Война сердец — страница 13 из 22

Но все хорошее обычно быстро подходит к концу. Так было и на этот раз. Сальваторе побледнел и явно выглядел усталым. Джорджио сразу же решил действовать. С помощью медсестры он проводил деда наверх и убедился, что ему удобно. Только после этого он собрался покинуть спальню старика.

— Джорджио, — остановил его Сальваторе, лежа в постели. — Я прошу тебя кое-что сделать для меня.

— Сделаю все, что скажешь, дедушка, — произнес Джорджио.

Сальваторе перевел дух:

— Я хочу, чтобы ты послал за Джейд Соммервилл. Она моя крестница и живет в Лондоне, как ты знаешь. Я хочу попрощаться с ней, пока не стало слишком поздно.

Джорджио нахмурился. По последним данным, необузданная дочка делового партнера Сальваторе, Кита Соммервилла, в очередной раз опозорила семью, закрутив роман с женатым мужчиной. Но Сальваторе всегда питал слабость к непокорной Джейд. Он постоянно придумывал оправдания ее неподобающему образу жизни, утверждая, что она ведет себя так из-за того, что осталась без матери в очень юном возрасте. Джорджио придерживался иного мнения. Он считал, что Джейд — точная копия своей распутной матери, Гарриет Соммервилл, и нечего ее оправдывать и пытаться спасти.

— Если ты этого хочешь, — сказал он, — я попробую заставить ее прилететь к тебе через несколько дней.

— Спасибо… — Сальваторе тяжело задышал, и медсестра подала ему кислородную маску.

Джорджио хотел было помочь, но Сальваторе отмахнулся от него, бормоча сквозь маску:

— Уходи, Джорджио. Я справлюсь. Просто убеди Джейд приехать.



— Как он? — спросила Мейя, когда Джорджио вернулся в гостиную.

— Плохо, — сказал он мрачно. — Я не думаю, что дед проживет столько, сколько отмерили ему доктора. Возможно, они просто пытались его успокоить.

Мейя почувствовала, как у нее сдавило сердце.

— Только бы он не страдал… Я этого не вынесу… Джорджио погладил ее по щеке.

— Ему делают инъекции морфина, — мягко проговорил он. — Медсестра находится рядом с ним круглосуточно. На данном этапе это все, что мы можем сделать.

Мейя стояла рядом с Джорджио. Она чувствовала тепло его тела и хотела опереться на него, как делала раньше. Как было бы замечательно ощутить покой и комфорт в его объятиях и на мгновение поверить в то, что он о ней искренне заботится.

— Ты замечательный внук, Джорджио, — произнесла она. — Собственно, ты прекрасно относишься ко всей своей семье. Мне иногда кажется, что они слишком на тебя полагаются. Они ожидают от тебя чересчур многого. — Она опустила глаза и прикусила нижнюю губу. — Может быть, я тоже слишком многого от тебя ждала.

Пальцем он поддел ее подбородок и посмотрел ей глаза.

— Я должен был дать тебе гораздо больше, — заявил Джорджио. — Но, может быть, на этот раз все будет иначе. Для меня все изменилось. Не знаю, как ты, но я чувствую, что все стало совершенно другим.

Мгновение Мейя изучала выражение его лица:

— Ты имеешь в виду ребенка?

Он наклонился и прижался губами к ее лбу:

— Я имею в виду все.

— Синьор Саббатини! — В дверях появился слуга с телефоном в руке. — Вам звонит родственник из Рима. Он хочет получить последнюю информацию о состоянии здоровья вашего деда.

Мейя сдержала разочарованный вздох. Их прервали в самое неподходящее время. Но, несмотря ни на что, она не видела никакого смысла в том, чтобы заставлять Джорджио раскрыть свои чувства. Конечно, он будет считать, что все по-другому. Он с нетерпением ждет появления на свет наследника, особенно теперь, когда жизнь деда висит на волоске.



Некоторое время спустя они уехали, попрощавшись с матерью Джорджио, которая поселилась в доме Сальваторе после смерти мужа.

Как только они вернулись на свою виллу, Мейю охватила усталость. Джорджио сразу же это заметил и настоял на том, чтобы она поднялась наверх и легла в постель.

— Где ты планируешь спать? — спросила она, глядя на него с подозрением.

— Где, по-твоему, я планирую спать? — поинтересовался он. — В своей кровати, конечно.

— Но мы… мы не должны спать вместе. — Мейя запнулась.

— Доктор не говорил, что мы не должны это делать, — сказал Джорджио. — Я специально спросил его, пока ты одевалась после УЗИ. Он просто посоветовал соблюдать осторожность и не быть слишком энергичными.

Мейя рассвирепела от того, что он обсуждал за ее спиной подобные вопросы, но потом согласилась с тем, что ей, возможно, было бы мучительно неловко говорить об этом с врачом.

— Я не соглашалась возобновлять с тобой интимные отношения, — попыталась сопротивляться молодая женщина. — Мы расстались несколько месяцев назад. Ты не можешь ожидать, что я прыгну в твою постель, словно ничего не произошло.

— Ты ушла от меня, а не я от тебя, — напомнил Джорджио, теряя терпение. — И вообще, ты довольно быстро ухватилась за возможность переспать со мной, как только она появилась. Я не успел прикоснуться к тебе в ту ночь, как ты начала, будто обезумевшая, срывать с меня одежду.

Мейя никогда никого не била по лицу. Она ненавидела любое насилие, но теперь, толком не понимая, что делает, она подняла руку и залепила Джорджио звонкую пощечину, да так сильно, что его голова мотнулась.

