ли настоящими.
Я почти ощутила сочувствие, исходящее от госпожи Кайи, когда наши взгляды встретились, и мы обе могли разделить наше горе. Это было похоже на безмолвный крик боли. С печальной улыбкой я прошептала: «Без нее тут все будет по-другому».
Какая глупая очевидность. Но что еще тут можно было сказать?
Именно из-за смерти Гекары госпожа Кайя настояла, чтобы Королева Враска сопровождала нас в Рикс-Маади — к тому же оставив снаружи своих охранников, краулов и Былых. Если в Культе Ракдоса потребуют объяснения причин смерти посланницы Гекары или захотят за нее отомстить, Королева должна представить свое объяснение или заплатить за содеянное. Так решили мастер Зарек и госпожа Кайя.
Ко всеобщему удивлению, Её Высочество не возражала.
Казалось, по собственной воле марионетка-Гекара метнула в Зарека и Враску свои почти-как-настоящие бритвы. Силы, с которой были брошены крошечные лезвия, не хватило, чтобы нанести серьезный вред мастерам гильдий Иззетов и Голгари, однако у первого остался небольшой порез на руке, а по лицу Королевы потекла тонкая струйка крови. Все мысли госпожи Кайи теперь занимало опасение, что лезвия отравлены. Я покачала головой. «Они чисты. Но, возможно, все изменится, когда мы будем подниматься по этой лестнице обратно… В зависимости от того, как все пройдет».
За кукловодами появились клетки, на которых восседали дьяволы в масках, готовые выпустить на волю своих маленьких ужасных питомцев. Эти паукообразные твари, пыхтящие, рычащие и вопящие в своих клетках, были размером с детеныша нодорога. Но в тесноте этой клаустрофобной лестницы даже мелкий монстрик мог нанести серьезный урон. Дьяволы дико хихикали, тянулись к защелкам и делали вид, будто сейчас откроют свои клетки. Тейо каждый раз вздрагивал, чем только сильнее их раззадоривал.
Стены были покрыты сотнями порванных и наслаивающихся друг на друга афиш, рекламировавших древние представления, большинство из которых сводилось к оскорблению других гильдий — причем больше всего доставалось Орзовам, Азориусам и Боросам. Госпожа Кайя остановилась, чтобы внимательнее рассмотреть одну из афиш — такую же старую, как и другие, но на ней изображались она сама, мастер Зарек, Королева Враска и госпожа Лавиния, висящие словно марионетки, но только ниточки были затянуты у каждого на горле. Фигурки с распухшими лицами и вялыми конечностями висели, безжизненно свесив головы и высунув языки. Кукловодом, державшим их веревочки-петли, была марионетка Гекары, которой, в свою очередь, управлял сам Осквернитель. Да, радушного приема нам здесь ожидать не стоит. Госпожа Кайя глубоко вздохнула, выдохнула и продолжила путь. Тейо тоже остановился взглянуть на афишу. Его левая щека все сильнее подергивалась. Я подтолкнула его вперед, говоря: «По крайней мере тебя они не нарисовали».
«Это пока», — нервно ответил он.
За дьяволами и их питомцами шли глотатели огня. Тейо уже изготовился создать щит, но я остановила его руку и покачала головой. «Так ты их только подзадоришь. Просто будь внимательнее и проходи мимо, когда они будут делать вдох».
На протяжении всего нашего спуска мастер Зарек и Королева Враска оставались настороженными, но держались ничем не выдавали своих опасений. Каждый из них был погружен в свои мрачные мысли, и почти все они, как я чувствовала, вращались вокруг Гекары. Кроме Тейо, который не был с нею знаком, мы всегоревали по нашему другу. Даже госпожа Кайя и мастер Зарек, которым не в чем было упрекнуть друг друга, чувствовали, что потеря Гекары разделяет их. Отчасти, я думаю, потому, что мастер Зарек всегда держался с Гекарой отстраненно, он пользовался ею, не испытывая к ней никаких чувств — хотя теперь, когда уже было слишком поздно, понял, как глубоко он был к ней привязан. Его переполняло чувство вины, и иррациональная его часть злилась на госпожу Кайю за то, что та всегда тепло относилась к Гекаре и не скрывала этого. Но в основном он просто злился на себя.
Чем ниже мы спускались, тем более жарким и спертым становился воздух, и не столько из-за огнеглотателей. Потоки лавы в желобах становились все шире, а сама лава была жидкой и раскаленной. Теперь она стекала на ступени, и ее нужно было осторожно обходить, если мы хотели сохранить в целости нашу обувь — и наши ноги.
Пожиратели огня уступили место трюкачам-моноциклистам, которые балансировали, катаясь взад-вперед, а сами их колеса, казалось, предназначались для камеры пыток: спицы из колючей проволоки, торчащие крючья, сиденья из лезвий топора. Многие наездники истекали кровью. Если зазеваться, каждый из них мог в мгновение ока разрезать нас пятерых на кусочки. Один из моноциклистов, не заметив меня, едва не отсек мне ногу. Но подобные катастрофы грозили мне на каждом шагу, и я привыкла быть всегда настороже. Так что я с легкостью увернулась от угрозы.
