Войны древесных котов — страница 35 из 63

— Наверняка, — согласился Андерс. — Куда теперь? В другую рощу королевских дубов?

Джессика покачала головой, из-за чего её густые вьющиеся волосы очень красиво упали вокруг её лица. Очевидно, она не знала о привлекательности этого. С раздражением фыркнув, она вытащила из кармана ленту и собрала кудрявую массу в пышный хвост.

— Нет. И мама, и доктор Марджори интересуются, как частокольные деревья справляются с огнем. Доктор Марджори уже изучала частокольные деревья, потому что они обладают некоторыми интересными механизмами борьбы с болезнями. Должно быть что-то, потому что то, что нам кажется целой рощей, на самом деле одно дерево с множеством стволов.

— Странно, — сказал Андерс. — Но по тому, что я видел, это действительно полезно, если ты древесный кот.

— Точно! — сказала Джессика, изображая аплодисменты, прежде чем собрать коллекционное снаряжение и пойти к аэрокару. — Древесные коты очень зависят от частокольного дерева. Аэрофотосъемки показывают, что его рощи пересекают горы, проходят по континентам.

— Это значит, — с энтузиазмом сказал Андерс, загружая различные вёдра и сумки в багажник аэрокара Джессики, — что древесные коты могут путешествовать практически куда угодно.

Храбрец грациозно прыгнул на переднее сиденье, затем переместился так, чтобы сесть на спинку сиденья за головой Джессики. Он издал мяукающий звук и потянул её за хвостик, явно протестуя против того, что её густые волосы мешали ему.

Джессика вздохнула и распустила хвостик, расчесывая локоны кончиками пальцев. — Я бы хотела, чтобы Храбрец хотел высовывать голову из окна, как это делает Львиное Сердце. Вместо этого он любит прижиматься. Иногда мне кажется, что мне придется полностью подстричься — носить такие же короткие волосы, как у Кристины.

— О, нет! — импульсивно запротестовал Андерс и почувствовал, что краснеет.

— Что? — Джессика удивилась его пылу, но затем рассмеялась. — Мои волосы такие неудобные. Так было всегда, но теперь, когда Храбрец полюбил сидеть тут...

Андерс подавил смущение и попытался говорить небрежно. — О, я просто... имею в виду, это выглядит очень красиво. Мне нравятся кудри. Укороченные не будут выглядеть так красиво.

Джессика засмеялась. — Я знаю. Меня стригли коротко, когда я была маленькой. Мама говорила, что я похожа на ангела, но мне казалось, что я больше похожа на вьющийся леоне.

— Вьющийся леоне?

— Это вид растения на Санкаре. Стручки с семенами размером с мою голову, которые торчат в маленьких зонтиках. Они бывают розового и бледно-голубого цвета. Я думаю, они были бы очень популярны, но семена попадают повсюду, поэтому их считают сорняком.

С облегчением — хотя он не был уверен, почему он внезапно так взволновался — Андерс поспешил спросить: — А что вообще делает что-то сорняком, а?

Объяснение Джессики— что, в основном, разница больше связана с людьми, чем с растениями — эффективно отвлекло их от темы её волос. Джессика начала рассказывать историю о том времени, когда её семья была настолько бедной, что зарабатывала на жизнь прополкой сорняков в саду какого-то богача.

— Папин клиент не хотел, чтобы ему мешал звук машин, — сказала она. — О чем он никогда не догадывался, так это о том, что мы брали примерно половину того, что выпалывали, домой, и готовили это. Он был довольно жадным: держу пари, он попытался бы вычесть стоимость из оплаты...

Она остановилась и посмотрела вниз, затем взглянула на дисплей шлема.

— Что-нибудь не так, Джесс?

— Мне показалось, что я увидела что-то движущееся там, внизу, но я не уверена. У этой развалины сломано увеличение. Ты что-нибудь видишь?

— Нет. Должен признаться: от всего этого сгоревшего леса меня дрожь берёт, так что я не особо смотрел. То, что ты видела, большое?

— Размера гексапумы? Нет. Возможно просто квазивыдра или что-то похожее. Стеф бы знала.

— Да. — Андерс почувствовал знакомую боль. — Она бы, вероятно, знала, а если нет — она бы захотела пойти и сделать несколько снимков.

— Ну, оставим бедного зверька в покое, — решила Джессика. — Это наша последняя остановка. Теперь я хочу домой. Мама сообщила, что у неё есть лекарство для Тиддлз, но, насколько я её знаю, она устала. Ей понадобится помощь.

"А твой отец для этого совершенно бесполезен", подумал Андерс. "Хороший мужик, но бесполезный, иначе твоя семья не ела бы сорняки".

Он удивился, почему же эта мысль так его рассердила. Джессика явно думала, что идея украсть сорняки у богача была довольно забавной. Он всё ещё пытался смириться с силой своей реакции, когда Джессика посадила аэрокар. Дремавший Храбрец проснулся. Вдруг он напрягся, требовательно мяукнул и постучал в окно.

Озадаченная, Джессика открыла дверь. Храбрец мгновенно выскочил и побежал по выжженной земле в направлении чего-то, что лежало грудой в грязи. Джессика побежала за ним, потом позвала Андерса.

— Андерс! Это древесный кот. Я думаю, он мёртвый!

