Прибегает Ёж.
Ёж: Как страшно, как страшно, Медведь-батюшка! Совсем некуда от смерти спрятаться.
Прибегает Заяц.
Заяц: Ой, батюшка-Медведь! Что это на белом свете делается! Сердце совсем в пятки ушло!
Медведь: Да! Теперь всем страшно: и людям, и зверью, и птице. Деревьям и траве и то страшно! Но мы не можем только дрожать от страха. Надо нашим помогать.
Трэк.
Музыка стихает. Усиливается лай овчарок.
Медведь: А ну-ка, Белочка, посмотри, что там делается?
Белка лезет на дерево:
Белка: Ой, в нашу сторону фашисты с собаками бегут! Овчарок уже с поводков спустили. Видно, что бегут по следу.
Ёж (Медведю): Это они на след раненого Солдата напали и Медсестры, что в твоей берлоге спрятались.
Медведь: В моей берлоге наши воины укрылись? Ну, уж нет! Мы их фашистам не отдадим!
Обращается к Лисе.
Медведь: Лисонька, родная, беги псам наперерез. Уведи их за собой к волчьим ямам, что когда-то охотники устроили. Да сама, смотри, в яму не провались.
Лиса (убегая): Прощай, Медведь Потапыч! Прощайте, звери лесные!
Трэк.
Очень тревожная музыка.
Слышится усилившийся лай собак, их замешательство, а потом всё более удаляющийся лай овчарок, бегущих за Лисой, крики немцев, зовущих овчарок, и визг провалившихся в яму собак.
Всё на миг стихает. Полная тишина.
Заяц (с надеждой в голосе): Скоро Лиса должна вернуться.
Трэк:
Минус песни «Эх, дороги…». Немецкая речь осталась.
Белка: Не вернётся больше Лисонька. Она вместе с овчарками в волчью яму провалилась.
Медведь: Жаль-жаль нашу Лисоньку. А всё эта проклятая война! Посмотри, Белочка, хорошенько! Что там немцы делают?
Трэк.
Тревожная музыка.
Белка: Ой-ой! Они всё равно в нашу сторону идут! Идут по кровавому следу, что раненый Солдат на земле оставил!
Медведь: Жаль, что уже поздняя осень. Сейчас бы я на врагов пчёл наслал! А теперь лишь на деревья надежда. Смыкайтесь, ёлочки! Сплетайтесь, березоньки! Не пропускайте незваных гостей!
Трэк.
Добавить скрип и шум деревьев.
Деревья перегруппировываются, становятся плотнее друг к другу. Немецкая речь и ругань всё слышнее.
Белка (сверху): Ой-ой! Они всё равно продираются, деревья вокруг крушат!
Слышен стук топоров, скрип пил, шум падающих деревьев.
Медведь: Ну что ж! Теперь и моя очередь настала на врагов идти!
Слышится немецкая речь уже совсем близко. Медведь идёт между деревьями и издаёт страшный рёв. После рёва Медведя немецкая речь резко обрывается, и другие звуки, кроме тревожной музыки.
Белка: Ещё, Мишенька, ещё! Немцы остановились и попятились. Враги говорят, что, наверное, Медведь раненого задрал.
Медведь ещё раз ревёт.
Музыка обрывается. Топот убегающих по лесу немцев (ломают кусты и т. д.).
Белка: Фашисты убегают! Наша взяла!
Медведь возвращается. Звери окружают его.
Медведь: Пойдём яму проверим, куда наша Лисонька провалилась.
Уходят.
В берлоге от рёва Медведя вздрогнула и проснулась Медсестра.
Медсестра: Ой, Медведь где-то проревел! Слышал, братец?
Солдат: Да, слышал. Наверное, идёт в свою берлогу спать, да нас почуял. Медсестра: Что же нам делать?
Солдат: Жаль, что придётся убить невинного зверя, если он сюда сунется.
Медсестра: А если немцы выстрел услышат и сюда заявятся?
Солдат: Да и такое может быть…
Медсестра: Что же будем делать?
Солдат: Ждать, авось пронесёт. Да и Медведь уже не ревёт. Наверное, ушёл новое место искать, подальше от фронта. Здесь и ему опасно жить. Дай попить, сестрица!
Медсестра: Вода закончилась. Без воды жизни нет. Пойду воду поищу.
Солдат: Будь осторожна, на немцев, да на зверя не напорись. А воду ты легко найдёшь по медвежьей тропе. Она к водопою приведёт.
Трэк.
«Осторожная», грустная музыка.
Медсестра выходит из берлоги и идёт за деревья. С другой стороны появляются звери и видят уходящую Медсестру.
Медведь и звери наблюдают за нею из-за деревьев.
Заяц: Жаль нашу Лисоньку, погибла всё-таки.
Медведь: Она наших спасла. А мы чем можем помочь нашим защитникам? Все находятся в раздумье.
Медведь: Видно, зимовать им придётся в моей берлоге. Да только как они там будут – без тепла, без еды?..
Трэк.
Минус «Я так давно не видел маму».
Заяц: А я им буду морковь и капусту с огородов носить. Теперь много несобранных овощей по деревням.
Ёж: А я грибов и яблок для них не пожалею.
Белка: А я орешки им к берлоге принесу. Не бойся, Медведь-батюшка! Мы наших воинов прокормим!
Медведь: Хорошо! Вы будете их кормить, а я попробую для них печкой стать.
Музыка стихает.
Ёж: Как же ты станешь? Люди испугаются тебя, будут защищаться и по тебе выстрелят.
Медведь: А я больным прикинусь. Лягу у берлоги и буду жалобно стонать. Может, они пожалеют меня. Русские ведь люди, жалостливые. Только бы сильно не испугались! Посочувствовали бы мне. А там мы договоримся!
Медведь начинает укладываться у берлоги и говорит зверям:
Вы время не теряйте, за едой идите.
Трэк.
Минус «На безымянной высоте».
Звери убегают и возвращаются с едой, складывают её у входа в берлогу, и снова убегают за едой.
Медведь тихо и жалобно вздыхает.
Идёт Медсестра с флягой воды, видит еду у входа в берлогу и останавливается.
Музыка стихает.
Медсестра: Ой, еды-то сколько! Откуда она взялась? Сейчас отнесу воду и за едой вернусь.
Делает шаг и натыкается на Медведя.
Медсестра: Ой, Медведь! Сейчас задерёт!
Медведь только жалобно вздыхает.
Медсестра: Да он же болен! А, может, и ранен. Снаряды-то и в лесу рвались. (Решительно) Двум смертям не бывать, а одной не миновать! Подойду к нему поближе. Всё-таки наш Медведь, русский, свой.
Подходит к Медведю поближе.
Медсестра: Миша-Мишенька! Не бойся меня. Я с добром, не со злом. В берлоге твоей раненый Солдат лежит. Ему выздороветь надо. Не гони нас.
Медведь кивает головой в знак согласия.
Медсестра (радостно): Ты меня понимаешь?
Медведь снова кивает головой в знак согласия.
Медсестра (уверенней): Так давай все вместе поживём в твоей берлоге, пока наши придут!
Медведь снова кивает головой в знак согласия.
Медсестра: Тогда ступай за мной. Я вперёд пойду и тебя позову. А ты потихоньку поднимайся.
Медсестра заходит к Солдату. Солдат просыпается. Медведь начинает медленно подниматься.
Медсестра: Вот водицы принесла, испей. Ты только, братец, не бойся. Сейчас к нам в берлогу Медведь придёт. Он совсем больной. Домой к себе пришёл. Нас он не тронет. Он всё, как человек, понимает.
Солдат: Как Медведь придёт?! Как это – всё понимает?!
Медсестра: Да так: спросишь у него о чём-нибудь, а он головой и кивает. Мишка согласился вместе с нами в берлоге пожить.
Солдат: Ох-ох, неужели?! Да такого не может быть!!!
Медсестра: Может! Вот смотри, я сейчас позову Медведя, и он к нам зайдёт. (Зовёт) Миттта-Миттта.!
Медведь вползает в берлогу и ложиться.
Медсестра: Вот видишь? Он нас не обидит. Уже ночь. Холодно стало. Можно, Митенька, мы возле тебя ляжем спать?
Медведь кивает в знак согласия.
Солдат (изумлённо): Своим глазам не верю! Просто сказка какая-то! И зверь чует, что мы – свои, не враги.
Медведь кивает в знак согласия на слова Солдата.
Солдат: Ну и Медведь! Зверь, а понимает, что русская земля в беде.
Медведь кивает головой, ложится и засыпает.
Медсестра поёт над ним колыбельную песню.
Трэк.
Медленное исполнение песни в стиле колыбельной (акапельно) «Ах, медведь, ты мой батюшка» (один-два куплета).
Тишина.
Солдат: В зимнюю спячку слёг. Теперь мы не помрём, не замерзнём. Медведь у нас вместо печки будет. Вода есть, вот только с едой что будем делать?
Медсестра: Я и забыла совсем. Возле нашей берлоги так много припасов: и морковь, и капуста, и яблоки, и орехи… Только не пойму, откуда они взялись? Когда за водой шла, никакой еды не было.
Солдат: Неужто зверьё какое понатаскало? Вот уж не зря люди говорят, что дома и стены родные помогают. Верю, что и русский лес не даст нам пропасть. Ну, ладно, давай спать укладываться. А припасы завтра в берлогу перенесёшь. Подтащи меня к Медведю.
Медсестра осторожно подтягивает к Медведю раненого Солдата, ложится с другой стороны сама.
Трэк:
Минус «Синенький скромный платочек».
Медсестра (сквозь сон): Лишь бы наши скорее в наступление пошли, лишь бы немцев погнали.
Солдат: Погонят! И до Берлина дойдут! И будет Гитлеру капут! Мне бы только на ноги встать. Может, мы и сами к своим через линию фронта проберёмся.
Засыпают.
Мелодия стихает.
Актёр на авансцене исполняет песню: