Войны Тэк — страница 22 из 32

Девочка с силой потянула его за собой.

– Сюда, сеньор, здесь выход.

Джейк толкнул плечом дверь, она со скрипом открылась, и они оказались на какой-то незнакомой улице.

– Нам нужно обработать твои раны, – сказал Джейк. – Лучше всего это сделать у тебя дома.

Девочка молчала, как бы обдумывая предложение.

– Меня зовут Стрелла, – произнесла она наконец.

– Очень приятно. Я – Джейк.

Он насмешливо смотрел на нее.

– Итак, где ты живешь, Стрелла?

– В «Торо Плаза». Мой отец там работает сторожем. Правда, чаще всего он выгоняет нас с младшим братом. Так что можете считать, что моя семья состоит из меня и моего маленького брата.

– А почему ты сейчас не можешь вернуться домой?

Она осторожно потрогала ножевую рану на своем обнаженном плече.

– Отец занимается сомнительными делами. Когда надвигается опасность, он велит мне и Дженейро уйти на какое-то время.

– Где же твой Дженейро?

– Я отвела его к соседям.

– Стрелла, что происходит в «Торо Плаза» сегодня ночью?

Она подняла голову. В ночном небе летел роскошный туристический аэробус.

– Днем я подслушала кусочек разговора отца с кем-то по телефону, – ответила она. – Они устраивают какую-то засаду. Они часто так делают.

– А потом убивают?

Девочка покачала головой.

– Мой отец однажды проговорился: они используют какое-то средство. Он не шибко образован и не запомнил названия, но я поняла, что после него человек слепнет на несколько дней.

– Кто проделывает эту работу? Твой отец?

– Нет, один подонок. Он называет себя Сомбра. Ему помогают еще два-три мерзавца.

Джейк, подумав, спросил:

– Ты можешь проводить меня в «Торо Плаза»?

Девочка молча кивнула.

– Уверен, я один из тех, на кого устраивается сегодня засада, – сказал он. – Мне бы хотелось их удивить. Только, пожалуйста, никому не говори.

– Хорошо, я помогу вам проникнуть туда. Об одном прошу: не убивайте моего отца.

– Постараюсь. Я вообще-то не люблю убивать, – ответил Джейк.

* * *

На выпуклых пластигласовых стенках величественного храма безбожники на английском и испанском языках разместили свою рекламу. Рекламировалось все – от крыльев машин до краски, пива, вина, соков. На крыше здания уселись голуби, и их помет также украшал стены. Сотни птиц в темноте неугомонно перелетали с места на место.

– Мы уже пришли, сеньор.

Стрелла вела его вокруг здания, держа за руку.

– Они ждут моего прихода через десять минут, – прошептал Джейк.

Девочка тихонько рассмеялась.

– Они думают, что устроили вам засаду, а на самом деле попали в ловушку.

– Твой отец там, с ними?

– Не знаю.

Она прошла вперед.

– Здесь ворота X, старый служебный вход.

Они остановились, и девочка прикоснулась ладонью правой руки к панели широкой пластигласовой двери.

– Отец поступает плохо, – сказала она, – но так он добывает средства к существованию моему маленькому брату и мне.

Дверь бесшумно открылась.

Джейк последовал за девочкой. Они очутились в длинном, тускло освещенном коридоре.

Стрелла быстро побежала вперед и вскоре оказалась перед черной металлической дверью с надписью «ТОРОС/3».

– Мы пойдем через кладовую, – прошептала она. – Сомбра ждет тебя в следующей комнате.

– Ясно.

Она толкнула рукой черную дверь. Они попали в огромную, с высоким потолком комнату. Лампочки, прикрепленные внизу одной из стен, освещали только пол. Едва Джейк сделал шаг вперед, как Стрелла неожиданно с силой толкнула его в спину. Он зашатался, теряя равновесие. А дверь позади него, щелкнув, закрылась.

– Черт побери, веселенькая история, – пробормотал Джейк. – Она, кажется, украла мой лазган.

Глава 23

В следующее мгновение он увидел роботов-бандитов в глубине кладовой. Трое из них были черного цвета, а четвертый – ярко-красного. На полу валялось множество пустых бутылок.

«Они в отключке», – подумал Джейк, понаблюдав за роботами несколько секунд.

Настороженно поглядывая на огромные механические создания, он стал подвигаться вперед к дверям. Подойдя, обнаружил, что эта дверь тоже заперта.

Тогда он начал исследовать стены. Они были гладкие, сделанные из белого искусственного материала под дерево, без окон, выступов или чего-нибудь, за что можно ухватиться. Высокий потолок казался стерильно чистым.

«М-да, выбраться отсюда будет нелегко. Здорово меня облапошили», – мелькнула у него горькая мысль.

Может быть, он действительно поглупел после Холодильника? Доверился Стрелле, фактически ребенку, попавшему в беду. Она не только завлекла его в ловушку, но и оставила без оружия. Теперь он абсолютно беззащитен.

Роботы очнулись. Красный сердито зафырчал. Один из черных зачадил, изрыгая дым из ноздрей. Его глаза ожили, загоревшись ослепительно желтым светом, а переднее копыто забило по полу.

«Они похожи на быков, вот-вот бросятся, – подумал Джейк, – по-видимому, кто-то решил обучить меня искусству матадора».

Роботы пришли в движение. Они начали издавать громкие рычащие звуки. Затем самый грозный из них неторопливо направился к Джейку.