* * *

Разгребатель Грязи проснулся, чувствуя себя совершенно разбитым. Ему снились его сады, он осматривал три разных плантации вместе, чего он никогда не мог сделать в реальности. Посадки, которые росли в защищённых прозрачных местах для растений Ухаживающей за Растениями, были больше и здоровее, чем те, которые росли рядом с домом клана Открытой Ветрам или рядом с центральным местом гнездовья клана Влажной Земли. Во сне и наяву Разгребатель Грязи размышлял, как помочь тем растениям, которые должны вырасти сильными вне прозрачного укрытия для растений.

Во сне он разбирался с трудностями. Посадки у болота были поражены насекомыми. Он обдумывал, как лучше защитить их, когда, к его крайнему удивлению, сильные растения из прозрачных укрытий прорвали крышу, потянулись и начали вырывать другие растения из земли. Эти растения сопротивлялись. Столкнувшись с двумя противниками, даже более сильные растения не могли избежать травм. Разрушение было ужасным.

Когда Открытая Ветрам посадила летающую штуку, Разгребатель Грязи проснулся. Он почувствовал себя счастливым, когда понял, что его растения в безопасности и что разрушения были только ужасным сном.

Едва он успел насладиться своим облегчением, как его разум, рефлекторно просматривая местность, как он всегда делал, когда они приходили в новое место, коснулся разума другого кота. Мыслесвет, с которым столкнулся Разгребатель Грязи, был мрачным и жестоким. Если бы мыслесвет был цветным, он был бы пурпурно-чёрного грозового тона.

<Кто? Что не так? Чем я могу тебе помочь?> Разгребатель Грязи потянулся к другому коту и почувствовал, что отброшен силой его гнева.

Он постучал по прозрачной боковой панели летающей штуки, и Открытая Ветрам позволила ему вырваться из замкнутого пространства. Когда он приземлился на голую землю, он почувствовал хрупкость золы под ногами. Не останавливаясь, он побежал в том направлении, откуда почувствовал мыслесвет другого кота. Прежде чем он достиг его, он наткнулся на тело другого кота.

Разгребатель Грязи стоял в ужасе, снова отправляя свой вопрос, на этот раз не полагаясь на слова, а вместо этого выражая сердечное желание оказать любую помощь, которая потребуется этому незнакомцу.

<Мне уже не помочь.> Боль и отчаяние окрасили пурпурный гнев молниями темно-зеленого и темно-синего цветов. <Мой товарищ мёртв. Наш клан обречён. Нам не осталось ничего, кроме смерти. Держись подальше, чтобы я не зачислил тебя в свои враги, кот из клана Яркой Воды.>

<Я не из Яркой Воды,> возразил Разгребатель Грязи, но тот ушёл, его разум был закрыт от прослушивания. Разгребатель Грязи не мог сказать, в каком направлении он сбежал. Народ мог легко обмениваться информацией — историей всей жизни можно было делиться мгновенно. Однако такой обмен требовал готовности с обеих сторон. Этот разъярённый незнакомец хотел уединения настолько полного, что обмен чем-либо был бы просто издёвкой.

Разгребатель Грязи услышал, как ноги Открытой Ветрам ступают по испепелённой земле. Отбеленный Мех следовал за ней в нескольких шагах позади. Через мгновение они увидят мертвого кота. Смогут ли они понять причину его смерти? Поймут ли они, что вопреки обычаям, традициям и здравому смыслу один кот убил другого?

Если не смогут, сможет ли он удержать их от понимания? Мог ли он как-то скрыть это ужасное преступление, чтобы двуногие не узнали?

* * *

Андерс бросился туда, где Джессика присела рядом с кремово-серой фигурой, неестественно и неподвижно лежавшей на земле.

— Интересно, как давно он мёртв? — спросил он. — Думаю, недавно. Я имею в виду, что никаких… ну, никаких жуков по нему не ползает.

Джессика хотела дотронуться до неподвижного тела, затем отдернула руку. — Нет. Нам лучше не касаться его... Мы не знаем, что его убило, но если это была болезнь, мы можем заразить Храбреца.

Древесный кот явно отступил на приличное расстояние от тела и, казалось, стремился держаться от него подальше.

— Правильно. — Андерс, однако, был сыном своего отца и не мог сопротивляться попыткам выяснить немного больше. Взяв палку, он осторожно поднял голову трупа. — Я не уверен, что этот парень умер от болезни, Джесс. Посмотри. Здесь и там. Мне это кажется следами укусов или когтей. Ненавижу это говорить, но мне кажется, что этому бедняге что-то перерезало горло.

— Крови немного, — возразила Джессика. — Конечно, есть следы на мехе, но больше нет нигде. Может быть, он подхватил болезнь, которая вызвала зуд, крапивницу или что-то в этом роде, и эти следы — от его когтей, когда он пытался чесаться. Когда мы жили на Тасмании, моей младшей сестре Мелани Энн все время приходилось носить перчатки, когда у неё была крапивница, иначе у неё могли остаться шрамы. А может, он укололся ядовитым шипом. Проблема со Сфинксом в том, что мы слишком мало знаем о том, что здесь живёт. Большая часть известных существ каким-то образом — обычно негативным — взаимодействует с людьми. Есть миллионы мелких животных, растений, птиц и насекомых, о которых мы ничего не знаем.