Война с демонами. Книги 1-5 — страница 240 из 426

кем не оставался наедине. Его неуклонно всякий раз сносило в сторону Розаль, и он увлекал за собой не умолкавших ни на секунду претенденток. Вскоре дочь красильщика окружили юные особы, единые в стремлении ее сокрушить.

– Что смыслит дочь красильщика в управлении баронством? – подивилась Карин.

– Прошу вас, миледи, – улыбнулась Розаль. – Просветите нас. Ваш отец, например, вогнал Ривербридж в такие долги, что пришлось удвоить пошлину за проезд по мосту. Купцы закладывают стоимость проезда в цены на товары, и люди вроде моего отца платят за материалы больше, и все это в итоге сказывается на крестьянстве. Как бы решили эту проблему вы?

– Такими делами лучше заниматься мужчинам, – сказала Динни, когда Карин не нашлась с ответом. – Как выразилась поэтесса Нихоль Грейстоун:

Создатель изрек: для семейного счастия

Пусть две души пребывают в согласии;

Трудом своим муж, силен и суров,

Дарует супруге пищу и кров;

На ней же пусть будут дети и быт —

И славный союз их сердец устоит.

– Это написал Маркуз Элдред, а не Грейстоун, – заметила Розаль, а Гаред в ужасе выпучил глаза. – Причем твоя версия – в скверном церковном переводе. В русканском оригинале сказано:

Создатель изрек: для семейного счастия

Пусть трудятся души обоих в согласии,

Жене и мужу упорным трудом

Даруется крепкий счастливый дом,

Чтоб сильными выросли сын и дочь,

А черные мысли изгнались прочь.

Она подмигнула Гареду:

– Мне не очень нравится это стихотворение. В молодости у Элдреда получалось лучше:

У лактонца то самое место

Было с локоть и всем интересно,

Но боялся порвать он

Всех такой благодатью,

Вот и жарил подземников вместо.

Гаред взревел от хохота, и остаток вечера прошел в том же духе: Розаль противостояла множившимся недоброжелателям и отвлекала от них Гареда.

У великана дрожали руки, когда за сценой он сообщил Арейн, что выбрал королевой бала холостяков Эмелию Лак.

Арейн уперла руки в боки:

– Думаешь, я удивлена? Ты весь вечер не сводил с нее глаз.

Гаред уставился себе под ноги:

– Я-то знаю, что у вас она не была первая на примете…

– Ты знаешь меньше, чем тебе кажется, – возразила Арейн, – и нам обоим ясно, что выбор небогат. Лорды придут в бешенство, и, Создатель свидетель, они продолжат подсовывать тебе Карин и Динни да сулить богатое приданое и смазливых служанок, но ни та ни другая не справится ни с тобой, ни с Лощиной. Мои сыновья будут потешаться за твоей спиной, но противиться не станут, а Эмелия стоит десятерых таких, как любой из них, что бы они ни думали о Розаль.

Пораженный Гаред взглянул на герцогиню.

– Думаешь, я не знала? – усмехнулась Арейн. – Джесса работает на меня. Она бы не выставила перед тобой девушку без моего одобрения.

На понуром лице Гареда медленно расползалась широкая улыбка. Арейн не дала ей добраться до ушей и подняла палец:

– Ты сделал правильный выбор, Гаред Лесоруб, и для себя, и для Лесорубовой Лощины. Я приму твой обет.

– Клянусь солнцем, – пылко произнес Гаред.

Арейн кивнула:

– И не растолстей. Это худшее, что может сделать мужчина. Никто не уважает толстяка на троне, а потеряв уважение, ты лишь занимаешь чужое место.



Немногие в толпе обрадовались, когда Гаред произвел Розаль в королевы бала, но никто и не удивился сильнее Арейн. Рожер сыграл для их последнего танца нечто победное, и высокородные особы поплелись зализывать раны и строить планы, которые заставили бы Гареда передумать.

Как будто у них был шанс. Бал кончился, общество разошлось по гостиным, а молодые были по-прежнему неразлучны.

Глядя на них, Аманвах покачала головой.

– Не одобряешь, что он женится на хисах? – спросил Рожер.

– При таком убогом подборе невест выбор у него невелик, – ответила она.

– Это почти одобрение, – заметил Рожер.

– Лучше бы мой отец подобрал ему достойную пару, – сказала Аманвах.

– Да, в этом смысле мне грех жаловаться на его выбор, – улыбнулся он.

Рожер был слегка навеселе, когда они покинули бал и отправились в покои. В главном коридоре толпились гости, направлявшиеся к меченым каретам, и Рожер избрал черную лестницу, по которой можно было дойти понизу до гостевого крыла и дальше подняться в комнаты на четвертом этаже.

На миг Рожер исполнился надежды. Свадьба состоится сразу, как только Гаред ее назначит, и скоро они вернутся в родную Лощину. Кендалл шла вприпрыжку, ей еще ни разу не доводилось играть на таком захватывающем мероприятии. Она со смехом кружилась в шелковом бальном платье, щеголяя его красками.

Колив спускался по лестнице первым, даже в герцогской цитадели бдительный и ночью и днем.

Но когда он достиг площадки, послышалось «щелк!» – и арбалетная стрела впилась ему в плечо.



