Войны древесных котов — страница 53 из 63

И, как ни странно, двое, гнев которых был самым сильным, явно были главнее всех остальных двуногих в этом жилом месте. Может быть, как его старейшины, они чувствовали особую ответственность за то, что едва не произошло? По крайней мере, это имело бы смысл.

* * *

— Ну, это сработало не очень хорошо, не так ли? — пробормотал Освальд Морроу, когда он и Гвендолин последовали за графом и Харрингтонами через парк.

— Да, не очень, — признала она с ледяной улыбкой, в которой было очень мало веселья.

По крайней мере, ей не нужно было беспокоиться о том, что что-то укажет на неё. Она наняла громил через анонимного электронного посредника. Всё, что они знали, это то, что кто-то был готов заплатить им более четверти миллиона мантикорских долларов, если они смогут доставить ему древесного кота. Им сообщили, что они узнают место доставки, как только у нанимателя будет доказательство того, что древесный кот находится в их распоряжении. Ничего не было сказано так или иначе о людях, сопровождавших древесного кота, хотя, учитывая размеры её одноразовых наёмников, она ожидала серьёзных травм.

Конечно, она также ожидала, что они никогда не покинут территорию "Герба Чарльстона" со своим призом. Код доступа, который она им предоставила, провёл их через службу безопасности ресторана, но их таинственный работодатель очевидно забыл, что для выхода требовался совершенно другой код. К тому же, если бы дела пошли как надо, они не были бы в состоянии даже думать о том, чтобы куда-то уйти.

Всё, что могло загнать гексапуму в угол хотя бы на короткое время, должно было вызвать быстрое нападение с раздиранием лиц и глоток, и это было именно то, чего она ожидала. То, что она планировала. Кто бы мог подумать, что древесный кот проявит такую сдержанность? Особенно, когда Гвендолин позаботилась о том, чтобы родители Стефани присутствовали на ужине. Если что-то и могло быть просчитано, чтобы ввергнуть Стефани в панику и спровоцировать Львиное Сердце на... крайнюю реакцию, то это была именно та ситуация. Но среагировал ли он? Нет, конечно, нет!

— Графиня Фрэмптон не будет довольна этим, — прошептал Морроу, когда они подошли к парадной лестнице ресторана. Она бросила на него ядовитый взгляд, и он пожал плечами. — По крайней мере я смогу сказать ей, что это не моя вина, — сказал он.

— Что ж, тогда ей просто придется побыть несчастной, не так ли? — резко ответила Гвендолин. — Это не сработало, как планировалось, но то, что маленький монстр никого не убил, вряд ли получит такое широкое освещение, как мы получили бы, если бы он кого-то убил. — Она показала зубы в очередной невесёлой улыбке. — Как я уже сказала, мы вряд ли изменили бы мнение Фонда, что бы ни случилось, и я должна быть в состоянии развернуть угрозу "браконьерской охоты на экзотических животных" таким образом, чтобы подтолкнуть к мысли о формировании защитной резервации. Конечно, продать это будет сложнее, но у меня была большая практика управления кузеном Джорджем и его небольшой группой филантропов. И милые маленькие Стефани и Карл поедут домой, думая обо мне как о своём друге. Это предполагает много возможностей, не так ли?

Морроу хотел ответить, но они уже добрались до лестницы, и он удовлетворился коротким кивком, прежде чем они вдвоём начали подниматься.

Chapter 19

Андерс связался с Джессикой на следующее утро после того, как они нашли клан Выжившего, и застал её завершающей утреннюю работу.

— Я смотрел карты, Джесс, — взволнованно начал он. — Я не понимал, как много не пострадавшей от пожаров земли к востоку от гор уже используется людьми, и я предполагаю, что демографическое давление определённо является частью картины с этими древесными котами.

— Интересно. Дай мне ссылку на твою карту. — Когда ей представилась возможность взглянуть на карту, она сказала: — Я понимаю, что ты имеешь в виду, но там ещё много незанятых земель.

— Незанятых по нашим сведениям, — сказал Андерс. — Помнишь тело того третьего древесного кота? Мы все согласились с тем, что, судя по данным вскрытия Скотта, он действительно выглядел так, как будто тут замешан другой клан, как будто это не борьба внутри одного клана. Если мы найдём этот другой клан, мы можем нанести его местоположение на карту и закрасить зону его вероятных владений. Никто точно не знает, сколько земли нужно клану древесных котов, но, общаясь с антропологами, я узнал, что охотникам-собирателям, как и древесным котам, нужно много земли. Я думаю, мы должны выяснить, сколько земли другой клан — если он есть — использует, где он расположен относительно нашего клана Тощих Котов и насколько сильно он зажат территориями, занятыми людьми.

Джессика кивнула. — Мне кажется, это хорошая идея. И я всё равно собиралась тебе позвонить. Я скопила немного денег, сидя с детьми. Я позвонила на склад уценённой еды, и у них есть ящик замороженной курятины, они продадут мне дешевле. Я собиралась отдать её Тощим Котам.

Довольный тем, что она не отвергла его теорию сразу, Андерс рискнул поддразнить её. — Но что сказал бы доктор Идальго? Разве мы не вмешиваемся в древнюю туземную культуру?

