— Возможно, не видел иного выхода, — высказала догадку девушка. — Ведь насколько мне известно, в то время все Древние вознеслись.
— Как бы то ни было, спасибо вам, — сказал Дэниэл, вставая со стула. — Вас переведут в более удобные апартаменты. А пока мы займёмся изучением этого камня…
— А как же Джейк? — воскликнула обеспокоенная Келли. — Я увижу его?
— Простите, Келли, но это решать не мне, — кивнул Дэниэл и вышел за дверь.
Келли с трудом подавила желание выбежать вслед за доктором Джексоном. Она схватила цепочку со стола и вновь надела на шею. Но, ощутив, что там нет камня, ей стало тревожно. Всю жизнь она проходила вместе с ним, а теперь почувствовала себя очень одиноко.
Кроме этого, она боялась за Джейка. И уже жалела о том, что заставила пойти вместе с собой к Тау’ри.
Но что же такого важного в этом камне?
Келли сжала виски и почувствовала лёгкое дуновение ветра на лице.
Она тут же огляделась по сторонам. Но в комнате никого не было.
— Всё будет хорошо, Келли, — неожиданно произнёс чей-то голос над её головой. — Доверься им.
— Кто здесь? — бросила девушка, вскакивая с места.
Но ответом послужил лишь негромкий смех за дверью, где о чём-то шутили два солдата, приставленных к ней в охрану.
Глава 5
Максим Фролов снова проходил через Звёздные Врата. И всё равно казалось, что это его первый раз, настолько странными казались ощущения, которые испытывал, проходя через червоточину. Он уже столько раз слышал о том, что молекулы его тела распадаются и вновь собираются… Но всё это не имело никакого значения, когда входишь в этот портал, всего лишь на миг, чувствуя, как сознание парит в бесконечности Вселенной.
— Фролов, очнись! — раздался крик Кэмерона Митчелла над самым ухом Максима. — Мы сюда не мечтать пришли…
Парень оглянулся на полковника, который с интересом разглядывал окружающую картину. И действительно, здесь было на что посмотреть.
Максим снял до смерти надоевшую каску, а затем встал рядом с Митчеллом, окидывая планету таким же любопытным взглядом.
Они стояли посреди огромной степи, покрытой жёлтой травой и чем-то, напоминавшим кустики можжевельника. Впереди, на самом горизонте виднелись высокие скалистые горы, из самой крупной из которых, валил густой чёрный дым. Максим ощутил, что воздух пропитан чем-то странным, напоминавшим запах серы. И кроме этого, здесь ужасно душно, крупное жёлтое солнце над горами грело неслабо.
— Весёлое место, — сухо бросил Кэмерон, поворачиваясь к Максиму. — Ну как тебе, а?..
— Просто великолепно, — отвечал Максим. — Прямо как в раю…
— Я знал, что тебе понравится, — с улыбкой пробормотал Митчелл, похлопав Фролова по плечу. — Ты, наверное, не привык к такой жаре? У вас там в России я слышал вечно снег лежит…
— Ничего подобного, — с лёгкой обидой в голосе ответил Максим. — У нас и лето есть. И бывает гораздо жарче, чем здесь…
— Да ладно, я же пошутил… — произнёс Кэмерон. — Ты же сам вызвался на эту миссию. Тебя никто не заставлял.
— Я подумал, что будет совсем неплохо, если я просто пройду через Врата, не отчитываясь после этого МНК, — сказал Максим. — Кроме того, вам всё равно было не с кем идти.
— Согласен, но ты ведь мог присоединиться к генералу О’Ниллу, — кивнул Митчелл. — Я слышал, что ему представят новый прототип корабля…
— Думаю, что он был бы этим не очень недоволен, — отвечал Максим.
— Это да! — сказал Кэмерон. — SG-1 вновь рассыпался… Тил’к отправился помогать Бра’таку, Картер застряла в Зоне-51, Дэниэл слишком занят изучением артефакта Древних… Да ведь это обычный камень!
— Но я же с вами! — сказал Максим.
Кэмерон с интересом воззрился на парня, а затем покачал головой.
— Это точно, уж с тобой-то я не пропаду! — с усмешкой буркнул он.
— А это что — вулкан? — пытаясь сменить тему разговора, спросил Максим, указывая на дымящуюся гору впереди.
— Вы правы, — раздался мужской голос за спиной у Фролова. — Мы думаем, что он готовится к извержению.
Максим и Кэмерон повернулись, встречаясь взглядами с подошедшими людьми.
Это были четыре человека, стоявшие возле Врат. Трое обычные рядовые, зато другой явно офицер. Максим плохо разбирался в военных званиях, но условное количество звёзд на погонах этого человека говорило в пользу высокого чина.
— Полковник Телфорд, — произнёс Кэмерон. — Мы не виделись с тех пор, как я служил зелёным лейтенантом.
— Да, Митчелл, ты изменился, — кивнул Телфорд, у которого проглядывались азиатские черты лица. — Помню ещё, как ты драил палубу авианосца в Персидском Заливе. Хорошее было время…
— Я бы так не сказал, Дэвид, — пробормотал Кэмерон и его лицо на миг потемнело. — Итак, где вы разбили лагерь?
Телфорд снял кепку с символикой ВВС и показал на небольшое скопление скал в миле от Врат.
