Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни — страница 22 из 42

все, он полагается на удачу, а не на творческую мудрость.

В.Б.: А-а-а, это опять же [то, что даосы называют] «[путь] по течению [от источника] – [путь] всех обычных», шунь вэй фань 順為凡.

А.С.: Да. Это опять к хитрости, это опять к мудрости, это опять к оригинальности и нестандартности решения. «Когда [кто – либо], сражаясь, одержит победу и в Поднебесной скажут: “хорош”, это не будет лучший из лучших». То есть он думает как все, ему повезло, и он победил. Но так сложились обстоятельства. «Поэтому, [когда] поднимают тонкий волосок, это не является большой силой». То есть когда победа очевидна и ты побеждаешь, это не говорит о том, что ты хороший полководец. «…Когда видят солнце и луну, это не является ясным зрением», потому что Солнце и Луну видят все. Даже люди с плохим зрением скажут: вот яркое – это солнце, а тусклое – это луна. Может, они не видят там ни морей, ни кратеров, может, даже фазы луны они не очень различают, эти люди с плохим зрением. Но все равно они не перепутают солнце и луну. Это значит обычное мышление. Это обычные люди. «Вы готовы победить обычных людей»[66]. «…Когда слышат раскаты грома, это не является тонким слухом». Только глухой не услышит раскаты грома. Понимаешь? А любой нормальный человек услышит раскат грома и скажет, что это раскаты грома, потому что тогда еще истребители не переходили звуковой барьер. Это на сегодняшний день домохозяйка не отличит звук грома от звука перехода звукового барьера, а в то время гром – это и есть гром. Все. Нет вариантов, поэтому он берет ту часть, которая является безапелляционной. «Про кого в древности [говорили], что он хорошо сражается, тот побеждал, когда было легко победить. Поэтому, когда хорошо сражавшийся побеждал, у него не оказывалось ни славы мудрости, ни подвигов мужества». Он опять пишет об очевидности победы. Если детям надо надавать подзатыльников, это сделают, но никто за это не будет хвалить. Ты надавал подзатыльников детишкам в первом классе или в детском саду? И что с того, что ты их победил?

В.Б.: Да, я понял. Он говорит о победе при изначальном превосходстве.

А.С.: И дальше вот как раз глубокие слова «Поэтому тот, кто хорош в сражении, стоит на почве невозможности своего поражения и не упускает возможности поражения врага…» А вот это опять «на плечах» – то, что я говорю, или «встретить его там, где нужно». То есть готовность, readiness. Вот этот момент. Тогда он хорош в сражении, когда он держит пальцы на пульсе боя и стоит на почве невозможности своего поражения, то есть он не то, что «ой, на нас напали, будем защищаться». Нет. На нас напали. А как на нас напали? А кто? А откуда, а в каком количестве? А с каким оружием? А мы сейчас просто подожжем повозки и с горы пустим на них. У него нет идеи, что надо обороняться. Его оборона заключается именно во взаимодействии в точке контакта с врагом, с противником. И поэтому у него есть вот эта невозможность поражения, то есть невозможность поражения – это изменение с изменениями. Да, опять начинается Чжоу И 周易 (И-цзин 易經)[67]. [Который говорит о том, что] ты должен изменяться, и тогда ты не упустишь возможности поражения врага.

В.Б.: А, поэтому сначала – уже побеждают.

А.С.: То есть ты не переходишь в оборону, да, конечно.

В.Б.: То есть я уже тебя победил, потому что я удерживаю эти условия и только потом применяю, то есть пользуюсь ими уже в сражении.

А.С.: Да. Вот так.

В.Б.: А вот «войско, обреченное на поражение», оно ввязалось в бой и там пытается что-то сделать, а уже поздно.

А.С.: И именно следующая фраза, об этом и говорит: «По этой причине побеждающее войско сначала побеждает, а потом ищет сражения».

В.Б.: Да, об этом мы и говорим.

А.С.: Оно побеждает – то есть оно встретилось. Оно встретилось, оно побеждает в Девяти Небесах. Дух, Мысль, Чувства. Вот там побеждает, да? И если вдруг противник может тебе достойно противостоять, тогда начинается сражение. А если нет, то ты его уже победил. Понимаешь? Именно поэтому «сражение» – это второстепенно.

