Волчий клык — страница 21 из 36

Оставалось найти парадный вход в это странное тайное пристанище.

Я пошла вдоль берега, зацепляясь за ветки низких кустиков, что росли у воды. Шума я вроде бы не производила никакого, сучки не ломала, по воде не шлепала. До боковой стены оставалось уже несколько метров…

— Стоять! — раздался рядом со мной незнакомый голос. Голос был женским, но ледяным и суровым.

Я остановилась. В лицо мне ударил свет. Я не видела того, кто держит фонарь, да и фонаря в обычном смысле, скорее всего не было, очень уж странным был этот свет: я чувствовала, как он холодит мне лицо.

— Ты кто такая?.. Кто послал тебя?.. Что тебе здесь надо?.. — невидимая мне женщина жестко бросала вопрос за вопросом.

— Мне нужен Дайра, — ответила я только на последний вопрос.

Женщина коротко хмыкнула. И снова засыпала меня вопросами.

— Кто показал тебе эту дорогу?

— Никто.

— Как ты узнала, что Дайра здесь?

— Никак… Не знаю.

— Кто еще здесь с тобой?

— Я… Я одна.

— Кто послал тебя?

— Да никто меня не…

— Представься!

— Я Алиша.

— Полностью!

— Алиша Маевская.

Женщина подавила раздраженный смешок.

— Не придуривайся! Как полагается, представься: откуда, имя хозяина, уровень по общему списку! Ну, живо!

— Нет у меня хозяина. Я из-за грани. Мне Дайра нужен. Он меня знает. Мы с ним за гранью… жили вместе.

Бьющий в лицо морозный свет погас. Я увидела перед собой женский силуэт. Брюки, распущенные волосы… Быстро же она нашла меня, разглядев с балкона.

Женщина шагнула ко мне и цепко ухватила за плечо.

— А ну, вперед! Давай-давай, быстро! — по-прежнему неласково приказала она и дернула меня за собой.

Дверь оказалась недалеко. Суровая женщина втащила меня на первый этаж в просторный холл, погруженный в полутьму. Кроме широкой лестницы, ведущей вверх, здесь ничего больше не было.

Я взглянула, наконец, на свою… на своего конвоира. И поняла, что знаю ее. Хотя в отеле она была в светлом парике, но это безбровое скуластое лицо я запомнила. Нынешняя неопрятная рыжая грива мало его изменила.

— Лависа, в чем дело?! — раздался где-то наверху раздраженный голос Дайры. — Что происходит?

— А ну, — она отпустила мое плечо и кивнула на лестницу. — Поднимайся, живо!

Я пошагала вверх, Лависа за мной. Ее взгляд я почти что физически чувствовала. Она была не прочь меня испепелить на всякий случай.

Мы поднялись в просторный и такой же пустой холл второго этажа, в котором боковые стены были обычными, а передняя — стеклянной. Эта передняя стена, кажется, выходила на ту самую террасу над озером. Дверь в боковой стене была открыта, и оттуда снова раздался голос Дайры:

— Лависа, что у тебя случилось?!

— У нас проникновение, — отозвалась Лависа.

— В каком смысле? Шутишь?!

— Прости, но нет. Не шучу.

Дайра вышел из смежного помещения в холл:

— Кто ж смог…

Он увидел меня и замолчал на полуслове.

— Дайра, я выясню и приму меры, — виновато заговорила Лависа. — Я все проверю. Надо понять, можно ли здесь оставаться…

Дайра вскинул руку, и она замолкла.

Я ожидала… Не знаю, чего ожидала. По крайней мере обычной в подобных случаях широкой улыбки. Я жадно рассматривала его: все ли в порядке. В свободных брюках и простой темной рубашке он совсем не было похож на привычного мне Дайру, и выглядел усталым и слегка раздраженным.

Он потер лоб, вздохнул и мрачно произнес:

— Как ты здесь оказалась?

— Искала тебя.

— Зачем? — спросил он с легкой досадой.

Вот что можно ответить на тупой вопрос?

— Да чтобы найти!

— Но зачем?! — настойчиво и строго повторил Дайра.

Не понимая, чего именно он ждет, я выпалила со злостью ответ, который он вполне заслужил:

— Деньги на жизнь закончились!

Дайра зажмурился и даже ладонью закрылся. Потом ладонь соскользнула вниз, и на меня глянули внимательные золотые глаза.

— Как же?.. Как они могли так быстро закончиться? — серьезно спросил он. — Я же посчитал…

— Ах, ты посчитал?! Надо же! — фыркнула я. — Сче-то-вод!.. А что мне будет плохо, если ты исчезнешь, не сказав ни слова, это ты в свой расчет заложил?

Дайра нахмурился и слегка покраснел. Было видно, что ему неловко.

— Сволочь ты, Дайра Морлескин! Правильно Ольгер тебя мерзавцем зовет!

Дайра усмехнулся и опустил голову.

Я подошла к нему.

— Как так можно было?! Дайра, как?! Ты что думал, мне все равно?!

Он посмотрел мне в глаза. Взгляд его был печальным и напряженным.

— Что молчишь? Ну, говори же, наконец! Ты что, правда считал, что мне плевать? Что можно вот так со мной поступить?!..

Дайра опять вздохнул, на этот раз глубоко и шумно. Покачал головой, отрешенно глядя себе под ноги. А когда снова посмотрел на меня, это был такой обреченный взгляд, что я едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею.

— Ты не попросишь свою… подругу… выйти ненадолго? — пробормотала я.

— Лависа, — произнес Дайра твердо. — Будь добра, оставь нас.

