Чэнь всегда был одним из тех, кто слагает мифы о битве – в первую очередь потому, что далек от нее. Не то чтобы его жизни никогда ничто не угрожало. Хмелевар бывал в опасных ситуациях, часто, и достойно справлялся с ними. Но любой боец, позволивший себе наслаждаться чувством опасности, однажды обезумеет и бросится на вражеские копья, чтобы прекратить это безумие.
До сих пор Чэнь боролся за своих друзей, поддерживая тех в их войне. Теперь же он должен был драться за место, которое мог назвать своим домом. Там он был единственным пандареном. Никто из погибших не был похож на него, на его племянницу или подругу.
Когда они наконец достигли вершины, Вол’джин присел на корточки.
– Я понимаю твои вопросы насчет Чэня. Никто из нас не сомневается в его отваге. Никто из нас не хочет, чтобы он пострадал. Но именно поэтому он и должен идти. Повезет нам или нет, но если он не сможет действовать, это ранит его еще больше, чем вид того, как мы расправимся с тысячей врагов, оставляя их кричать из последних сил. Он – пандарен, Пандария – его будущее. Это его битва. От этого мы не можем его уберечь. Так что пусть лучше будет с нами, чтобы у него была возможность спасти нас.
Тиратан немного помедлил, обдумывая эти слова, потом кивнул.
– Чэнь кое-что рассказал мне о тебе, о твоем прошлом. Сказал, что ты был мудрым. Мог ты представить, что когда-нибудь все перевернется с ног на голову, и ты будешь сражаться за его дом так же, как он сражался за твой?
– Нет. – Тролль окинул взглядом Пандарию, рассматривая горы, продирающиеся сквозь облака, и леса, выглядывающие из ущелий внизу. – Это место стоит того, чтобы за него сражаться. Чтобы умереть за него.
– Сражаться, чтобы не дать сделать с этим местом то же, что сделали с нашей родиной?
– Да.
Тиратан почесал бороду.
– Как же так: командир Орды и солдат Альянса объединились, чтобы защищать народ, который и не думал объединяться с нами?
– Ты говоришь о тех, кем мы были когда-то, – пожал плечами Вол’джин. – Мое тело пережило покушение. Но тот, кем я был, умер в той пещере. Тот Вол’джин, которого они собирались убить, действительно умер.
– Ты теперь не лучше моего понимаешь, кто ты такой.
– Я не краб-из-черепа, – заметил Вол’джин, и увидел недопонимание во взгляде Тиратана. – Метафора, Тажань Чжу рассказал.
– Мне он показывал Комнату тысячи дверей. Через какие-то можно протиснуться, но только одна подойдет идеально. А та, через которую я зашел, исчезла.
– Ты выбрал свою дверь?
– Нет, но, думаю, я близок к правильному выбору. У меня стало меньше вариантов, – человек улыбнулся. – Ты же знаешь, как только я войду в эту дверь, то сразу окажусь в другой комнате с тысячей дверей.
– А я перерасту любую раковину, в которой окажусь, – Вол’джин обвел рукой просторы Пандарии, ее зеленые долины. – Ты обещал себе снова взглянуть на просторы твоей страны прежде, чем умереть. Этот вид – достойная замена?
– Позволь, я солгу тебе и скажу, что нет, – Тиратан снова улыбнулся. – Если я скажу «да», то мой обет не убережет меня от смерти.
– Как и обещал, я доберусь до любого, кто придет за тобой.
– Тогда пусть это случится нескоро. Когда я буду уже слишком стар, чтобы вспомнить про это, но не настолько стар, чтобы не быть благодарным.
Тролль посмотрел на него, а затем в сторону.
– Почему наши народы так ненавидят друг друга? Ведь мы можем сохранять благоразумие, мы с тобой.
– Потому что найти разногласия, которые питают ненависть, гораздо проще, чем нечто общее, что может объединить, – Тиратан усмехнулся. – Если я вернусь в Альянс и стану рассказывать истории о том, что мы пережили вместе…
– Тебя сочтут сумасшедшим?
– Меня будут судить за измену и казнят.
– Между нами еще больше общего. Хотя казнь чище убийства.
– Но все равно она произрастает из той легкости, с которой обнаруживаются разногласия. – Человек покачал головой. – Ты понимаешь, если мы все сделаем – когда мы все сделаем – и весь мир это увидит, они все равно не станут слагать песни и рассказывать истории о том, что нам удалось совершить.
Вол’джин кивнул.
– Но мы идем не ради песен, верно?
– Нет. Они не влезут в мою дверь.
– Тогда, друг мой, пусть о нас поют зандалары. В своих похоронных песнопениях, – тролль немного постоял и начал спускаться. – Пусть их поет тысяча поколений. И так увековечит нас.
21
Монахи Шадо-пана готовились к войне с усердием, достойным всяческих похвал. При этом их действия были лишены того налета мрачного юмора, что Вол’джин наблюдал у других народов во время аналогичных приготовлений. Четыре монаха – двое выживших из синей группы и двое из красной – при помощи жребия были выбраны, чтобы сопровождать Вол’джина, Тиратана и Чэня. Конечно, их выбрали случайным образом, но Вол’джин подозревал, что это было сделано ради тех, кто не справился бы с миссией – чтобы они могли избежать этого задания, не утратив достоинства.