В.Б.: А те, кто уже проиграют, они ввязываются в бой…

А.С.: Да они сначала сражаются, типа «а-а-а-а, шашки наголо, пошли вперед». Да, они начинают сражаться, а потом понимают: «Ой, что-то не работает. Куда? Чего? Нас теснят. А как нам победить?» А уже поздно. У них нет вот этой атакующей энергии, у них нет точки встречи, у них нет механизма взаимодействия, из которого проистекает сам принцип победы. Да, то есть ты, когда ждешь, ждешь, ждешь, ждешь, вот под этим углом пойдем. Вот так. Простой пример: даже если мы просто берем войны до ХХ века, то, как правило, сражение происходило где-нибудь на большом поле, а полководец находился на возвышенности. То есть он уже отправил войска побеждать и смотрит, чего не хватает для победы. «О, все, пошли уланы, опа, отсюда пошли гусары, а здесь вот крестьяне, а здесь мы подожжем повозки и дадим дымовую завесу». Он не говорит о том, что «так давайте, вы отступайте, здесь мы будем обороняться, здесь вставьте вилы в землю, здесь еще что-то». Это уже сдача позиций фактически, понимаешь? То есть ты уходишь в девять кругов земли, а не возносишься на девять кругов небес. Пока ты работаешь Дух-Мысль-Чувства, пока ты работаешь вот здесь – ты побеждаешь, ты идешь к победе. Как только ты уходишь и переходишь нейтраль, оказываешься под землей, в девяти кругах подземного мира, и ты уже начинаешь сдавать позиции.

В.Б.: Да. Круто. Это прямо как раз то, что в боевых искусствах обозначается как «путь внутренний» и «путь внешний», да?

А.С.: Да.

В.Б.: И вот он завершает и говорит, что «…тот, кто хорош в ведении войны, осуществляет Путь и соблюдает Закон, поэтому он и может управлять победой и поражением…» Он снова ссылается на сымина, который управляет судьбами человека. «…Согласно искусству войны…», какая-то, видимо, некая цитата из раннего трактата: «…первое – длина, второе – объем, третье – число, четвертое – вес и пятое – победа…» Это самое загадочное, и я предполагаю, что-то очень важное. Длина, видимо, речь о дистанции…

А.С.: Дальше он разъясняет. Да, длина – это дистанция.

В.Б.: А объем?

А.С.: Объем – это сколько у тебя войск, какую они занимают территорию. Каков «объем» сражения. У тебя же может быть Пересвет и Челубей. В китайской истории тоже так бывало часто: чтобы не убивать большое количество крестьян-ополченцев, выходили лучшие воины, сражались, и если один побеждал, то все войско переходило под управление другого, победившего полководца. Ради сохранения тех, кто будет добывать хлеб. Поэтому объем может быть «поединок», объем может быть «фаланга на фалангу», и объем может быть «армия на армию».

В.Б.: То есть, грубо говоря, тактическое, стратегическое или оперативно-тактическое взаимодействие?

А.С.: Да. Соответственно, «число» – это и число воинов, и число вооружения, и число колесниц, и число лошадей, число кухонь полевых, число обслуживающего персонала, то есть тех, кто лечит раны, ремонтирует, кует оружие и т. д. Сколько у тебя этого есть. И соответственно, вес – это сумма числа, число рождает вес. Есть ли у тебя преимущество – вот что такое вес. Условно говоря, минимально у тебя на тысячу человек больше, у тебя на три тысячи клинков больше, у тебя на триста колесниц больше. Это повышает твой вес.

В.Б.: Последняя фраза: «…Побеждающее войско взвешивает то, что меньше, в том, что больше. А войско, обреченное на поражение, взвешивает, что больше, в том, что меньше. Когда побеждающий сражается, это народное сражение, оно подобно прорвавшейся скопившейся воде, низвергающейся с высоты тысячи жэнь, какие есть формы?..» Мне вспомнилась метафора – камни, которые катятся с горы.

А.С.: Можно рассмотреть и так. Но здесь вопрос именно в том, как получить это преимущество. А чтобы его получить, нужно взвесить эти пять составляющих. С учетом дистанции, объема, числа и веса [ты подходишь]. И когда подходишь, понимая это, у тебя есть принцип победы. И если ты реализуешь этот принцип победы, тогда у тебя получается, что «народное сражение, подобно прорвавшейся плотине, низвергается с высоты в тысячи жэнь».

В.Б.: Круто. Как все логично у него всегда. Хорошие собеседники у нас сегодня. Спасибо, шифу!

Глава V

А.С.: Мы пятую главу сейчас разбираем, да?

В.Б.: Да, глава называется «Мощь».

А.С.: (глубокомысленно) «Мощь…».

В.Б.: «Мощь» она в старом переводе, тут я назвал ее «Мощь войск», поскольку там два иероглифа.

А.С.: «Мощь войск…».

В.Б.: Итак, начинаем обсуждать пятую главу. Сунь-цзы сказал: «Любое управление многими силами (а не «массами», как в старом переводе) подобно управлению малыми, дело в частях и в числе. Бой с использованием множества сил подобен бою малыми силами. Дело в форме и в названии. То, что делает множество сил Трех Армий при контакте непременно способными встретить врага и не потерпеть при этом поражение, есть правильный бой и маневр. Удар войска подобен удару камнем по яйцу – это пустота и наполненность». Тут, я думаю, пора остановиться.

А.С.: Да, да. Здесь надо остановиться. В трактате говорится о том, что это управление массами (где есть большие, малые массы). Но. Здесь основная идея заключается именно в том, кто управляет большими массами – главнокомандующий. У него может быть десяток армий, у него может быть хоть пять фронтов, и дальше идет армейское деление: на дивизии, батальоны, роты, взводы и так далее.