— Это может быть… — начала Лависа, но Дайра немедленно оборвал ее:

— Оставь нас. Ты хотела все проверить, так проверяй!

Она развернулась и вышла обратно на лестницу, я слышала, как открылись и снова закрылись раздвижные двери внизу.

— Тебя здесь быть не должно, — строго сказал Дайра, как только мы остались одни.

Я только руками развела.

— Ну, извини! Я каждого встречного о тебе расспрашивала, никто ничего мне не сказал. Одни намеки страшные…

— Какие еще намеки?! — рассердился Дайра.

— Что ты попал в беду.

Он снова осторожно вздохнул и шумно выдохнул.

— Как видишь, никакой беды. Я цел, невредим, и у меня все в порядке, — спокойно сказал Дайра. — Нечего волноваться.

— И как, по-твоему, я должна была догадаться, что у тебя все в порядке?! Был только один способ все выяснить — найти и увидеть тебя. И вот, я здесь.

Дайра опять покачал головой, потом буркнул:

— Маська где?

— Маська?.. — растерялась я. Вот же черт, посреди такого важного разговора он в первую очередь вспоминает про свою кошку! — Маська у моей сестры. Можешь не переживать, ее там не обижают.

— А Ольгер?

— Что Ольгер?

Дайра возвел глаза к потолку, потом угрюмо уставился на меня:

— Ольгер приходил к нам домой?

— Ну, приходили они оба, с Костой. И что?

— Я надеялся, что хоть на этот раз Ольгеру будет под силу выполнить мою просьбу и присмотреть за тобой, чтобы ты спокойно жила дома и никуда не рвалась… — Дайра подозрительно прищурился. — Ты что, так легко сбежала от них?

Я только плечами пожала:

— И снова извини! Как смогла, так и сбежала. А кто бы не сбежал? Если мне никто ничего не хочет говорить, я иду и все выясняю сама… Впрочем, это я уже говорила.

Дайра сделал пару шагов и взял меня за плечи.

— Вижу, я сильно тебя обидел, — сказал он с горечью. — Но правда, тебе не надо было сюда приходить. Ни в коем случае.

— А ты? — я вскинула голову, чтобы заглянуть в золотые глаза. — Ты бы не пришел? Вот так и остался бы в неведении, а куда я делась, да и фиг со мной, да?!

— Так ведь то я…

— А это я! — выкрикнула я со слезами.

Дайра обнял меня одновременно крепко и нежно, словно в теплый кокон забрал. Я ткнулась лицом в жестковатую ткань его темной рубашки и застыла, как связанная по рукам и ногам. И стояла бы так, вечно… пока кожей к нему не прирасту.

— Никогда больше не смей так делать! — пропыхтела я возмущенно.

— Не сметь что? — осторожно уточнил он. — Обнимать?

— Деньги мне давать не смей! — завопила я, прижимаясь к нему. — Только попробуй еще раз!.. И бросать меня не смей вот так!

— Тише, тише, ну что ты?.. — прошептал он и прижался губами к моему виску. — Все, Алиш, успокойся. Все хорошо. Я в порядке. Ты пришла, увидела, и теперь все нормально, правда?

— Это ты меня спрашиваешь? — я осторожно, но решительно отстранилась. — А давай я спрошу?

— А давай, — нехотя отозвался Дайра нашим любимым присловьем.

— Что произошло, Дайра? Почему ты ушел, и почему ты тут прячешься?

— Я не прячусь.

— Нет? А что же эта Лависа так разволновалась, меня увидев? Я думала, она меня к стенке поставит после допроса… Кто она такая, кстати? В смысле я знаю, кто она, но хочу знать, почему вы с ней…

— А, — кивнул Дайра. — Лависа — мой друг и телохранитель.

— То есть, твой метаморф?

— Она метаморф, конечно, но не мой! — засмеялся Дайра. — Как известно, у меня не может быть своих метаморфов. А Лависа — любимая воспитанница моей матери. Она выросла в замке и когда-то давно даже присматривала за мной маленьким. С нее сейчас сняты привязывающие заклятья, она свободна, и она мне помогает время от времени, по старой памяти. Лависа очень сильный боевой маг. Гораздо сильнее, чем она обычно показывает… А ты очень огорчила ее, пробравшись через ее охранительное заклятье, которое считается абсолютно надежным.

— Вот оно что, — я усмехнулась. — Всех я огорчила. И Лавису, и тебя, кажется, тоже.

Дайра наконец-то широко улыбнулся:

— Да, я обычно расстраиваюсь, когда мои планы не срабатывают. Это прекрасно, что ты пришла на меня посмотреть, но… Пожалуйста, отправляйся назад.

Я машинально оглянулась.

— Назад — это куда?

— Домой. В наш дом. В твой дом… — Дайра снова улыбнулся, теперь уже грустно. — Это, собственно, то, чего я хочу.

— А ты собираешься остаться здесь?

— У меня здесь дела.

— Вот что, Дайра… Заканчивай-ка ты мне лапшу на уши вешать! — разозлилась я.

Он молча смотрел на меня самым что ни на есть партизанским взглядом. Ни слова врагу.

— Ну, хорошо, молчи. Этак поневоле поверишь тому, что Ольгер о тебе говорит.

Дайра помрачнел, но по-прежнему хранил молчание.

— Ладно, Дайра. Зато я знаю теперь цену всему этому: и твоим словам, и древним стихам, и творожным булочкам. Все это пустое… Я не просто тебе мешаю. Я совсем ничего для тебя не значу, раз в трудную минуту ты молчишь и хочешь, чтобы я просто ушла. Хочешь, чтобы я ушла, да? Так я пойду. Пока!