Нападение на Вечноцветущий дол будет непростым. Сокрытое в тени и окруженное непроходимыми горами, это место было крепостью, до сих пор не обследованной, каковой и оставалось на протяжении тысячелетий. Если в чем-то темный охотник и находил утешение, то лишь в том, что этим же путем с куда большими трудностями шли зандалары с гораздо более многочисленной армией.
«Я надеюсь».
Каждый из семерых готовился к походу по-своему. Тиратан исследовал монастырскую оружейную, выбирал лучшие стрелы, ломал их и собирал обратно на свой лад. Он красил их древки ярко-красным, а оперение синим – в честь «красных» и «синих» монахов, как он сам говорил. На вопрос же о том, зачем он натер наконечники сажей, ответил, что это – в честь черных сердец зандаларов.
Чэнь занялся припасами. Монахам, которые не имели опыта в войнах, подобных той, что сулило вторжение зандаларов, его занятие могло показаться легкомысленным, однако Вол’джин понимал, что его друг преследует не одну цель. Запасти достаточно еды, воды и бинтов крайне важно для успеха миссии, но кроме того это еще и способ Чэня позаботиться об остальных. Неважно, что ему приходилось видеть или делать на войне, Чэнь не изменял своей сущности, и Вол’джин был ему за это благодарен.
Тажань Чжу приблизился к зубцу стены, у которого тролль сидел, водя точильным камнем по изогнутому лезвию одного из клинков своей глефы.
– Так ты ее острее не сделаешь. Она уже способна отделить день от ночи.
Вол’джин поднял лезвие и посмотрел, как солнечный свет играет на острие.
– Подготовка бойца, что владеет ею, требует больше времени, чем у нас есть.
– Я думаю, он уже достаточно подготовлен, – старый монах обернулся к югу, где сгрудились облака, окруженные горными вершинами. – В те времена, когда пал последний император могу, монахи возглавили восстание. Сомневаюсь, что они тогда видели в монахах Шадо-пана своих наследников, а мы, возможно, не видим в них источника вдохновения. Мы излишне благоговеем перед легендами о них, а они хотели бы от нас большего. – Настоятель нахмурился. – Во время того восстания рядом с ними сражались не только пандарены. Цзинь-юй, хозены и даже груммели присоединились. Может статься, хоть Хранители наследия никогда об этом и не упоминали, даже люди и тролли дрались бок о бок с пандаренами.
Тролль улыбнулся.
– Маловероятно. Люди тогда были слишком дикими. А зандалары скорее видели своими союзниками могу.
– Но всегда, у любого народа есть исключения.
– Вы имеете в виду безумцев и предателей.
– Суть в том, что наша борьба за свободу – это то, что было бы понятно тебе тогда, и понятно сейчас, – Тажань Чжу встряхнул головой. – Та война и то, что ей предшествовало, времена нашего рабства, были ужасны, они оставили шрамы на наших душах. Возможно, эти раны могут только мучить нас, но никогда не заживут.
Вол’джин взмахнул клинком и провел точильным камнем по второму искривленному лезвию.
– Гнойные раны, что нужно иссекать и вычищать.
– Желая забыть этот кошмар, мы могли бы утратить знание. Знание не о том, как делать те или иные вещи, а о том, зачем их делать, – старый пандарен кивнул. – Твое присутствие здесь и твои действия во многом помогли мне это осознать.
Мурашки пробежали по спине Вол’джина.
– Я рад, но в то же время опечален. Я достаточно повидал войну и не люблю ее. Не как те, кто живет войной.
– Как этот человек?
– Нет, даже не как он. Он хороший воин. Если бы ему была нужна война, он бы давно ушел, – Вол’джин прищурился. – Есть одна вещь, которая роднит меня с ним. Готовность брать на себя ответственность, которую другие не возьмут. То же самое можно сказать и про Шадо-пан. И вы теперь знаете, почему это важно.
– Да, – пандарен кивнул. – Что до нашего разговора, то я отправил гонцов к цзинь-юй и хозенам. Надеюсь, они будут на нашей стороне.
– Груммели, кажется, готовы помочь.
Вокруг Чэня столпилась небольшая кучка крохотных длинноруких существ, и каждое было нагружено сумками. Они готовились отнести снаряжение команды в долину, а затем вернуться в монастырь, чтобы сообщить Тажаню Чжу, что отряд успешно туда добрался. Учитывая силу и выносливость груммелей, они должны были помочь семерым воинам сохранить энергию для второй части похода – собственно, в дол.
– Они сговорчивы, и при этом мудрее, чем кажутся, – улыбнулся монах. – Мы, я имею в виду народы Пандарии, будем вечно благодарны вам за то, что вы делаете. Я отправил резчиков по кости в пещеру, чтобы вырезали твой лик. Если ты умрешь…
Вол’джин кивнул. Для него отколовшаяся статуэтка оставалась не более чем деталью военных сведений, но для Шадо-пана, похоже, все было совсем иначе.
– Вы окажете мне великую честь.
– И все же этого будет недостаточно, чтобы увековечить то, что ты делаешь для нас. Монахи начали восстание, а теперь они напишут новую концовку этой истории.
Тролль приподнял бровь.
– Вы же знаете, мы просто пытаемся выиграть время. Мы можем их задержать. Но семи, даже сорока семи бойцов недостаточно, чтобы остановить зандаларов и могу.