Война сквозь время #01-08 — страница 305 из 497

— Хм. Думаешь, мне на самом деле стоит оставить тебя здесь одного?

— Олег, я бы сам туда сгонял, но надо здесь быть.

— Хорошо, я понял. Какой способ доставки предполагается?

— Самолетом на ТОФ, а там как местное руководство решит. Вроде как отряд из судна обеспечения и трех подводных лодок готовится к выходу. Хотя тут на подходе нападение японцев на Перл-Харбор, так что вам нужно будет постараться проскочить Тихий океан, пока там не началась резня. Плюс в Аргентине задействовали свою агентуру, и, по идее, там должны были купить парочку крупнотоннажных кораблей.

— Н-да, Серега, умеешь ты озадачить.

— А что делать? Если к местным америкосам попадет специалист по пространственно-временным порталам, тут всем будет весело.

— Понял. Может, как-то быстрее это можно сделать? Ну там самолетом?

— Это сейчас Судоплатов отрабатывает. Возможно, через Аляску самолетами до Аргентины, а там уже на закупленных пароходах. Но вас туда с пустыми руками пускать тоже не с руки. Надо же и снаряжение какое-нибудь, парочку ПТУРов и ПЗРК с собой взять на случай непредвиденных встреч.

— Думаешь, можем с кем-то пересечься?

— Фолкленды. Там вроде как английская база, да и немцы, как ты слышал, в Антарктиде что-то искали. В общем, сюрпризы возможны, и мне нужен там человек, который может в случае чего удержать ситуацию под контролем в нужном для нас русле.

— Конечно, ты прав, Серега, только все как-то не подготовлено. Из серии — иди туда, не знаю куда.

— Олег, а что делать? Все должно идти своим чередом. Представь, если технология перемещения во времени уйдет в чужие руки.

— Это ты и Сталина с Берией подразумеваешь?

— И их тоже.

— Решил побороться за основы мироздания?

— Да нет. Просто надоело все это.

— Сергей, а ты мне всё рассказываешь?

— Нет, конечно, есть тема, но это у нас и наедине.

— Понял. Теперь что?

— Работаем по плану. Готовишь группу, работаешь с людьми Ненашева, если надо, договорюсь о встрече с ним лично. Кстати, заодно поможешь встретить Лукичева с друзьями. У меня такое чувство, что твой бывший начальник попытается свою игру начать, точнее он ее уже начал.

— Это похоже на него, только, Серега, кидать и подставлять он не будет, не тот человек.

— Ну посмотрим.

— Хорошо.

Отправив Олега заниматься своими делами, я направился к Берии, который уже навел шороха среди своих подчиненных и ждал меня, чтобы наконец-то получить развернутую экскурсию по миру будущего. Охрана наркома из двух человек была разоружена, не оставляла Берию ни на минуту. Пройдясь по бункеру, с интересом разглядывая планировку, оборудование, людей, которые по делам носились по коридорам, гости были проведены в предбанник, возле которого уже нас ждали два БТРа с охраной и специально подготовленный для перевозки важных гостей джип с защищенными металлической сеткой стеклами. Это было сделано специально, чтобы Берия во время проезда имел возможность осмотреть окружающий мир, так сказать, воочию. Как раз был пасмурный день, и можно было по достоинству оценить последствия ядерной зимы. Выехав с базы внутряков, куда теперь переместился центр операций по перемещению во времени, наш кортеж проехал по широкой улице Гагарина, мимо сгоревших домов и разрушенной прямым попаданием турецкой крылатой ракеты шестой городской больницы. Нарком крутил головой и с интересом разглядывал окружающий пейзаж. В машине был герметичный салон, и по такому случаю установили новые фильтры, поэтому можно было находиться в салоне без противогазов и спокойно разговаривать. Мы ехали достаточно быстро — уже давно с помощью тягачей и танков расчистили все основные магистрали, и патрули регулярно проверяли дома, чтобы какой-нибудь обкуренный абрек не долбанул из гранатомета по проезжающему кортежу.

— Как эта улица называется.

— Улица имени Юрия Гагарина, первого космонавта в мире…

Берия кивнул головой и опять прилип к стеклу, изучая умирающий мир будущего.

Проехавшись всего десять километров и насмотревшись на мертвый мир, на забитые сгоревшими машинами, припорошенные серым снегом улицы, Берия загрустил, но, стараясь держать марку, делал вид, что все нормально. Добравшись до бункера в Молодежном, я провел наркома на командный пункт, где мы смогли подождать очередного сеанса связи с Севастополем. Он удивленно рассматривал большие жидкокристаллические экраны, на которых отражалась оперативная обстановка, по необходимости выводилась картинка с камер видеонаблюдения и множество другой информации, которая часто требовала общего обсуждения.

— Так вот откуда вы управляете порталами в прошлое.

— Не только, Лаврентий Павлович…

Оставшееся время мы неплохо пообщались относительно перспектив моих пространственно-временных маяков, обсуждали возможную реакцию Запада на изменение стратегической обстановки на германо-советском фронте. При необходимости я сразу подключался к общему информаторию и выдавал необходимую информацию. Берия, уже имеющий опыт работы с ноутбуком, засел за компьютер и до самого открытия портала в Севастополь 41-го года копался в биографиях своих современников.

