидение. — Это правда ты? Но как... Как ты здесь оказался?
— Мы знакомы? — теперь пришла моя очередь удивляться, при этом я мысленно перебирал все лица в памяти.
— А-а-а, — протянула она, закатив глаза. — Опять ничего не помнишь? Новое тело, как я сразу не догадалась. Я Виолетта, Объект 24. Ну? Щёлкнуло что-нибудь?
Я отрицательно замотал головой:
— Не-а, как чистый лист.
— Так, ладно, с этим после решим, — она махнула рукой, будто отмахиваясь от назойливой мухи. — Все вопросы потом. Бегом в город, там и разберёмся. Кстати, — её голос стал каким-то настороженно-виноватым, — новости про твоего отца есть.
— Что с ним? — я мгновенно насторожился, как кот, учуявший сметану.
— В больнице он, но подробностей не знаю. Мать ничего нам не рассказывает.
Я быстро сообразил, как использовать ситуацию:
— У меня раненый, — сказал я, мысленно крепко-накрепко надеясь, что Фоули действительно ещё дышит.
Развернувшись к отряду, я гаркнул: — Леонард! Он жив?
— Если это можно назвать жизнью, — донёсся тут же ответ голосом, полным отчаяния.
— Виолетт, нам срочно нужна помощь. Плюс формик и барс со мной. Прошу их не атаковать.
— Звери? — Она подняла левую бровь. И чего все так делают? Будто других способов удивления нету.
— Они разумны, как мы с тобой. Просто общаться только мыслеобразами.
— Серьёзно? — Её глаза стали круглыми, как блюдца.
— Ага.
— Ну надо же, — Она задумчиво прикусила губу. — Ладно, пусть идут. Мать сама решит, что с ними делать.
После её кивка стражи растворились в лесу с поразительной для их размеров грацией, унося трупы собратьев. А мы, аккуратно подхватив окровавленное тело Фоули, двинулись следом за Виолеттой — этой неожиданной надеждой в бирюзовом платьице.
— Кстати, — обернулась она, идя впереди, — если твой барс попытается меня съесть...
— Он предпочитает ватрушки, — поспешил я успокоить её.
— Тем хуже для него, — рассмеялась Виолетта. — Я их готовить не умею. К слову. А этот раненый не из наших? Уж больно он мне кое-кого напоминает.
— Объект 1.
— Точно., — звонко воскликнула она. — Его фотография висит в центре клонирования. А я всё думала, откуда мне лицо его знакомо.
Наш поход внезапно обрёл новую цель — и, возможно, новые проблемы. Но сейчас главное было донести Фоули. Остальное подождёт. Пусть я не выполню основную задачу и не убью ту, под чьим гнётом находятся тысячи людей. Главное — спасти наставника.
Спустя четыре часа мы вышли в зону, лишённую растительности. В пятистах метрах на север перед нами виднелись стены Гармонии. Белые, высотой под двадцать пять метров.
Интересно, и как я должен был их преодолевать? Очень мне интересно на эту тему порасспросить отца. Потому как на стене через каждый десяток метров стоит самонаводящаяся турель, как на АЭС, только явно круче и куда технологичнее. На кой им стражи с такой охраной? За этими размышлениями мы подошли к воротам, что бесшумно отворились при нашем приближении. Настал момент истины.
Глава 20
Глава 20.
Ответы на вопросы.
Когда мы переступили порог города, к нам тут же устремились люди в белоснежных одеждах. Их движения были отточены до автоматизма — через мгновение Фоули уже бережно переносили на носилках. Виолетта, заметив моё напряжение, мягко коснулась моей руки:
— Не волнуйся, у нас лучшие врачи во всём мире. С ним всё будет в порядке.
Её голос звучал так убедительно, что тревогу как рукой сняло. Моё спокойствие передалось и остальным — даже Алекс перестал нервно щёлкать жвалами.
После досмотра (к моему удивлению, весьма деликатного) мы двинулись по центральной улице. Странное чувство дежавю охватило меня — я ведь видел эти места во снах, но реальность превзошла все ожидания. Город дышал гармонией: идеальные пропорции зданий, продуманная инфраструктура, и...
— Турели, — мысленно пробормотал я, замечая хорошо замаскированные огневые точки. — Отец хитёр. Ни разу не показал мне системы обороны.
— Этих стен раньше не было, — вступилась Олька. — Город был открытым.
Мы шли по идеальному тротуару, стараясь не ступить на изумрудный газон, подстриженный с хирургической точностью. Прохожие бросали на нас любопытные взгляды, но ни страха, ни отвращения в их глазах не было. И это при том, что мы представляли собой жалкое зрелище: заскорузлая от крови и грязи броня, волосы, слипшиеся от пота, запах, способный свалить с ног быка. На фоне их светлых, почти воздушных одеяний мы выглядели как банда дикарей, забредшая в райский сад.