НА ЭТОМ МЕСТЕ БЫЛ ДОМ,
ГДЕ С 1896 ПО 1901 ГОД ЖИЛ
ПОЛЬ ГОГЕН
Умер Гоген на острове Хива-Оа на Маркизском архипелаге, куда он перебрался в конце своей жизни и там же похоронен.
Глава 25
В центре города у здания почтамта постоянно толпятся туристы. Независимо от того прибыли ли они на фешенебельных теплоходах, трансконтинентальных самолетах или просто на яхтах, все они торопятся зайти на почту и дать короткое сообщение своим родным или друзьям о том, что они прибыли на Таити. Побывать на этом далеком таинственном клочке суши считается для многих делом чести и счастливые путешественники радостно выводят на красочных и пестрых открытках с видами Таити адреса своих родственников.
Недалеко от почтамта прямо на берегу океана стоят стилизованные бунгало, травка вокруг которых аккуратно пострижена, а прилегающий берег очищен от кораллов, чтобы остановившиеся в них гости не поранили ноги. Окружающие бунгало пальмы, хлебные деревья и папайи делают этот уголок земным раем, правда, очень дорогостоящим.
По внешнему виду туристов и их поведению трудно догадаться, миллионер он, приехавший поразвлечься, или мелкий чиновник, собравший последние доллары и приехавший хотя бы одним глазом посмотреть на это чудо природы.
У корреспондента «Комсомольской правды» оказался здесь знакомый, с которым он встречался еще во время стоянки в Ванкувере, а теперь его белоснежная двухмачтовая шхуна стояла рядом с «ЗАРЕЙ». Хозяин шхуны не выглядел миллионером или обычным пижоном. Одетый в простые холщовые брючки и полинялую майку он скорее походил на бедненького студента. Однако, этот «студентик», не отличавшийся по своему поведению от других туристов, мог позволить себе нанять команду и отправиться на полтора года поплавать на собственной шхуне и посмотреть экзотические места, благо, что доходы его отца позволяли ему это сделать. А весь этот затрапезный вид был всего лишь данью моде. При этом миллионер часто сетовал, что у него даже дома нет в Ванкувере и ему приходится жить «на воде».
Другой знакомый корреспондента – сорокалетний француз, объехал всю Океанию и Полинезию и здесь живет в палатке, готовит еду на керосинке и чувствуют себя прекрасно – ведь он добрался до Таити! Через некоторое время он планирует продолжить свое путешествие, причем передвигается он исключительно на мотоцикле по другим континентам, а пока наслаждается местной экзотикой, а на жизнь зарабатывает статьями, которые направляет в различные европейские издания.
Если на Самоа нашелся один русский, да и тот был латышом, то на Таити оказалось целых десять русских, волею судеб заброшенных на далекие острова. Несмотря на схожесть судеб и мытарства по различным странам в поисках работы и приличного проживания, эта небольшая группа русских людей не находит общего языка и их раздирают постоянные конфликты.
На Самоа приходилось по указанию из Москвы устанавливать официальные отношения с молодым островным государством и встречаться с Премьер-министром. На Таити тоже пришлось выполнить просьбу Москвы. Дело в том, что год назад сюда заходило научно-исследовательское судно «Витязь» и местный художник русского происхождения Грез, который прожил на Таити более тридцати лет, передал в дар Третьяковской галерее две свои картины.
И перед прибытием «ЗАРИ» в Папеэте из Москвы пришла радиограмма, что Третьяковская галерея приняла картины Греза для очередной выставки. Прочувствованный художник на встрече с капитаном и начальником экспедиции, узнав об этом, заявил, что теперь он может спокойно умереть, зная, что его картины попали в фонды знаменитой Третьяковки.
Члены экипажа шхуны в основном были люди в возрасте, имели семьи и старались сохранить валюту до прибытия в те порты, где можно было бы купить для семьи что-нибудь полезное, а курсанты были молодые, семей не имели, и им хотелось как можно больше узнать о местах, где они побывали. Конечно, они ходили в кино, знакомились с местными достопримечательностями, но иногда заглядывали и в портовые таверны выпить пива или вина, послушать музыку и посмотреть на зажигательные танцы местных красавиц.
Все наши моряки, а курсанты особенно, были воспитаны в духе строгого соблюдения морального облика советского человека и во время заграничных рейсов за этим строго следило недремлющее око «комиссаров», при которых не то что в пивную, в кино запрещалось ходить, поскольку там могли показывать антисоветскую пропаганду.
На шхуне «ЗАРЯ» режим увольнения был довольно свободным и за ушедшими на берег моряками никто не следил и не требовал с них отчета, где они провели время. И будущее подтвердило правильный подход капитана и начальника экспедиции к работе с командой: за все десять месяцев плавания не было ни одного случая нарушения дисциплины.
Местный народ на Таити – очень дружелюбный и простой, зарабатывает в основном на туризме. Красивые и приятные девушки и женщины со светло-желтым цветом кожи, черными вьющимися волосами и плотным, но не толстым, телосложением толпами гуляли по набережной, с интересом разглядывали шхуну и приветливо махали морякам руками. Одежда местных девушек состояла из ярких полосок ткани на бедрах и груди. Они приезжали на велосипедах и рассматривали шхуну с пирса – не каждый день увидишь судно с советским флагом и приглашали моряков погулять вместе. Все это было просто и искренне.