— Мы здесь уже двенадцать часов, а солнце до сих пор не садилось, — пробурчал Дэвид. — И ещё этот запах… Держу пари, что эти мохнатые шарики специально выбрали эту планету, чтобы нас подурачить…
— Не думаю, что это так, — покачал головой Кэмерон. — В отличие от нас, они не способны на ложь и лицемерие…
Телфорд хмыкнул и водрузил кепку на голову. А затем жестом приказал своим людям двигаться вперёд.
— А ты всё такой же, Митчелл, — буркнул Телфорд. — Не оставляешь идиотской веры в лучшее в людях…
— А ты всё такой же циник, — парировал Кэмерон.
— Так, а это кто с тобой? — спросил Дэвид и перевёл взгляд на Максима, будто только что его заметил. — Тот самый журналист?
— Меня вообще-то зовут Максим Фролов, — не скрывая обиды в голосе, произнёс парень.
— Гражданский, да ещё и русский учувствует в миссии, — едко бросил Телфорд. — Похоже, что у вас, действительно больше не оставалось выхода, как привлечь его… А я думал, что Лэндри больше ценит независимость от МНК.
— Может, уже пойдём? — раздражённо спросил Митчелл. — Мы пришли сюда не для праздных разговоров…
— Конечно же, — с усмешкой проговорил Телфорд и двинулся вслед за своим отрядом.
Кто бы ни был этот полковник Телфорд, Максиму он не понравился с первого взгляда. За неделю, которую провёл на базе SGC, он повстречал много военных, но таких как этот ещё ни разу… Казалось, что всё самое худшее, что было в американских солдатах, скопилось в этом человеке. Впрочем, Максим не любил строить выводы о человеке с первого знакомства.
— Не поддавайся на его усмешки, — негромко произнёс Кэмерон. — Он только того и ждёт…
— Откуда вы его знаете? — спросил Максим, перешагивая через очередной куст.
— Я служил под его командованием во время войны в Ираке, — отвечал Митчелл. — Он уже тогда был майором, но в отличие от него, я в два раза быстрее продвинулся по карьерной лестнице. Это ведь он, а не я должен был возглавить атаку на корабли Анубиса в Антарктиде. Но в решающий момент, командование приказало это мне…
— Не меня ли вы там так живо обсуждаете? — спросил Телфорд, поворачивая голову.
— Ты не такая уж важная шишка, Дэвид, — отвечал Кэмерон. — Мы думаем, что нам преподнесут фёрлинги.
— Сто к одному, что какой-нибудь цирк, — сказал Телфорд. — Видели медведей на велосипедах? Вот-вот! Только они будут на чём-нибудь покруче…
Максим встретился взглядом с Кэмероном.
— Тупые же у тебя шутки, — сказал Митчелл. — Фёрлинги передали, что здесь когда-то располагалось что-то вроде их сверхсекретной базы.
— Да и ещё, что нам здесь кое-что покажут! — воскликнул Дэвид. — Может, устроят танцы плюшевых медведей?..
— В отличие от тебя, мы видели их, — бросил в ответ Кэмерон. — И они куда умнее, чем ты можешь представить…
— Ну конечно, — усмехнулся Телфорд. — А вот и наш лагерь!
Действительно, они подошли к невысоким серым скалам, на склонах которых разбили несколько палаток, а также разбросали кучу оборудования.
— Рассредоточиться по позициям! — приказал Телфорд своим людям. — Следите, не появится ли здесь кто-нибудь мохнатый, верхом на пони…
Солдаты негромко расхохотались и отошли от лагеря.
— Итак, — произнёс Дэвид, присаживаясь на раскладной стул возле палатки. — Как жизнь, Митчелл? Я слышал, ты героем стал…
— Ну я бы не стал так выражаться, — ответил Кэмерон, садясь на стул и кивая Максиму, чтобы он сел рядом. — Ты же прекрасно знаешь, что я чуть не потерял ноги после битвы в Антарктиде…
— Согласен, это была бы большая трагедия, — кивнул Телфорд. — Впрочем, ты сам виноват…
— Что это ещё значит? — спросил Кэмерон, сдвинув брови.
— Ты всегда хвастался, что лучше всех летаешь на F-18,- отвечал Телфорд. — Помнишь Персидский Залив? Ты тогда вопреки приказу полетел спасать того хлюпика Джонни Грея… А ведь там было три иракских истребителя.
— Он бы не справился и не долетел до корабля, — глухо промолвил Кэмерон. — И он был моим другом…
— Он находился в воздушном пространстве Ирана, и ты прекрасно знал, чем грозят полёты туда, — невозмутимо продолжал Телфорд. — Командование могло отдать тебя на трибунал за это. Но просто отстранили от полётов на полгода…
— Но я спас Джонни и сбил два вражеских самолёта, — оборвал Телфорда Митчелл. — И я бы поступил так снова, если бы это понадобилось…
— Да, в этом вы схожи с генералом О’Ниллом, — сказал Дэвид. — Но, нарушая устав, не делаете себе чести…
— Возможно, но мы не идём против совести… — произнёс Митчелл, сжимая в левой руке P-90.
— Максим, а Кэмерон не рассказывал про тот случай на планете PX-789? — неожиданно сказал Телфорд, обращаясь к сидящему парню.
— Нет, а что там случилось? — спросил Максим.
Кэмерон ещё сильнее сжал автомат, а его лицо побледнело.
— Это была очередная миссия SG-1,- не обращая внимания, проговорил Телфорд. — Вы ведь искали склад с оружием Люцианского Альянса? И нашли, только понятия не имели, что там находятся ни в чём не повинные люди… и дети. И ты нажал на кнопку и взорвал то здание.
Максим расширил глаза и уставился на Кэмерона, который уже был на грани.