Гость с охраной, которой уже после выхода на ту сторону вернули оружие, был встречен нашими людьми, контролирующими территорию вокруг портала, и на джипе отвезен в город в горуправление НКВД. Нефедов, только совсем недавно переживший личный визит Судоплатова, не ожидал визита столь высокого начальства, поэтому с ходу, несмотря на холодную погоду, начал потеть, отчего слишком часто дрожащими руками вытирал платком свою наголо бритую голову.

Пока Берия ставил в позу удивленного тушканчика всю систему госбезопасности осажденного Севастополя, где на данный момент скопилось огромное количество войск, и его орлы с ног сбились фильтруя и проверяя всю эту толпу, я вызвал на связь полковника Семенова и предложил встретиться, мотивировав это тем, что прибыли представители командования военно-морской разведки и частей быстрого реагирования Министерства обороны Украины. Реально они прибыли около часа назад, большой, хорошо защищенной колонной, и это не осталось незамеченным российскими наблюдателями. Предоставив Дегтяреву право на первенство по встрече со своим бывшим начальником и заботы по размещению, сам занялся обработкой Семенова. Мы снова с ним встретились в том же самом опорном пункте, где и раньше. Он выглядел все так же уверенно и спокойно, но пару раз брошенный настороженный взгляд подтвердил мои предположения о том, что посланец нервничает. Тем более мои орлы уже давно локализовали его группу и элементарно блокировали ее, не давая свободно и бесконтрольно, как раньше, перемещаться по городу и, в особенности, в окрестностях наших бункеров.

— Здравствуйте, товарищ полковник.

— Здравствуйте, Сергей Иванович, чем порадуете? Вы уже приняли какое-то решение?

— Практически да. Но есть некоторые нюансы, которые хотелось бы уточнить.

— Пожалуйста.

— В каком качестве вы хотите попасть в новый мир?

Он несколько озадаченно посмотрел на меня. А я, не давая ему ответить, продолжил:

— Надеюсь, вы понимаете, что на той стороне мы не дадим вам возможности оставаться той силой, которую вы представляете сейчас, и то, чем вы будете заниматься на той стороне, будет решаться не вами и не на основании вашего нынешнего статуса. Там все будет по-другому.

— Поясните?

— На той стороне уже есть люди, они имеют власть, силу и определенные возможности. Я в некоторой степени представляю их интересы по отбору кандидатов на переселение.

Семенов усмехнулся.

— Я и не предполагал, что нам дадут так просто переселиться, не наложив при этом лапу на наши ценности. Вам не кажется, товарищ майор, что в данной ситуации вы ведете себя, как матрос, продающий женщинам и детям места в шлюпках на тонущем "Титанике"? Что ж, каковы ваши условия, вы, наверное, захотите иметь с этого и свой процент?

В его спокойном ровном голосе проскочили нотки презрения.

— Почему бы и нет? Не вижу в этом ничего зазорного, вот только вы не совсем правы в своих умозаключениях. Скажите, а почему вы думаете, что в том мире мы, то есть переселенцы, будем хозяевами? По праву сильного? Нет, такого не будет, нам просто не дадут этого, по одной простой причине, что мы уничтожили свой мир и теперь готовы перенести наши проблемы и социальные болезни туда.

Семенов на пару мгновений задумался и как бы нехотя сказал:

— Допустим, в ваших словах есть смысл. И судя по многим вещам, у вас действительно есть внешняя поддержка, а не та сказочка про Антарктическую базу. Какие условия ставят хозяева того мира и есть ли возможность поискать миры, ну скажем так, с менее требовательными хозяевами?

— Другой мир — нет. У нас просто нет времени. А насчет хозяев… Раскрою вам тайну. Ваши смежники, которые типа ищут профессора Кульчицкого, нарушив правила, попытались влезть в тот мир и с ходу получили по голове. Вы думаете, почему у них взорвался весь научный комплекс, где в условиях строгой секретности занимались такими глобальными разработками?

А вот тут Семенова задело, и он уж очень пристально смотрел мне в глаза.

— Говорите.

— Их система была атакована извне и уничтожена. Они сумели выпустить на ту сторону несколько разведгрупп, и мы с трудом смогли спасти только часть одной из них. Всего пять человек.

— Так вот оно в чем дело.

— Это еще не всё. Ваши коллеги собирались пройти инфильтрацию и попытаться захватить контроль над всем миром. В итоге, по их поводу на довольно высоком уровне мне совсем недавно было доведено определенное мнение о нежелательности их присутствия в том мире. С этим и связана их торопливость…

— Вот оно как. Как я могу быть уверен, что это правда?

— Командир группы капитан ФСБ Ненашев. Он сейчас на той стороне, лечится после тяжелого ранения. Четверо его людей у нас. Фамилии могу сообщить, а вы можете проверить информацию по своим каналам.

Семенов вздохнул и, опустив голову, молчал секунд пять, и потом устало спросил: