— Говорит Ыр-Тык, командир. Принял командование группой номер два.
Я заставил себя отвлечься от стартующего вражеского корабля. Рытт мертва.
— Можешь ли ты подтвердить успешное выполнение задания Рытт?
— Подтверждаю, командир. Флайеры докладывают, что уровень воды в озере быстро понижается — значит яйца в хранилище гарантированно уничтожены. Я вывожу личный состав для эвакуации.
— Потери?
— На данный момент семьдесят два процента от первоначального состава.
— Сообщение принято.
— Говорит Кых-Ты, командир. Все цели в третьем муравейнике уничтожены. Потери восемьдесят семь процентов. Наши попытки вывести личный состав для эвакуации наталкиваются на сильное сопротивление противника. Остаткам моей группы не прорваться к поверхности своими силами. Прошу выслать подкрепление.
Я опасался чего-то в этом роде. Ухудшающиеся погодные условия еще более затрудняли эвакуацию личного состава.
— Резерв задействован полностью. Выслать подкрепление не представляется возможным.
Последовала секундная пауза.
— Все ясно, командир. Прошу разрешения отпустить флайеры — пусть возвращаются на десантный корабль.
— Разрешаю.
— Слушаюсь, командир.
Кых-Ты можно было считать мертвым. Он понимал это и пытался теперь спасти хотя бы часть своих Воинов.
— Говорит капитан орбитального челнока, командир. Мы обнаружили неприятельский корабль и уничтожили его.
— Доложи подробнее.
— Их корабль, судя по всему, не приспособлен для боя. Заняв позицию на низкой орбите, мы смогли перехватить его прежде, чем они свернули со стартовой траектории. Холодного излучения хватило, чтобы уничтожить его полностью.
— Возвращайся на транспортный корабль.
— Есть, командир.
Я мог утешаться тем, что хотя бы какая-то часть операции прошла без осложнений.
— Говорит Мыр-Зыт, командир. Все цели в первом муравейнике уничтожены. Эвакуируем личный состав. Потери шестьдесят девять процентов.
— Принято.
— Командир отряда флайеров третьей группы вызывает командира. Прошу разрешения приземлить флайеры и попытаться помочь группе прорваться на поверхность.
Я задумался. Флайеры группы Кых-Ты отказывались выполнять его приказ и уходить, бросив своих товарищей.
— Разрешаю. Приземляйтесь вне радиуса действия автоматических прицелов на бурильных модулях.
— Есть. Спасибо, командир.
Если есть хоть малейший шанс спасти блокированную группу, его нужно использовать. Я не имел права посылать Воинов на это почти безнадежное дело, но и не мог отказать им в просьбе сделать такую попытку.
— Капитан второго десантного корабля вызывает командира. Срочно! Мы падаем!
— В чем дело?
— Ошибка в маневрировании орбитального челнока при попытке стыковки. Сильные повреждения, не поддающиеся починке. Мы сходим с орбиты и сгорим при входе в плотные слои атмосферы.
— Принято.
Один из трех кораблей! Потерян! Такая возможность в моих планах даже не рассматривалась.
— Рым вызывает капитана орбитального катера. Не пытайтесь, повторяю: не пытайтесь стыковаться с десантными кораблями. Неисправность вашего челнока привела к катастрофе второго десантного корабля. Попытайтесь приземлиться вблизи муравейника и присоединиться к наземным войскам для последующей эвакуации.
Я не стал слушать подтверждающие отзывы. Пилотам челнока было не хуже моего известно, что их аппарат не рассчитан на приземление. Мой приказ был всего лишь приемлемой альтернативой ожиданию на орбите до тех пор, пока у них не выйдет запас воздуха.
— Говорит Зыр, командир. Все цели в четвертом муравейнике уничтожены. Вывожу личный состав на поверхность. Потери — пятьдесят девять процентов.
— Сообщение принято.
Итак, полная ясность со всеми муравейниками, кроме одного.
— Рым вызывает Кых-Ты. Доложи обстановку.
Ответа не последовало.
— Рым командиру отряда флайеров третьей ударной группы. Доложи обстановку.
Ответа не последовало.
— Рым вызывает всех выживших Воинов из третьей ударной группы. Доложите обстановку. Ответа не последовало.
Попытка спасти блокированных в третьем муравейнике Воинов провалилась.
ГЛАВА— 10 —
Потеря десантного корабля заметно спутала наши планы эвакуации личного состава с поверхности планеты. Вместо расчетных тридцати процентов от первоначальной численности мы могли теперь вернуть на корабль-колонию не больше двадцати процентов. Даже полностью потеряв две ударные группы, мы все равно не смогли бы подобрать всех уцелевших.
Я отдал свой последний в этой операции приказ.
— Рым вызывает всех командиров и исполняющих обязанности командиров. Операция успешно завершена. Последовательность эвакуации согласуйте непосредственно с командирами десантных челноков. Мы имеем в распоряжении только два десантных корабля: первый и третий.
Получив их отзывы, я вышел из рубки управления и отправился в свою каюту.
Теперь я понимал, почему командующим планетарными операциями рекомендуется принимать пищу до начала боевых действий, и почему от них не требуется докладывать Верховному Главнокомандованию до самого возвращения на корабль-колонию.
Хотя сам я за все время последней кампании ни разу не брал в руки оружия, я устал больше, чем от любой из предыдущих операций. Я даже начинал верить Ученым и Техникам, утверждающим, что они, даже не участвуя в боях, устают не меньше Воинов.
И все же я уснул не сразу. Вместо этого я задумался почему-то над несколькими вопросами.
При каких обстоятельствах меня разбудят в следующий раз? Потребует ли Верховное Главнокомандование от меня подробного рапорта? Или меня привлекут к колонизации новых планет — если, конечно, война с Коалицией действительно успешно завершена? Или же — как это предполагал Зыр — меня разбудят только в случае новой серьезной угрозы Империи?
Зыр! До меня вдруг дошло, что его группа завершила задание последней. По логике вещей, это означало, что их эвакуируют с планеты последними из выживших и, следовательно, кто-то, если не все из них, может вообще остаться там. Будет ли Зыр в числе спасенных? Или он останется там, и его включат в список потерь?
Я вдруг понял, что эти вопросы волнуют меня не больше, чем… чем, скажем, вероятность появления разумного вида теплокровных. Я цзын, я Воин, и я успешно исполнил свой долг перед Империей.
Я уснул.