Война с демонами. Книги 1-5 — страница 221 из 426

– Хорошо, – кивнул Тамос. – Ибо того, кто забудет, повесят на площади Предателей в назидание остальным.

Рожер увидел, что Лиша взирает на графа со слезами на глазах. Когда Тамос отвернулся от толпы, она подалась к нему, но он плавно обошел ее и приблизился к Гареду:

– Готовь людей, генерал. На закате мы выдвинемся и будем по пути истреблять демонов.

Гаред ударил себя в грудь:

– Мы скосим их, как траву, ваш-светлость!

Тамос повернулся к Рожеру:

– Несмотря на заверения госпожи Лиши, я не желаю подвергать гостей герцога ненужному риску. Ты сможешь своими чарами не подпускать демонов к каретам?

– Конечно, ваша светлость, – поклонился Рожер.

– Вы, верно, шутите, – вмешался Джасин. – Мы доверим наши жизни этому?..

Тамос показал ему взглядом, что терпение на исходе.

– Этому – кому?

Соловей съежился, и это было прекрасное зрелище. Рожер начал думать, что у него все же есть шанс продвинуться. Если гильдия жонглеров нашепчет о злодействе в нужные уши…

Не удержавшись, он провернул в ране нож.

– Не боись, Воробей. Демоны тебя не тронут. – Он выдал предельно издевательскую улыбку. – Если только я этого не захочу.

Рожер понял, что совершил ошибку, едва договорил фразу, но побелевший Соловей оправдал риск.

Лиша двигалась бочком, стремясь перехватить взгляд Тамоса, но граф отвернулся в другую сторону и зашагал прочь. «Деревянные солдаты» отрезали его от травницы, сомкнувшись сзади. Она немного постояла столбом, после чего поспешила в свою карету.



Лиша смотрела из окна в темноту, и на сей раз Джизелл предпочла оставить ее наедине с мыслями. Позади, на крыше пестрой кареты, стояли Рожер и Кендалл, игравшие на скрипках, тогда как Аманвах и Сиквах слаженно пели с кучерской скамьи.

Вооружившись мечеными очками, Лиша следила за подземниками, которые двигались вдоль созданного барьера. Твари видели караван – тот был слишком велик, чтобы его скрыла даже музыка Рожера, – и сопровождали его в медленном продвижении, но боль отбрасывала их всякий раз, когда они подходили чересчур близко.

Лиша их отлично понимала. Квартет издавал пронзительные нестройные звуки, от которых все сильнее болела голова, и под конец ей пришлось размягчить воск, чтобы заткнуть уши.

Но даже отгородившись от мира, она различала крики и визг, пока лесорубы и «деревянные солдаты» прорубались сквозь своры подземников, которым хватало глупости ступить на дорогу.

Всем помогал квартет Рожера. Те, кто нуждался в передышке, без труда отступали в безопасную зону музыки, а остальным помогали сражаться болезненные звуки, отвлекавшие врага.

Лиша печально смотрела на трупы демонов, сваленные на обочине в ожидании солнца. Только что это были враги, и вопрос стоял о жизни и смерти. Теперь же… теперь они стали батареями, топливом для ее заклинаний. Хорошо бы выделить лесорубов для переправки этого богатства в Лощину, но в Энджирсе понадобится каждая родная душа. Сколько хора пропадало зря!

Через несколько часов после того, как стемнело, они достигли первой стоянки из тех, о которых говорил герцогский герольд. Там столпилась куча беженцев – судя по виду, райзонцев, – и все они сжались при виде каравана. Их меченые столбы стояли беспорядочно, а метки, нарисованные на разбитых повозках, представляли собой огромные, неуклюжие каракули – беженцы надеялись восполнить недостаток мастерства размерами. Они были одеты в потрепанные меха; костры потушили, дабы не привлечь демонов больше, чем могла отпугнуть ненадежная защитная сеть. Многие собирали пожитки, готовые броситься в открытую ночь.

Но тут загремел голос Тамоса:

– Не бойтесь, добрые люди! Я граф Тамос, принц Энджирса и повелитель графства Лощина. Вы под моей защитой. Пожалуйста, оставайтесь за метками. Вам не причинят никакого вреда! У нас есть пища и одеяла, а перед отъездом мы укрепим ваши метки. Если у вас есть раненые, принесите их к нашим травницам. В Лощине вас ждет радушный прием, если вам это угодно.

Народ разгалделся. Некоторые возликовали вразнобой, но другие смотрели недоверчиво, памятуя о встрече с Джасином. Лиша не могла их винить.

Когда караван остановился, Лиша и ее травницы выбрались из карет раньше, чем возницы откинули лесенки. При виде их фартуков с многочисленными карманами народ расслабился. Несколько человек – одни в бинтах, другие хромые или с кашлем – с надеждой в глазах шагнули вперед.

– Мне надо заняться метками, – сказала Лише Джизелл.

– Конечно, – ответила Лиша. – Мы с девочками справимся с парой царапин и чихов.

Но стоило им подойти ближе, как с телег и из-под них высунулись новые головы. Мужчины, женщины и дети всех возрастов. Показавшийся маленьким, лагерь предстал почти сотней человек – больше, чем было во всем караване.

Лиша обратилась к нарисовавшейся рядом Уонде:

– Возьми лук и охраняй периметр, пока я не налажу метки.

– Извиняйте, госпожа, но я должна остаться с вами. Я эту публику не знаю, а вы сами сказали, что метки ненадежны.

Лиша терпеливо на нее посмотрела:

– Дорогуша, я в состоянии несколько минут за себя постоять. Пару приемов знаю.

– Да, – заколебалась Уонда, – но…

Лиша положила руку ей на плечо:

– Ты защитишь меня, защищая их. – Она указала на беженцев – оборванных, голодных, испуганных. – Эти люди месяцами жили в опасности, Уонда. Пожалуйста, обеспечь им ради меня покой.

– Да, госпожа. – Уонда неуклюже, как всегда, поклонилась и пошла прочь, расстегивая и закатывая рукава, чтобы обнажить воронцовые метки.

Лиша по опыту знала: ничто так не успокаивает народ, как вид защитника, убивающего демона голыми руками.

Когда Лиша достигла начала каравана, граф Тамос беседовал с Джасином.

– Как это – оставаться в карете? – спрашивал Соловей. – Я…

– Ты испытываешь мое терпение, – докончил Тамос. – Твоя карета хорошо помечена – лучше, чем у этих людей. Один раз ты их прогнал, и теперь я буду признателен, если ты скроешься с глаз, пока еще больше не подорвал репутацию Трона плюща.

Герольд юркнул в свой экипаж, и Тамос на краткий миг остался один. Лише отчаянно хотелось подойти, но было не время. Она даже не знала, что сказать. Ей просто хотелось, чтобы он снова на нее взглянул.

Но ей предстояла работа. Джизелл и Вика привлекли подмастерьев к сортировке нуждающихся, а Рожер уже кувыркался и, под смех и аплодисменты отдельных зрителей, рассылал в мерцающем свете костра крашеные крылатки. Хлопушки он бросил под ноги детям, которым уже месяцы не выдавалось повода улыбнуться. Те отпрянули, визжа от восторга.

На Аманвах и Сиквах беженцы взирали со страхом, но трио возглавляла Кендалл, торившая дорогу для красийских принцесс. Вскоре вокруг собралась группа женщин, упражнявшихся в охранительном песнопении.

Лиша двинулась по периметру, изучая сеть меток. Ее опасения подтвердились. Местные метчики не были напрочь негодными, но рисовали метки для круга, а стоянка овальная. Метки для овала имели иную форму – прием, неизвестный большинству, только мастерам. В сети не нашлось откровенных брешей, но магия распределялась неровно, оставляя слабые участки, куда мог вломиться крупный демон – или свора меньших подземников, действующих согласованно.

Она сосредоточилась на деле, и прочие заботы временно отступили. Одни столбы она просто поправила, на несколько градусов развернув. Для других понадобились кисточка и краска – метки приходилось либо подновить, либо полностью переделать. Лиша словно извлекала сор из ручья и видела, как изменяется струение магии. Вскоре перед ее мечеными глазами ярко засияла вся сеть.

Ее внимание привлекло другое свечение, возникшее далеко за лагерем. Лиша присмотрелась, ожидая увидеть скального демона, но вместо него там оказался Арлен Тюк.

Лиша моргнула. Она устала и впервые, сколько помнила за долгое время, осталась в блаженном одиночестве. Не бред ли это?

Но нет, Арлен махал рукой из купы деревьев за границей светового пятна:

– Лиша!

Она различила толику магии, которую он вложил в зов, слышимый только ей.

Лиша огляделась. Никто не обращал на нее внимания. Она шагнула за повозку, скрываясь из виду и всматриваясь в ночь.

– Лиша! – снова позвал Арлен, помахав.

– Вовремя ты появился. – Надев плащ-невидимку, Лиша устремилась во тьму, пока никто не заметил ее отсутствия. – Лучше тебе, будь ты проклят, запастись убедительными ответами, – прорычала она, добежав до деревьев и не будучи обнаружена ни беженцами, ни патрулем.

Но Арлена там не было.

– Лиша! – Она увидела его еще дальше, где деревья стояли гуще.

Он повернулся и скрылся в тени, взмахом руки пригласив ее следовать за собой. Лиша нахмурилась и пустилась вдогонку.

– Ты так боишься, что тебя заметят?

Арлен не откликнулся, и она прибавила скорость. Он был на самой периферии ее зрения и, пробираясь средь деревьев, мерцал меточным светом.

Но потом Лиша его потеряла. Она прошла еще немного, однако Арлен бесследно исчез.

– Лиша.

Теперь сбоку. Она заблудилась в деревьях? Лиша поспешила в сторону зова.

– Арлен Тюк, я теряю терпение, – прошипела она, когда друг не показался.

– Лиша.

На этот раз сзади. Она развернулась, но и там никого не обнаружила.

– Проклятье, Арлен, это не смешно! – бросила Лиша. – Если через пять секунд не появишься, я возвращаюсь в лагерь.

«Если найду дорогу», – подумалось ей. Деревья вокруг выглядели одинаково, а ветви, еще в желтой осенней листве, не позволяли толком рассмотреть небо.

– Ли-и-иша.

Слева. Она повернулась, но там лишь тускло светились стволы, а по траве стелился магический туман.

– Ли-и-иша.

Снова сзади. До нее начало доходить, но было поздно. Звали со всех сторон.

– Ли-и-и-и-иша.

Звук больше не напоминал голос Арлена. Зов даже не был человеческим.

– Ли-и-иша Свиток.

От прибавившейся фамилии по спине пробежал озноб.

Ли-и-и-иша-а-а.