«Ари!» — закричала я.
«Прошу, Аретия, не надо так орать!»
«Я думала, воины Груул должны орать!»
«Только в бою. Не на своих матерей», — ответила она и отвесила мне хороший шлепок. А потом крепко обняла. У моей мамы были по-настоящему медвежьи объятия, но мне это нравилось. «Тебя долго не было, девочка. Веришь или нет — я скучала».
«Не верю!» — буркнула я и рассмеялась.
Она снова шлепнула меня.
«Нам надо идти, — сказала я — Ган Шокта и Борборигмос убивают друг друга».
Она изобразила зевок. «Опять?»
«Да, но сегодня они должны выслушать моих новых друзей».
«У тебя новые друзья, детка?» — с надеждой спросила она.
«Да. Двое. Но Ари…Гекара мертва».
«Знаю, Аретия. Я слышала. Мне очень жаль. Она могла убивать с лучшими из них. И она была тебе хорошим другом. Достойным другом».
Мы немного помолчали.
Потом я схватила ее за руку и потащила: «Пойдем, мама!»
Мы приближались к Скаргу, и я слышала гневные крики отца, эхом разносящиеся по тоннелям: "Борборигмос почти готов уничтожить тебя здесь и сейчас, Убийца-призрак! Он считает вас виновными в своем поражении — тебя и Мага Бури».
«Я понимаю, — осторожно ответила госпожа Кайя. И подчеркнуто добавила: — С другой стороны, мы с Тейо спасли тебе жизнь. И кроме всего прочего, мы друзья твоей…»
Прежде чем госпожа Кайя назвала мое имя, Ган Шокта рявкнул: «Не нужно напоминать мне о моем…кратковременном замешательстве. Я у тебя в долгу. И я знаю это. Но даже не воображай, что я рад тебя здесь видеть больше, чем циклоп. Поверь, ты не могла выбрать худшее время для своего визита».
«Наше желание быть здесь не сильнее твоего желания нас принимать. Но выбора нет, Ган Шокта. Выбора нет, Борборигмос. Нам нужен клан Груул, чтобы…»
К этому моменту мы уже были в зале, и Ари обратилась к отцу; в ее голосе смешались восторг и тревога: «Она здесь, Ган!»
Ган Шокта обернулся: «Здесь? Где?»
Ари сделала шаг вперед, обхватив меня руками. Мама значительно выше и сильнее меня. Так что ее личность обычно подавляет мою и без медвежьих объятий. Кроме того, она была вооружена до зубов мечом, топором и двумя длинными кинжалами, а железная цепь, которой она подпоясалась, впилась мне в позвоночник. Но у нас были одинаковые черные волосы и — как мне говорили — одинаковые улыбки. Она ответила отцу: «Вот здесь!»
Глаза всех, сидящих вокруг костра, уставились на Ари Шокту.
Ган Шокта прищурился. И попросил: «Отзовись, девочка!»
«Я здесь, отец», — ответила я.
«Она здесь, я ее держу», — сказала его жена.
И тогда Ган Шокта улыбнулся: «Я ее вижу».
Борборигмос заворчал, давая понять, что он тоже видит, и несколько воинов из толпы согласно закивали, впрочем, большинство из них притворялись, чтобы впечатлить остальных.
Borborygmos Enraged | Art by: Aleksi Briclot
Я обратилась к отцу и циклопу, соблюдая все необходимые формальности: «Великий Борборигмос. Легендарный Ган Шокта. Вы должны объединить кланы и помочь другим гильдиям. Или нам всем конец».
Ган Шокта в ответ зарычал, тыча пальцем в Борборигмоса: «Именно это я ему и говорил. Но упрямый дурак не хочет ничего слушать».
Борборигмос бросился ко мне, вытянув огромную руку. Я выскользнула из объятий матери и оказалась в его кулаке, в котором практически полностью утонула.
И я увидела, как Тейо невольно шагнул вперед на мою защиту — что, впрочем, было совершенно бесполезно.
Интересно, почему мне это так нравится? В смысле, не то чтобы я нуждалась в защите. Точно уж не от Борборигмоса. По правде сказать, практически ни от чего. Но…
Госпожа Кайя положила руку на плечо Тейо и что-то прошептала, останавливая его.
Циклоп поднял меня так, чтобы я могла говорить прямо в его огромное (и полное серы) ухо. Я сказала: «Это правда очень важно. Жизнь Груулов — и всей Равники — зависит от тебя».
Он яростно замотал головой.
Я сложила ладони чашечкой и повторила все еще раз. А потом чмокнула его в щеку.
Он слегка покраснел, и я поняла, что старый растяпа в моих руках…
Две гильдии готовы. Осталось еще две.
«Прошу, — промолвил мастер Зарек. — Хватит». Он догнал нас троих, и мы вместе вошли в Корозду. «Я только что шестьдесят шесть минут осушал маяк. Я устал, и мне не хватит терпения на твои игры. Или на твоего воображаемого друга».
«Это не игра, — ответила госпожа Кайя. — Крыса не воображаемая, пойми ты уже, черт побери. Можно подумать, ты никогда не сталкивался с чарами невидимости».
«Хорошо, если она использует чары невидимости, скажи ей, чтобы прекратила».
«С ней все не так просто. Это…врожденное. Она не может включать и отключать эту способность по своему желанию».
