Волчье озеро — страница 28 из 65

– Близнецы Дьявола. Так ведь Лэндон называл эти два озера, которые, как он утверждал, связаны цепью подземных пещер?

– Да.

Стая маленьких птиц выпорхнула из леса и пронеслась над озером, то пикируя, то взмывая вверх, кувыркаясь, словно осенние листья на сильном ветру.

Мадлен снова взяла Гурни за руку.

– О чем ты думаешь?

– Не знаю, в голове – каша.

– Не нужно было рассказывать тебе?

– Мэдди, я хочу, чтобы ты обо всем рассказывала. Что угодно. Обо всем. Я тебя люблю.

– Несмотря ни на что?

– Несмотря ни на что.

Она кивнула, все еще глядя ему в глаза и держа его за руку.

– Нам пора возвращаться. Скоро пойдет снег. Это чувствуется в воздухе.

Гурни посмотрел на небо. Облака набрякли и потемнели, и над гладью озера, словно заигрывая с усиливавшимся ветром, кружил ястреб.

Глава 26

Когда они оказались на вершине последней гряды перед Волчьим озером, на мобильном Гурни раздался сигнал: пришло сообщение на голосовую почту. Проверив телефон, он увидел два сообщения – одно от Хардвика, а второе со скрытого номера.

– Осторожно! – завопила Мадлен: на дорогу перед ними выскочил олень.

Гурни ударил по тормозам, чудом не задев животное.

– Следи, пожалуйста, за дорогой, а телефон отдай мне. – Она взяла у него аппарат. – Хочешь прослушать сообщения?

Он кивнул, и Мадлен нажала на иконку.

Как обычно, Хардвик не представился, но его сиплый голос был безошибочно узнаваем.

“Эй, дружище, где тебя черти носят? Нужно обсудить одну важную хрень. Во-первых, я доставил письмо со всеми нашими контактами в квартиру на Стейтен-Айленде – подсунул под входную дверь. Во-вторых, я понятия не имел о двадцати девяти миллионах для Хэммонда. Но ведь наверняка этому есть какое-то объяснение? В-третьих, у меня для тебя презент, приятный и полезный подарок. Завтра я буду проезжать через Адирондак, так что давай-ка выберем место для встречи. Чем раньше, тем лучше. Кстати, о птичках. Мне тут вспомнилось дело Барышанского. Припоминаешь?”

Дело Барышанского? На мгновение Гурни был сбит с толку упоминанием о деле “русской мафии”, прогремевшем около десяти лет тому назад. Но тут же его озарило. Это было дело, в котором мафиози сумели взломать мобильные телефоны главных следователей подразделения по борьбе с организованной преступностью. Было ясно – Хардвик подозревает, что конфиденциальность их телефонных разговоров могла быть нарушена.

– Что это значит? – спросила Мадлен.

– Джек, похоже, опасается слежки.

– В смысле?

Ему нужно было время, чтобы все хорошенько обмозгововать.

– Объясню позже. Нужно следить за дорогой. Хватит с нас оленьих сюрпризов.

Мадлен спросила, не хочет ли он прослушать второе сообщение.

– Не сейчас.

Когда они вернулись в гостиницу и припарковались под навесом, Мадлен отдала ему телефон.

– Ты мне объяснишь, что происходит?

– Насколько я понял, Джек думает, что его прослушивают.

– Его? Или вас обоих?

– Он не уточнил. Но я думаю, мой телефон в порядке.

Она встревоженно взглянула на него.

– А наш номер здесь, в гостинице?

– Возможно, но я сомневаюсь.

– Как-то можно это выяснить?

– Существуют специальные устройства. Я спрошу у Джека.

– Кому же надо шпионить за нами?

– Вполне возможно, что это Фентон. Но не факт.

– А кто тогда?

– Отличный вопрос. Хардвик знает больше, чем мог сказать по телефону. Я назначу ему свидание, чтобы прояснить обстановку.

Мадлен выглядела обеспокоенно.

– И что же нам сейчас делать? Подняться в наш, возможно, нашпигованный жучками номер? И притворяться счастливыми и беззаботными туристами?

– Собственно, именно так мы и поступим.

– И о чем нам нужно будет говорить? А о чем нельзя?

– Главное – не показывать, что мы что-то заподозрили. Если они прослушивают нашу комнату и телефоны…

Он замолчал на полуслове, вспомнив, что не проверил второе сообщение. Он нашел его в телефоне и нажал нужную кнопку.

Это был молодой женский голос, очень испуганный.

“Здравствуйте, я надеялась, вы ответите. В письме было сказано, что вы будете доступны по этому номеру. Это ваш номер? Может быть, я оставлю вам свой? Нет, безопаснее будет, если я вам перезвоню. Да, так я и сделаю. Я перезвоню вам ровно в… В четыре часа. Договорились?”

Гурни посмотрел на часы. Было 3.53. Солнце, скрывшееся за тучей, должно было вот-вот опуститься за Кладбищенский кряж.

– Это та девушка, которую вы искали? – спросила Мадлен.

– Похоже, что да.

– Что теперь?

– Я останусь здесь, дождусь ее звонка. Тебе, наверное, лучше подняться в номер.

Мадлен нахмурилась.

– Ты действительно считаешь, что наш номер прослушивают?

– Вполне возможно. Но я бы скорее подумал, что главным объектом слежки стали Хэммонды, а не мы.

– Почему?