Тот снова оглянулся на стены.

Уцепиться было не за что. И во всей комнате ничего, что можно было бы превратить в оружие.

Робот, издавая отвратительные звуки, приближался к Джейку. Его копыта, сделанные из нержавейки, выпускали когти в виде острых ножей.

Подпустив гигантского робота почти вплотную, Джейк сделал обманное движение и отскочил в сторону.

Бросившийся на него робот ударился в стенку с такой силой, что она содрогнулась.

– С фантазией, ребята, у вас дело обстоит совсем плохо, – сказал Джейк. – Ну давай теперь ты, красный. Давай, чего ждешь?

Красный двинулся на него.

Изрыгая невероятное количество клубящегося дыма, он начал атаковать Джейка. Тому приходилось нелегко, и он уже начал думать, что спасения нет, как вдруг красный неожиданно остановился, глаза его нервно замигали и закрылись. Он умер.

Другие роботы также прекратили свои действия. Вышли из строя, столь же неожиданно и загадочно. Джейк не верил своему счастью.

Прошла целая минута. Затем дверь со скрипом открылась. На пороге стояла Бет.

– Ну, поиграл в войну с роботами, – сказала она. – А теперь иди сюда.

Джейк вышел в коридор. Бет протянула ему пропавший лазган. Засунув его за пояс, он спросил:

– А где девчонка?

– Вот она, – указала Бет.

Стрелла неподвижно сидела на грязном полу, неестественно запрокинув голову.

– Эй, она не дышит.

– Я отключила ее от контрольного пульта управления вместе с роботами.

Он встал на колени рядом с хрупкой фигуркой.

– Стрелла – андроид?

– А ты не догадался?

– У меня не так глаз наметан, как у тебя, – сказал Джейк, поднимаясь с колен.

– Каждому свое.

Бет прохаживалась по широкому коридору.

– Как ты нашла меня? – спросил он.

– Боюсь, ты рассердишься, если скажу.

– Не бойся, мне просто любопытно.

Бет смущенно опустила глаза.

– Помнишь, когда ты уходил, я обняла тебя? Ты ничего не почувствовал?

Он хлопнул себя по лбу.

– Ах, вот в чем дело. Ты прицепила ко мне маленький передатчик. Как я не понял сразу?

– Он размером с горошину, – пояснила Бет. – Мне удалось вынести его из лаборатории вместе с приемником. Он позволил следить за тобой и слышать все, что с тобой происходило. Например: «Спасибо, сеньор, вы спасли мне жизнь». Джейк, как ты мог попасться на такую удочку, словно мальчишка?

– Она выглядела очень естественно. Так же, как ты, когда обманула меня.

– Наверное, я не должна была так поступать, но мне не понравилось место встречи, которое тебе указали. После твоего ухода я сразу вывела аэрокар.

Джейк молчал несколько секунд.

– Нет, ты молодец, это была хорошая идея, – сказал он наконец. – Ты настоящий друг. Мне будет о чем поразмыслить на досуге.

Бет засмеялась.

– Ты размяк, Джейк.

– Напротив. Тренировка с роботами помогла мне мобилизоваться.

– Прости, я не смогла вывести их из строя быстрее.

– Знаешь, я думаю, что справился бы с ними сам, – сказал он. – Еще бы несколько минут и...

– Конечно, Джейк, ты бы справился сам, – согласилась Бет. – А теперь идем со мной.

Она подвела его к двум людям, лежащим на полу. Один из них был агент Глобо. Второй – незнакомый мексиканец с красивыми, мужественными чертами лица. Он был без сознания.

– Я полагаю, – сказал тучный Глобо, – тебе не нужны объяснения.

– Да, и так все ясно, – недобро усмехнулся Джейк.

На лбу толстяка выступили крупные капли пота.

– Извини, Джейк, я только хотел подзаработать.

Джейк сел на стул в пяти шагах от него.

– Когда предают, – сказал он, – всегда оказывается, что из-за денег.

– Но ты ведь из-за этого не перестанешь считать меня другом? – захныкал Глобо. – Не думай, что я Иуда или...

– Ладно, – прервал его Джейк. – Кто пытался меня убить?

– Только не я, Джейк! Я всегда любил тебя!

– Отвечай на вопрос.

Толстяк забормотал что-то невнятное.

Бет дотронулась до него рукой.

– Говори.

Подняв на нее глаза, Глобо покорно ответил:

– Его пытался убить вот этот человек. – Он указал на мексиканца, который все еще не пришел в сознание. – Он нанял этих роботов.

– И тебя?

– Да, он хорошо заплатил. А у меня трое деток и больная жена.

– Хорошо, кто он? – продолжала допрос Бет.

– Человек Варгаса, Рейфа Варгаса.

Джейк с любопытством взглянул на мексиканца.

– Варгас – любовник Вобрайд и второй в команде. Почему он хочет убить меня?

– Отвечай, – приказала Бет.

– Мотив не политический, а личный, – сказал Глобо. – Варгас знает, что Джейк и Вобрайд были когда-то... гм... хорошими друзьями. – Глобо сконцентрировал свое внимание на Бет, подчиняясь ее гипнотической силе. – Он человек ревнивый и не хочет, чтобы кто-то появлялся рядом с его женщиной, – сказал он. – Ему донесли, что Джейк ищет встречи с Вобрайд.