Казалось, все произошло в одну секунду. Сверху обрушились двое – в зеленых с золотом накидках дворцовой стражи. Они с налета толкнули Кендалл и Сиквах на Рожера и Аманвах. Все грохнулись вперед, и Рожер ударился о последнюю ступеньку подбородком аккурат перед тем, как жены вышибли из него дух, приземлившись поверх.

Колив метнул на выстрел копье. В темноте прозвучал стон, и снова – щелк! Колив вовремя вскинул щит, но тонкий меченый металл годился для сдерживания подземников, а не арбалетных стрел. Острие пробило шею насквозь и вышло сзади.

Колив повернулся к стражнику, который ближе других стоял к Аманвах, и выхватил из-за пазухи острый метательный треугольник. Защищая госпожу и игнорируя даже такую жуткую рану, он поднял руку, но тотчас упал на колени и выхаркнул кровь.

Рожер с женами попытались встать, но дворцовая стража нахлынула со всех сторон, вооруженная короткими лакированными дубинками. Рожер метнул в одного нож, припрятанный в рукаве, но был все еще пьян, и клинок пролетел мимо. Другой он стиснул, не желая рисковать единственным оставшимся оружием.

От первого удара дубинкой он увернулся. И от второго. Страж не успел замахнуться в третий раз – Рожер подскочил и пырнул его в бок.

Толку-то! Клинок был мал, такой удобнее метать и прятать. Страж, больше рассвирепевший, чем раненый, ударил Рожера дубинкой по лицу, и тот распластался на полу. Дубинка врезалась ему в живот, он инстинктивно свернулся клубком, и очередной удар пришелся по причиндалам. Рожер взвыл, но вышло невнятно, поскольку третий удар выбил ему два зуба.

Ошеломленный, Рожер опрокинулся, видя, как Аманвах и Сиквах душат сзади дубинками. Жены пытались вырваться, но стражи усиливали нажим. Мужчины превосходили их силой и массой, каждый весил больше обеих, вместе взятых.

Один арбалетчик валялся поодаль с копьем Колива в груди. Второй распнул на полу Кендалл. Разряженное оружие висело у него на плече, и он прижимал кисти пленницы к полу, придавив коленями бедра, чтобы не брыкалась.

Раздались аплодисменты, и из тени вышел Джасин Соловей, сопровождаемый Абрумом и Сали.

– Соловей? – каркнул Рожер.

– О, уже не Дятел? – обрадовался Джасин. – Поздно ты вспомнил об уважении, Восьмипалый.

– Долбовей, я сказал.

Рожер попытался в него плюнуть, но губы быстро распухали. По подбородку потекла вязкая смесь слюны и крови. Впрочем, выходка все равно обошлась ему в новую оплеуху.

– Ты, деревенский засранец, вообразил, что можешь явиться в мой город и унижать меня? – спросил Джасин. – Безнаказанно распространять враки и угрожать моему положению? Напрасно.

Джасин кивнул на Аманвах и Сиквах:

– И союзники тебе тут как тут. Сегодня я стану большим богачом. Ты удивишься, сколь многие лорды щедро заплатят за пару красийских принцесс-заложниц. И еще больше, если я докажу, что баронова королева бала – всего-навсего королевская подстилка.

Сиквах дернула за дубинку, но стражник лишь усилил зажим.

– Кончай елозить, девка, а то наведешь меня на мысли.

– Никаких мыслей, – распорядился Джасин. – Не здесь. Надо покончить с делом и убираться.

– Они убили Андерса, – напомнил арбалетчик, удерживающий Кендалл. – За это полагается пустить кровь.

– Он знал, чем рискует, – ответил Джасин, – но можешь забить за это насмерть Рожера и девчонку.

– А, отлично. – Стражник осклабился и потянулся к ремню за дубинкой.

– Нет! – Рожер попытался откатиться, но в его запястье впечатался сапог, а дубинка снова прошлась по животу, яйцам и голове.

Перед глазами, как подвыпившие танцоры, заплясали световые пятна.

Когда зрение прояснилось, Рожер посмотрел на Аманвах:

– Прости, это я виноват. – Слова получились смазанными.

Аманвах ответила жестким взглядом:

– Достаточно. Сиквах!

Сиквах ударила ногой через плечо, пнув стражника в лицо. Затем перехватила его руки крест-накрест, нырнула вперед и одним броском швырнула к дальней стене. Дубинка осталась у нее в руках. Сиквах не замедлила метнуть ее в того, что стоял над Рожером, – попала в голову и сбила с ног.

Аманвах нанесла стальными пальцами точный удар в плечо своему стражнику. Рука у того повисла, и дама’тинг, схватив другую, вытянула ее и вывернула, отчего захватчик грохнулся на ступени, тогда как Аманвах наступила ему на горло.

Сиквах уже прыжком устремилась к стражнику, который распинал Кендалл. Тот выпрямился ей навстречу, но она увернулась и обхватила его за шею ногой. Крутанувшись в воздухе и уже падая, сломала ему своей тяжестью позвоночник.

Джасин без колебаний выхватил нож и бросился на Рожера. Стражник, сбитый Сиквах, приходил в себя, а Сали и Абрум ринулись в наступление с собственными дубинками.

Мановение пальцев – и заточенный треугольник, излюбленное оружие Колива, вонзился в руку Джасина, державшую нож. Соловей выронил его и вскрикнул, Сиквах же вступила в бой.

Рожер предположил, что дальнейшее было боем, но это слово плохо описывало по сути односторонний поединок. Сиквах не сражалась. Она просто убивала.