Наконец, мы достигли последней ступени Преддверия Демона и ступили на Праздничные Земли, охраняемые двумя гигантскими ограми. На них были шлемы из черепов настоящих, еще больших огров. Госпожа Кайя заколебалась, но огры игнорировали появление нашего отряда — словно мы все были Крысами. Поэтому Кайя также не удостоила огров вниманием и проследовала дальше, по просторному внутреннему двору. В его центре находился фонтан в виде скульптуры кентавра, разбитый и оскверненный надписями. Издалека статуя выглядела неожиданно изящно, но я знала, что, приблизившись, мы увидим отколотые куски мрамора, словно кто-то обрушил на человека-коня удары кувалды. Вода вытекала из его разбитых губ, била из расколотого фонтана и убегала в трещину в полу, откуда снова поднималась уже в виде пара.
Над нашими головами с ржавых крючьев в потолке свисала пустая трапеция, а одинокая фигурка с волосами, забранными в хвост, и облаченная в костюм арлекина, бесстрашно скользила по натянутому в воздухе потертому канату. Ее движения были грациозны и притягивали взгляд. Она повернулась к нам лицом, и у Тейо вырвался громкий вздох. Губы и веки канатоходки были зашиты.
Повсюду стояли пустые клетки, достаточно большие, чтобы вместить тварь размером с человека. И повсюду, куда падал взгляд, были капли, потеки и лужи крови.
В дальнем конце Праздничных Земель стояли еще два огра в шлемах-черепах, охраняя богато украшенный фасад Рикс-Маади. Как и первые два, они не обратили на нас внимания. Однако наш маленький отряд замер в нерешительности перед входом, откуда исходило тусклое багровое свечение. Пробормотав «К черту все», Королева Враска ступила под готическую арку входа. Мастер Зарек и госпожа Кайя обменялись взглядами и последовали за ней; мы с Тейо старались не отставать.
За фасадом Рикс-Маади не было ничего. Никаких архитектурных сооружений — лишь огромная вулканическая пещера природного происхождения. Пар поднимался из огромной лавовой ямы в ее центре и уходил в естественные вентиляционные отверстия, ведущие на поверхность.
Было так жарко, что мы буквально обливались потом. Даже Тейо, выросший в пустыне. На мой недоуменный взгляд он пожал плечами: «Дело не в жаре, а во влажности».
Над лавовой ямой скрещивались каменные мосты. В воздухе на стальных кабелях покачивались ржавые клетки и крюки. Картину довершали резервуары, наполненные кровью. Там и сям дремали адские гончие, среди них я заметила и любимицу Гекары по кличке Пила.
Интересно, тоскует она по своей хозяйке так же сильно, как и я?
Повсюду были десятки дверей, ведущих в десятки камер. Из одних доносился смех. Из других - крики. Их некоторых - и то и другое сразу. Слева от нас, почти на уровне пола, большое отверстие в стене было скрыто за сверхъестественным черным туманом. Из него доносился смрад. Я бывала здесь сотни раз, и все равно по спине побежали мурашки.
Я проскользнула поближе к госпоже Кайе и прошептала: «Куда все подевались? В Рикс-Маади обычно всегда полно трюкачей. Впервые вижу его таким безлюдным».
Госпожа Кайя вглядывалась в красноватое свечение. За исключением адских гончих и снующих туда-сюда (настоящих) крыс, вокруг не было ни души, ни живой, ни мертвой — лишь только мы пятеро. Внезапно, словно в ответ на мой вопрос, из облака красного дыма возникла фигура.
«Мадам Экзава, — прошептала я. — Кровавая Ведьма. Правая рука Осквернителя».
Когда дым немного рассеялся, мы смогли рассмотреть мадам Экзаву. Она была человеком, высокой и мускулистой женщиной. Лицо ее закрывала причудливая маска, украшенная двумя парами настоящих демонских рогов. Обтягивающий лиф подчеркивал пышную грудь и обнаженный живот. На мадам Экзаве были высокие сапоги и широкий пояс, с которого свисало множество окровавленных железных крючьев и шипов. Стоя на небольшой сцене, она с властным презрением смотрела на моих четырех спутников. Меня она никогда не видела.
Я всегда недолюбливала мадам Экзаву.
Госпожа Кайя, мастер Зарек и Королева Враска переглянулись и одновременно склонили головы. Мастер Зарек произнес заготовленное официальное приветствие: «Мы чтим тебя, Экзава, Кровавая Ведьма, за твой уникальный талант, и просим об аудиенции у твоего хозяина, Осквернителя».
Мадам Экзава продолжала рассматривать посетителей, не произнося ни слова. Затем повернулась к яме. Лава забурлила, но из нее никто не появился.
«По-видимому, — произнесла мадам Экзава своим сильным контральто, — Осквернитель не желает вас видеть».
Но в тот же момент рокочущий голос Ракдоса эхом разнесся по пещере: «ГДЕ НАША ПОСЛАННИЦА?»
Rakdos, the Showstopper | Art by: Viktor Titov
Мастер Зарек посмотрел на Королеву Враску, которая выступила вперед, готовая принять свою участь. Но прежде, чем она произнесла хоть слово, кто-то сказал: «Она здесь!»
Что?! Это правда? Гекара?!
Я повернулась к главному входу. Там был господин Томик Врона, а рядом — орзовский трулл, несущий тело в покрывале.
Нет. Нет-нет-нет-нет-нет… Зачем вы так со мной поступаете?..
Господин Врона приказал труллу остановиться. Он откинул покрывало с лица. Лица Гекары. «Я возвращаю Гекару назад, ее народу».