— Я вмешаюсь, и с удовольствием — и ты тоже, мистер Демографическое Давление. Почему-то я не думаю, что ты планируешь остановиться на раскраске карты.

Андерс стал серьёзным. — Нет, но я думаю, нам понадобится помощь. Я чуть было не написал Стефани об этом, но вспомнил, что у неё сегодня трудный день. Я уверен, что у неё не возникнет никаких проблем, но я не хотел её отвлекать. Тем не менее, если кто-то и может помочь нам убедить СЛС переместить клан Выжившего, так это Стеф. Давай доставим ей все боеприпасы, какие сможем.

— Я с тобой, — сказала Джессика. — Я заеду за тобой, потом заберём товар со склада и поедем. Мама уже дала мне свободный день. Она взяла всех детей в поместье Харрингтонов. Созревает какая-то ягода. Старшие дети помогут собирать, а у нас будет ягодное мороженое. Мне сказали, что ты тоже можешь прийти.

— Мне бы это понравилось, — сказал Андерс. — Хорошо. Слушай, раз уж ты угощаешь меня обедом, позволь мне оплатить еду для древесных котов, ладно?

Джессика помолчала, но она была слишком практична, чтобы гордо отказаться. — Ладно.

* * *

Разгребатель Грязи был доволен вкусом мыслесвета Открытой Ветрам. Как только она проснулась этим утром, она повернулась к штуке, показывающей изображения, и изучала изображения Безземельного клана, которые сделали она и Отбеленный Мех. Её печаль по поводу ужасных трудностей, в которые попал клан Зоркого Глаза, излилась на него через их связь, а вместе с ней и решимость что-то с этим сделать.

Эта решимость осталась с ней, горела в глубине её мыслесвета, когда она суетилась, явно готовясь к ещё одному длительному путешествию. С облегчением поняв, что она хочет пойти туда, куда и он, Разгребатель Грязи сосредоточился на том, чтобы убедить её упаковать дополнительные лечебные вещи.

Он знал ящики, в которых они хранились, в большом каменном помещении, где жила семья, и в летающей штуке. Проблема заключалась в том, чтобы сказать ей, что она должна принести их, и он решил её, взяв меньшую коробку из летающей штуки и сев на большую коробку. Когда Открытая Ветрам позвала его, он мяукал, пока она не нашла его.

Он почувствовал интерес и счастье, промелькнувшие в её голове, когда она сообразила, чего он хочет. Последовательность ротовых шумов, которую она издала, ничего для него не значила, но эффективность, с которой она собрала много предметов из большей коробки и переместила их не только в маленькую коробку, которую он держал, но и в ещё одну, показала, что она готова помочь многим, не только Проворным Пальцам.

Когда они сели в летающую штуку, он прижался к ней поближе, гладил её и мурлыкал. Она тепло улыбнулась и погладила его в ответ. Охваченные теплотой взаимной любви и одобрения, они поспешили подобрать Отбеленного Меха.

* * *

Храбрец первым выскочил из аэрокара, когда они приземлились рядом с местом, где накануне нашли Тощих Котов. Он мяукнул им, подняв руку в жесте "стойте и ждите", а затем бросился сквозь ветви.

— Надеюсь, с ним всё будет в порядке, — нервно сказала Джессика. — Вчера всё было хорошо, но мы знаем, что эти коты не ко всем относятся по-дружески.

Но Храбрец вернулся прежде, чем Андерс успел сформулировать обнадёживающий ответ. С ним были ещё два древесных кота. Андерс подумал, что они могут быть теми же, что приходили вчера. Храбрец спрыгнул, чтобы присоединиться к людям, и вскочил на крышку багажного отсека аэрокара на случай, если они забыли разгрузить его.

— Я возьму еду для котов, — сказал Андерс. — Даже с антигравом это достаточно большой ящик, поэтому провести его между деревьями будет непросто.

Джессика склонила голову и задумалась. — Давай сложим все три ящика, а потом я пойду вперёд и буду рулить. Ты можешь толкать сзади.

— Есть, капитан, — сказал Андерс. Когда ящики сложили, он обнаружил, что может видеть поверх них. Следуя указаниям Храбреца, они быстро пошли к поселению клана древесных котов.

Джессика посмотрела на Храбреца. — Сначала еду? — спросила она, касаясь ящика. — Или лекарства?

— Мяу! — сказал Храбрец, показывая на ящик с курятиной. — Мяу! Мяу!

Замороженная или нет, курятина имела большой успех. Вскоре окружающие деревья были заполнены древесными котами, получившими то, что могло стать их первой большой трапезой за несколько недель. Андерсу особенно понравилась группа котят, которая получила целую птицу. Один даже залез прямо в курицу, как пушистый кусок начинки.

— Смотри, — тихо сказала Джессика. — Эти кошки несут еду другим, хотя сами не ели. — Спорю, они кормят раненых.

Её предположение подтвердилось. Мгновение спустя вернулся Храбрец. Он взял меньшую аптечку и жестом показал им следовать за ним с большой коробкой, в которую Джессика положила средство для быстрого заживления, бинты, губки и огромный термос с горячей водой. У неё было совсем немного других лекарств, которые доктор Ричард одобрил для лечения древесных котов, но Андерс настоял на том, чтобы купить больше в местной аптеке, прежде чем они отправятся в путь.