Вокруг света в 80 дней — страница 37 из 38

Пять коллег мистера Фогга провели эти последние три дня в некотором беспокойстве. Филеас Фогг, о котором они забыли, снова появился на свет. Где он теперь? 17 декабря, в день, когда был арестован Джемс Стренд, минуло семьдесят шесть дней со времени отъезда Филеаса Фогга из Лондона, а от него не было никаких известий. Погиб ли он, отказался ли от борьбы, или продолжает путешествие по установленному маршруту? Появится ли он в субботу, 21 декабря, ровно в восемь часов сорок пять минут вечера, как воплощение точности, на пороге салона Реформ-клуба?

Нельзя описать волнения, которое охватило в эти дни все английское общество. В Америку, в Азию полетели депеши с запросами о Филеасе Фогге. Днем и вечером ходили смотреть на дом, стоящий на улице Севиль-Роу… Ничего. Сама полиция не знала, что случилось с сыщиком Фиксом, который так неудачно бросился по ложному следу. Это не мешало тем временем заключать все более и более крупные пари. Филеас Фогг, как скаковая лошадь, подходил к финишу. Он котировался уже не по сто, а по двадцать, по десять, по пять против одного. Один лишь старый паралитик лорд Олбермейль принимал его акции на равных условиях.

В субботу вечером на Пэль-Мэль и на соседних улицах толпилось множество публики. Целая толпа маклеров собралась у Реформ-клуба. Движение было затруднено. Всюду спорили, кричали. Объявляли курс акций «Филеас Фогг». Полисмены с трудом сдерживали толпу, и, по мере того как условленный час приближался, общее напряжение все возрастало.

В этот вечер все пятеро партнеров нашего джентльмена собрались в салоне Реформ-клуба. Оба банкира — Джон Селливан и Семюэль Фоллентин, инженер Эндрью Стюарт, Готье Ральф, один из членов правления Английского банка, и пивовар Томас Фленген — все они ждали с большим волнением.

В тот момент, когда часы показывали двадцать пять минут девятого, Эндрью Стюарт встал и сказал:

— Господа, через двадцать минут истечет срок, назначенный нами и мистером Филеасом Фогом.

— В котором часу пришел последний поезд из Ливерпуля? — спросил Томас Фленген.

— В семь часов двадцать три минуты, — ответил Готье Ральф. — Следующий приходит только в двенадцать часов десять минут ночи.

— Итак, — продолжал Эндрью Стюарт, — если бы Филеас Фогг приехал с этим поездом, то он был бы уже здесь. Мы можем считать пари выигранным.

— Подождем. Не будем судить раньше времени, — отвечал Семюэль Фоллентин: — вы ведь знаете, что наш коллега — исключительный оригинал. Его точность всем известна. Он никогда не являлся ни слишком поздно, ни слишком рано, и я не удивлюсь, если он появится здесь в последнюю минуту.

— А я, — отвечал, как всегда, нервный Эндрью Стюарт, — даже если увижу его, то не поверю.

— Действительно, — заметил Томас Фленген, — проект Филеаса Фогга был лишен здравого смысла. Какова бы ни была его точность, он все же не мог избежать неминуемых в таком длинном путешествии задержек, а задержка на два-три дня должна была окончательно погубить все дело.

— Учтите, что мы не имели никаких сведений о мистере Фогге, — сказал Джон Селливан. — А между тем во многих пунктах его маршрута имеется телеграф.

— Он проиграл, — сказал Эндрью Стюарт. — Сто раз проиграл. Вы знаете, что «Китай», единственный пароход, на который он мог сесть в Нью-Йорке, чтобы попасть вовремя в Ливерпуль, пришел вчера. Вот список пассажиров, прибывших на этом пароходе, помещенный в «Корабельной газете». Имени Филеаса Фогга там нет. При самых благоприятных условиях наш коллега находится теперь не ближе, чем в Америке. Я считаю, что он опоздает по крайней мере на двадцать дней против назначенного срока. И пять тысяч фунтов лорда Олбермейля пропадут напрасно.

— Это очевидно, — согласился Готье Ральф. — Завтра нам остается только предъявить братьям Беринг чек мистера Фогга.

Клубные часы показывали восемь часов сорок минут.

— Осталось еще пять минут, — сказал Эндрью Стюарт.

Пять членов Реформ-клуба переглянулись. По всей вероятности, сердца их забились быстрее, так как и для хороших игроков игра в данном случае была немалая. Но они не хотели показывать друг другу своего волнения и, по предложению Семюэля Фоллентина, сели за карточный стол.

— Я не отдал бы своей части пари даже в том случае, если бы за четыре тысячи фунтов мне предложили три тысячи девятьсот девяносто девять, — сказал Эндрью Стюарт.

Стрелка показывала восемь часов сорок две минуты.

Игроки взялись за карты, но каждую секунду оборачивались к часам. Можно было определенно сказать, что, как ни велика была их уверенность в своем выигрыше, никогда минуты не тянулись для них так долго…

— Восемь часов сорок три минуты, — сказал Томас Фленген, снимая колоду, предложенную ему Готье Ральфом.

Наступило молчание. В обширном салоне было тихо, но с улицы доносился гул толпы, из которого иногда выделялись пронзительные крики. Маятник часов отбивал секунды с математической точностью. Каждый игрок мог сосчитать его удары.

— Восемь часов сорок четыре минуты, — сказал Селливан голосом, в котором слышалось невольное волнение.

Еще одна минута — и пари выиграно. Эндрью Стюарт бросил карты, а за ним и все остальные. Они считали секунды:

«Сороковая! Ничего! Пятидесятая! Ничего!»

На пятьдесят пятой секунде с улицы донесся шум, похожий на раскаты грома. Аплодисменты, крики «ура» и даже проклятия слились в несмолкаемый гул.

Игроки поднялись с мест.

На пятьдесят седьмой секунде дверь отворилась, и маятник не качнулся еще в шестидесятый раз, как на пороге показался Филеас Фогг в сопровождении обезумевшей толпы, которая насильно ворвалась за ним в клуб.

— Я здесь, господа, — произнес он спокойным голосом.



Глава XXXVII,

из которой выясняется, что своим путешествием Филеас Фогг не приобрел ничего, кроме счастья

Да, это был сам Филеас Фогг.

Как известно, в восемь часов пять минут, приблизительно через двадцать три часа после прибытия наших путников в Лондон, Паспарту было поручено уведомить местного пастора Семюэля Уильсона о браке, который должен был быть заключен на другой день.

Паспарту с восторгом отправился исполнять это поручение. Он быстро зашагал к дому Семюэля Уильсона, но не застал его. Паспарту, разумеется, решил его подождать и прождал минут двадцать с лишком.

В восемь часов тридцать пять минут он вышел из дома пастора. Но в каком он был виде! Растрепанный, без шляпы, он бежал, как сумасшедший, опрокидывая прохожих. Никогда, кажется, человек не мчался так быстро.



Через три минуты он был уже дома и, задыхаясь, влетел в комнату мистера Фогга. Он не мог говорить.

— В чем дело? — спросил мистер Фогг.

— Хозяин… — пробормотал Паспарту. — Брак… брак невозможен…

— Невозможен?

— Да… завтра невозможен… завтра…

— Почему?

— Завтра… воскресенье.

— Понедельник, — возразил мистер Фогг.

— Нет… сегодня… суббота.

— Суббота?.. Невозможно!

— Да, да, да! — кричал Паспарту. — Вы ошиблись на целый день. Мы приехали на двадцать четыре часа раньше срока. Но теперь осталось всего десять минут.

Паспарту схватил своего хозяина за шиворот и со страшной силой потащил его за собой.

Не успев ничего сообразить, Филеас Фогг выбежал из дому, вскочил в кэб, обещал сто фунтов кучеру, раздавил двух собак, зацепил полдюжины карет и наконец прибыл в Реформ-клуб.

Когда он появился в салоне, часы показывали восемь часов сорок пять минут.

Филеас Фогг совершил путешествие вокруг света в восемьдесят дней.[107]

Филеас Фогг выиграл пари в двадцать тысяч фунтов стерлингов.

Но как же такой точный, такой аккуратный человек мог ошибиться на целый день? Как он мог думать, что приехал в Лондон в субботу, двадцать первого, когда на самом деле приехал в пятницу, двадцатого — через семьдесят девять дней после своего отъезда?

Вот причина этой ошибки. Она очень проста.

Филеас Фогг, сам того не замечая, выиграл один день по сравнению со своими записями, потому что поехал на восток. Если бы он направился на запад, он, наоборот, потерял бы один день.

Действительно, двигаясь на восток, Филеас Фогг шел навстречу солнцу, и, следовательно, дни для него уменьшались столько раз по четыре минуты, сколько градусов он проезжал в этом направлении. Окружность земли делится на триста шестьдесят градусов, и эти триста шестьдесят градусов, умноженные на четыре минуты, дают ровно двадцать четыре часа, то есть сутки, которые и выиграл Филеас Фогг.

Иначе говоря, в то время как Филеас Фогг двигался на восток и видел восемьдесят раз прохождение солнца через меридиан, его коллеги, оставшиеся в Лондоне, видели только семьдесят девять таких прохождений. Вот почему именно в этот день, в субботу, а не в воскресенье, как думал Филеас Фогг, они ожидали его в Реформ-клубе.

Если бы знаменитые часы Паспарту, которые неизменно показывали лондонское время, отмечали также и дни, то они указали бы, что день прибытия — двадцатое, а не двадцать первое декабря.

Итак, Филеас Фогг выиграл двадцать тысяч фунтов стерлингов, но так как он истратил в пути около девятнадцати тысяч, то денежный результат был незначителен. Но, как уже было сказано, наш чудак не искал денег, а заключил пари лишь ради спорта. Он даже разделил оставшуюся тысячу фунтов между Паспарту и несчастным Фиксом, на которого он не мог сердиться. Из денег, предназначенных Паспарту, он все же для порядка удержал стоимость газа, горевшего по его вине тысячу девятьсот двадцать часов.

В тот же вечер мистер Фогг, как всегда, спокойный и бесстрастный, имел следующий разговор с Аудой:

— Вы согласны по-прежнему на наш брак? — спросил он молодую женщину.

— Мистер Фогг, — ответила Ауда, — мне кажется, что это я должна задать вам такой вопрос. Вы были разорены, теперь вы снова богаты…

— Простите, но это состояние принадлежит вам. Если бы вы не предложили этого брака, мой слуга не пошел бы к пастору, я не заметил бы своей ошибки и…