– Потому что в Бюро сосредоточены на Ричарде. А Джейн пытается защитить его. При этом именно она привлекла к делу Хардвика, а тому кажется, что его прослушивают. Думаю, изначально взломали ее телефон и таким образом узнали, что ей помогает Хардвик.

– А ты?

– Только если Джейн в разговоре называла мое имя. Но все это лишь догадки. Мне нужны доказательства.

После долгой паузы она взяла его за руку, так же как сделала это раньше на заброшенной улице в Грейсонвиле.

– Точно все в порядке? Ну насчет того, что я тебе рассказала сегодня?

– Не волнуйся…

Он не успел ничего больше сказать, как зазвонил его телефон. Как и раньше, номер был скрыт. Он подумал, что это Анджела.

Гурни посмотрел на Мадлен, бормоча извинения.

Она оборвала его:

– Ответь.

– Говорит Дэйв Гурни.

– Я вам сообщение оставила. – Это был тот же тихий голос.

– Да-да, я получил ваше сообщение, – сказал он как можно мягче. Главное было теперь не упустить ее. – Спасибо, что согласились поговорить со мной.

– Что вам от меня нужно?

– Мне была бы полезна любая информация о Стивене.

– О Стиви?

– О Стиви, да. Вот видите, как мало я знаю. Все, о чем бы вы ни рассказали, очень мне поможет. Его все называли Стиви или только вы?

– Родители называли его Стивеном, а он терпеть этого не мог.

В ее голосе было что-то детское, так что Гурни казалось, будто он говорит с ребенком.

Он решил подыграть.

– Да, с родителями сложно бывает.

– Вот уж точно. Особенно с его.

– А как с вашими родителями?

– Я с ними не разговариваю.

– Я со своими тоже особо не разговаривал. Скажите, а вас как называют? Анджела или Энджи?

– Все зовут меня Анджела, а не Энджи.

– Хорошо, Анджела. Позвольте кое-что у вас спросить. Можем ли мы встретиться где-то, где вы будете чувствовать себя спокойно, и поговорить о Стиви?

– Зачем нам встречаться? – слегка игриво спросила она.

– Вовсе необязательно. Я просто подумал, так будет безопаснее. Но как вам угодно.

– В каком смысле безопаснее?

– Я не хочу вас пугать, Анджела, но вы же понимаете, что ваше положение не из лучших?

Она так долго не отвечала, что он уж было подумал, что спугнул ее. Когда она заговорила, от игривости в ее голосе не осталось и следа, в нем слышался лишь отчаянный страх.

– Ну да, наверное. Но почему безопаснее встретиться?

– По телефону говорить рискованно. С подходящей техникой преступники могут влезть куда угодно – звонки, сообщения, электронная почта. В новостях все время про такое рассказывают, вы наверняка слышали?

– Ну да.

– Знаете, где лучше всего вести секретные разговоры?

– В туалете?

– По правде говоря, туалет достаточно легко прослушать.

– А где же тогда?

– В общественном месте, где шумно и много народу. Это сильно усложняет работу шпиона. Думаю, этот вариант будет наиболее безопасным.

– Где-нибудь в большом магазине?

– Превосходно. Отличная идея.

– Я много магазинов знаю. А вы где?

– Я в Адирондакских горах.

– Ой, это там, где Стиви встретил этого гипнотизера?

– Именно там. Я пытаюсь разобраться, что происходило со Стиви здесь, чтобы выяснить, что случилось с ним позже у вас дома, во Флорал-Парке.

Она молчала. Гурни тоже молчал, ожидая, что же скажет она.

– Вы не думаете, что он покончил с собой, да? – спросила она.

– Нет. А вы?

– Он не мог.

– Почему вы так думаете?

– Он просто не мог этого сделать – после всего того, что мне обещал. Мы собирались пожениться, купить дом. Он не мог убить себя. Это просто невозможно.

У Гурни возникла целая дюжина вопросов, но он вовремя напомнил себе, что достаточно всего одного неверного, чтобы спугнуть ее. Его задачей было добиться личной встречи, чтобы самому контролировать ситуацию, а также иметь возможность анализировать мельчайшие тонкости ее мимики и языка тела.

– Я вас понимаю, Анджела. Правда понимаю. Именно поэтому нам важно выяснить, что же произошло на самом деле. Иначе вы никогда не будете в безопасности.

– Не говорите так. Вы меня пугаете.

– Страх иногда полезен. Обоснованный страх помогает нам избавиться от страхов необоснованных.

– Это как?

– Вы боитесь того, кто сделал это со Стиви. Так?

– Да.

– Но и меня вы тоже боитесь. Ведь я детектив, а вам не очень хочется общаться с детективами, правда?

Она промолчала, и было понятно, что он прав.

– Все в порядке, Анджела. Я понимаю вас. Но спросите себя: кого вы боитесь больше? Того, кто убил Стиви? Или того, кто пытается докопаться до истины, чтобы больше никто не пострадал?

– Как же мне это не нравится. И думать не хочу обо всех этих ужасах.

Гурни молча ждал.

– Ну ладно. Давайте встретимся завтра. Я знаю одно место.

– Скажите, где и во сколько?

– Вы знаете Лейк-Джордж?

– Да.

– Сможете приехать завтра в десять утра?

– Да. Где именно в Лейк-Джордже?

– В “Кукольном доме Табиты”. Я буду ждать вас на втором этаже, возле кукол Барби.