Мейя, онемев от ужаса, наблюдала, как на его щеке появляется темно-красное пятно. Прижав руки ко рту, она сдержала изумленный вздох.

Атмосфера немедленно накалилась.

Гнев, отвращение и презрение появились во взгляде Джорджио, когда он пристально посмотрел на жену.

Глаза ее были полны стыда, угрызений совести и слез.

— Извини… — выдохнула она. — Я не знаю, что на меня нашло… Прости… Я сделала тебе больно?

Джорджио подошел к ней, взял ее руку, которую покалывало после удара, и приложил к своему лицу, словно холодный компресс. Он продолжал смотреть на Мейю в упор, но в его глазах больше не было гнева. Джорджио растянул губы в насмешливой улыбке.

— Ты в самом деле стала очень беспокойной, не так ли, сокровище мое? — сказал он. — Я никогда не думал, что ты можешь быть столь воинственной. Но, конечно, я заслужил такое обращение.

— Нет, я повела себя неправильно. — Меня отдернула руку и, поднявшись на цыпочки, прижалась губами к его щеке.

Джорджио затаил дыхание, а она наслаждалась запахом его тела и ароматом цитрусового лосьона после бритья.

Время остановилось.

Мейе стало трудно дышать, ее веки задрожали. А когда Джорджио опустил голову и припал к ее губам, она закрыла глаза.

Глава 9


Мейя была потрясена, насколько нежным оказался поцелуй Джорджио. В ночь после свадьбы Луки и Бронте их обоих захватила страсть. Они с жадностью накинулись друг на друга, словно дикие звери. Оба потеряли над собой контроль.

Сейчас все было по-другому.

Поцелуй Джорджио был изысканным, отчего у Мейи захватывало дух.

Это был медленный, сладострастный и пробуждающий желание поцелуй. Она ощутила, как распаляется и обмякает ее тело.

Джорджио осторожно ласкал языком ее рот, моля разомкнуть губы. И Мейя уступила, постанывая от удовольствия, когда его язык скользнул в ее рот.

Джорджио продолжал целовать Мейю, а его руки скользнули вниз по ее спине и остановились на пояснице. Он прижал Мейю к своему трепещущему возбужденному телу.

Джорджио принялся неторопливо расстегивать блузку Мейи. Когда он прикоснулся кончиками пальцев к ее груди, она вздрогнула от восторга.

Мейя прильнула к нему, молчаливо побуждая не останавливаться. Он опустил голову и принялся посасывать и покусывать зубами ее напряженные соски, а она прерывисто задышала под напором сладострастных ощущений.

— Ты пополнела, — заметил Джорджио низким сексуальным голосом, продолжая ласкать ее грудь. Затем он поднял голову и снова поцеловал Мейю в губы. Прервав поцелуй и тяжело дыша, он произнес: — Я боюсь не справиться с собой, поторопиться и навредить тебе и ребенку.

Разочарование, которое испытала Мейя, оказалось сродни неожиданному холодному душу.

— Ты же говорил, что доктор считает, будто все будет в порядке, — произнесла она, обнимая мужа за шею, чтобы не позволить ему отстраниться.

Его грудь тяжело вздымалась.

— Мейя, я очень тебя хочу.

Она притянула его голову к своему лицу.

— Тогда возьми меня, — прошептала женщина.

Джорджио поднял ее на руки, словно она практически ничего не весила, и понес наверх, в главную спальню. Он уложил Мейю на кровать и стал раздеваться, горящим взором наблюдая за тем, как раздевается она.

Джорджио опустился на кровать рядом с ней, стараясь быть предельно осторожным, чтобы не навредить Мейе, и снова припал к ее губам в страстном поцелуе.

Их близость ограничилась взаимными ласками, после чего Джорджио поднялся и надел брюки.

— Куда ты идешь? — спросила Мейя.

— Я принесу тебе что-нибудь выпить и поесть, — сказал он, застегивая молнию. — После того как мы уехали от деда, прошло много времени. Ты должна подкрепиться.

«Его заботит только ребенок», — грустно подумала Мейя, повернулась к нему спиной и уставилась в стену. Нежно коснувшись рукой живота, она начала молиться, чтобы ребенок выжил.



Когда Джорджио вернулся в спальню с соком и едой на подносе, Мейя крепко спала. Она лежала, свернувшись калачиком и подложив руку под щеку. Темные пушистые ресницы резко контрастировали с ее платиновыми волосами.

Он осторожно поставил поднос на столик и присел на край кровати, решив понаблюдать за ней.

Порой Джорджио и сам не знал, как он относится к своей жене. Он никогда не намеревался влюбиться в нее или в какую-либо другую женщину. На протяжении большей части своей жизни Джорджио упорно трудился над тем, чтобы научиться держать эмоции под контролем. Он заставил себя отказаться от них из чувства самозащиты. Точно так же давным-давно он запретил себе испытать боль, когда увидел в кроватке мертвую сестренку. В детстве горе родителей напугало его. Маленький Джорджио постоянно думал только об одном: он сам, или кто-то из его братьев, или родители тоже могут неожиданно умереть. Он решил, что папа и мама нуждаются в нем, а потому он обязан быть сильным и поддерживать всех членов семьи. Кстати, именно этим ему пришлось заниматься напрямую, когда его отец попал в автомобильную аварию и впоследствии скончался. У Джорджио просто не было времени проявлять собственные чувства. Он должен был заниматься практическими делами: организовать пышные похороны, перерегистрировать все важные документы на свое имя и так далее. Он действовал автоматически. Собственно, всю свою жизнь он так поступал.