В таверне-ресторанчике, куда зашли курсанты после полудня, было довольно пусто – веселье начиналось в вечернее время, но посетители уже начинали понемногу приходить. В углу стоял музыкальный центр с автоматом для пластинок и световыми эффектами и каждый желающий выбирал понравившуюся ему мелодию или песню, бросал монетку и наслаждался вместе со всеми посетителями таверны.
У стойки бара стоят несколько девушек, готовых составить гостям компанию, посидеть вместе, поболтать и выпить пива или вина. В ресторанах Владивостока такого «разврата» не было и курсантам очень хотелось посидеть в приятной и непринужденной обстановке. Они заказали пиво, к ним подсели девушки, обязанностью которых было просто развлекать гостей и ничего больше. Девушки вели себя свободно, присаживались курсантам на колени, пили пиво и развлекали их разговорами.
Перед этим ребята искупались в море, и так как «сменки» у них небыло, они просто отжали плавки, одели их в надежде, что погода теплая и плавки на теле быстро высохнут. На берегу они зашли в таверну посидеть в тени и выпить что-нибудь прохладненькое, и уселись на деревянные скамейки. К ним тотчас же подошли девушки и без стеснения уселись на колени. Виктор решил не искушать судьбу, да к такой вольности он просто не привык, поэтому поднялся, чтобы уступить место девушке. И тут приключился конфуз – на месте, с которого он встал, четко отпечаталось мокрое пятно от его ягодиц, и девушка засмеялась, заподозрив его в чем-то нехорошем. Все окружающие громко засмеялись и потом еще долго вспоминали этот курьезный случай.
Курсанты много гуляли по окрестностям города, заходили в леса с кокосовыми пальмами, но там приходилось соблюдать осторожность, так как время от времени зрелые плоды срывались с деревьев и, падая с большой высоты, могли нанести серьезное увечье. Приятно при такой жаре и влажности воздуха выпить нежного кокосового молока, а потом пожевать копру, напоминающую по вкусу наш лесной орех.
Курсанты с удовольствием проводили свободное время на пляжах с чистым мелким песком и купались в теплой океанской воде. А пройдясь по пляжу, можно найти много небольших раковин и кораллов, выброшенных морской волной. В многочисленных лавочках, разбросанных по берегу, можно было недорого купить экзотические сувениры: морские раковины, ожерелья из нанизанных на нитку ракушек и кораллов, сами кораллы разных размеров и цвета, зубы акулы любой формы и размера, высушенных крабов и других морских обитателей. Здесь же можно купить полинезийский талисман: зуб голубой акулы в золоченой оправе на тонкой золотой цепочке, который будет оберегать от морских штормов.
Глава 26
Курсантам очень понравилось на Таити: остров замечательный, море теплое и удивительно голубое и чистое, райская природа, спокойная размеренная жизнь далеко от суеты цивилизации – все это создавало атмосферу вечного отдыха. И не верилось, что вся эта идиллия вот прямо сейчас закончится, и назавтра надо будет опять лезть на мачты и в штормовую погоду, проклиная себя в душе за идиотское желание хлебнуть в полной мере морской романтики, и рискуя каждую секунду быть сорванным с мачты или бушприта, убирать под свистящим ветром паруса.
На карте Таити напоминает грушу: два круглых острова – один побольше, другой поменьше – соединенных узким перешейком, что действительно напоминает грушу. Асфальтовая дорога вьется по самому берегу океана вдоль всего большого острова, и если по ней выехать в одну сторону, то через сто одиннадцать километров можно вернуться в эту же точку с другой стороны.
Курсанты, выполняя свои навигационные задания, много «ползали» в штурманской рубке по морским картам и им было приятно увидеть на этих международных картах имена русских мореплавателей, которыми назван остров Россиян и атолл Кутузова, расположенные вблизи острова Таити.
Шхуну постоянно посещали туристы и местные жители, которые хотели посмотреть на необыкновенное судно и поговорить с советскими моряками. Один из гостей, канадец по происхождению, после осмотра шхуны спросил, видели ли моряки настоящие таитянские танцы, и, узнав, что нет, пригласил их посмотреть это незабываемое, по его словам, представление.
В разгар туристического сезона в модных ресторанах и отелях устраиваются вечера таитянских танцев, где молодые и красивые девушки и парни демонстрируют древнее искусство своего народа. Канадец привез моряков в известный и очень крутой отель, где предполагался показ этих танцев, но по какой-то неизвестной причине их там не оказалось.
Отель Таити, куда привез гостей канадец, считается самым фешенебельным во всей Океании и одурманивает клиентов своей экзотикой. Это огромная туземная хижина, крыша которой покрыта листьями, а стены сделаны из бамбука. Везде расставлены горшочки с орхидеями, а в баре можно заказать любой напиток, вплоть до «Столичной» водки. Ничего особенного кроме заоблачных цен.