Я сказала: «Вряд ли это сработает, но…поверните его голову точно туда, где я стою». Пока Тейо и госпожа Кайя слушали меня, я наблюдала за мастером Зареком. Он все еще считал, что над ним подшучивают, и его явно раздражал их «глупый розыгрыш».
«Попробовать можно», — сказала госпожа Кайя. Затем без предупреждения призраком скользнула сквозь него, что, думаю, застало его врасплох.
«Чтоб тебя, Кайя, какого Крокта ты…»
Оказавшись у него за спиной, госпожа Кайя в прямом смысле схватила его голову вновь обретшими плоть руками и направила ее на… ну…в мою сторону.
Я помахала рукой и сказала: «Привет!»
У него отвисла челюсть, а мозг выдал что-то вроде «Откуда она взялась?»
«Ну, изначально я из кланов Груул. Но я Безвратная, если вам интересно. Меня зовут Аретия Шокта, но вы можете звать меня Крысой. Меня все так зовут. Ну ладно, не все. Кроме родителей и крестного. А все остальные, кто меня знает, так и зовут. Гекара звала меня Крысой. Я по ней скучаю. И готова поспорить — вы тоже скучаете. Я знаю, вы делали вид, что она вам безразлична, но вы ценили ее дружбу. Она была очень преданной подругой, правда? И такой веселой. Он меня всегда смешила, смешила и смешила… Меня почти никто так не смешил. Ну, по крайней мере, не специально».
Чтобы видеть и слышать меня, ему нужно было максимально сконцентрироваться, так что он мог потерять контакт в любую секунду, поэтому я старалась выложить ему все.
Но мы же знаем, что истина гораздо глубже, да?
«Не обижайтесь. Гекара меня попросила, а я сделала бы для нее все что угодно. Абсолютно все. Она знала, что вы не заметите меня. В смысле, поначалу она думала, что заметите, но очень скоро выяснилось, что нет. И мастер гильдии Ракдос приказал ей быть с вами рядом, а вы от нее постоянно отделывались. Так что ей пришлось просить моей помощи. Это ваша вина в какой-то мере. Так что я следила за каждым вашим шагом».
Я взглянула мимо него — на госпожу Кайю — и сказала: «Поэтому я и удивилась, что вы меня заметили».
Она отпустила мастера Зарека и подошла ко мне: «Когда сегодня я увидела тебя в первый раз, ты мне показалась смутно знакомой, как будто мы уже встречались где-то в городе. Но я здесь чужая, поэтому не особо запоминаю местных, пока они не начинают представлять угрозу».
«И вам даже в голову не пришло, что не должны видеть меня, так что даже и не упоминали об этом. И даже не поздоровались!"
«Да, ну… прости, пожалуйста».
«Да, ну… я вас прощаю», — ответила я, копируя ее тон и взяв ее за руки.
Пытаясь осознать все, что ему сказали, мастер Зарек вмешался: «То есть ты следила за мной с того момента, как я познакомился с Гекарой?»
«Периодически. Когда она была с вами, то не нуждалась в моих услугах. Но я старалась всегда быть рядом, чтобы взять ваш след, когда вы в очередной раз решите ее спровадить».
Госпожа Кайя слегка улыбалась, пока мастер Зарек переваривал все, что я успела ему сказать. Тут он снова потерял концентрацию, и я исчезла из его поля зрения.
Тейо заметил его замешательство и сообщил: «Она все еще рядом с Кайей».
Мастер Зарек сосредоточился — и я вновь появилась! Он сказал: «Думаю, мне надо извиниться, что не заметил тебя».
«Я привыкла. И то, что вам удается меня увидеть сейчас, действительно впечатляет. Мама говорит, что отцу понадобилось три месяца после моего рождения, чтобы научиться меня замечать. А вы это освоили почти сразу. Вы больше открыты новым вещам, чем сами думаете».
«Я считаю, что предельно открыт новым вещам».
«Нет, вы так не считаете. Вы хотите, чтобы так было. Но не верите в это. А на самом деле — открыты. Разве это не странно?»
Похоже, мастер Зарек наконец заметил свою отвисшую челюсть и закрыл рот.
Госпожа Кайя, все еще ухмыляясь, сказала: «Некогда болтать. Нам пора идти».
Она вела нас вглубь Корозды, Лабиринта Разложения, что по определению означало, что мы ходим кругами. Концентрическими кругами, уводящими все глубже и глубже во владения Роя Голгари. Я позволила двум мастерам гильдий вести нас, хотя была готова в любой момент показать правильный путь. Я очень, очень часто видела эти гниющие живые изгороди из грибов, так что давно разгадала их загадку.
Нас — а точнее, троих из нас, потому что меня, конечно, никто не заметил — уже пропустили в Корозду; мы прошли мимо крепости Певнар, Висячего Форта, — перевернутого замка, чей фундамент крепился к потолку. Мастер Зарек был готов к сопротивлению со стороны крунстража, охранявшего крепость. Но насекомоподобные воины-краулы просто наблюдали, как мы (ну, в смысле, трое из нас) вошли в лабиринт.
Kraul Harpooner | Art by: Kev Walker
Теперь, когда мы достигли центра, стало ясно, что мы не встретим не только сопротивления — мы вообще никого не встретим. А это означало, что нас (их) ждали. Ну или возможно, что мы (они) идут прямиком в ловушку. А может, и то, и другое сразу.
Мы внимательно осматривались в поисках засады. Я заметила, как мастер Зарек проверил Аккумулятор, который нес за плечами. Я нак