Волчий клык — страница 36 из 36

— Дайра, ты только не сердись…

Он резко обернулся и взглянул обеспокоенно:

— Что случилось?!

— Когда после озера я тебя возвращала, я все-таки… покопалась в твоих кишках.

Дайра обреченно хмыкнул.

— … и я кое-что увидела у тебя.

— И что? — не особо заинтересованно буркнул он. — Надеюсь, с тем, что ты увидела, я протяну еще некоторое время?

— О, не волнуйся, ты совершенно здоров! Но я увидела у тебя то, что есть у всех, чьи способности пробудились. Сеть особых нервных волокон. У магов она живая. У тебя — мертвая.

— Вот как? — так же спокойно бросил Дайра. — И?

— И я могу попробовать ее раскачать и запустить.

Дайра взглянул уже не столь равнодушно.

— Так, как ты восстановила Ольгера? — уточнил он, прищурив глаз.

— Почти так. С сетью Ольгера я тоже поработала, но она была живой. Потребовалось всего лишь найти и устранить одну небольшую проблему. У тебя все по-другому. Но кажется, я знаю, что нужно делать с твоей сетью. У меня так бывает: я чувствую, что знаю… Надо попробовать.

— Понятно, — кивнул Дайра. — Жаль, что в Морлескине нет ничего, похожего на нобелевку. Я бы тебе ее дал прямо сейчас. Никто никогда не слышал ни о чем подобном. Но, если подумать, это очень логично. Рано или поздно кто-нибудь неминуемо должен был обнаружить вполне материальный механизм магических проявлений…

— Дайра! Ты вообще слышал, что я тебе сказала?

— Слышал, — улыбнулся он и снова отвернулся к ящику. — Но ты не беспокойся на этот счет… — он вынул из ящика нечто похожее на то, чем можно разложить торт по тарелкам. — Нашел! А что ты сидишь? Ставь чайник!

— Дайра!

— Послушай меня, Алиша, — сказал он очень серьезно. — Мы этим заниматься не станем.

— Почему?!

Он пожал плечами:

— Да просто не станем.

— Надо попробовать!

— Я не буду пробовать.

— Ты боишься, что у меня не получится?!

— Нет! — отрезал Дайра. — Я боюсь, что у тебя получится.

— Но почему?! Разве ты не хочешь стать?..

— Как все? — уточнил Дайра, и в его глазах заплясали лукавые искорки.

— Да причем тут все?! — я совсем растерялась. Этот парень меня заморочил. — Разве ты не достоин того, что было у твоих родителей, что есть у твоего брата? Это же естественные для ваших мест силы и возможности!..

— Не буду прибедняться, я достоин. Но я хоть раз говорил, что хочу этого? — удивился Дайра.

— Нет, не говорил.

— Вот именно. Поэтому и продолжать не о чем.

Дайра отложил злосчастную лопатку, подошел ко мне, поднял на руки и усадил на стол, рядом с тортом.

— Я останусь таким, каким родился, — сказал он серьезно, наклонившись к самому моему лицу. — Непонятно, почему при такой родне я получился обычным, но так тому и быть. Я знаю, что мне нужно от жизни, и я сумею это получить. Мне для этого достаточно того, кто я есть, и того, что я умею.

— Прости, я не хотела тебя обидеть.

— Я не обиделся. Я понимаю ход твоих мыслей. Ты хочешь помочь. Но такая помощь мне не нужна. Не в этом случае.

Мне почему-то стало нестерпимо горько. Так горько, словно кто-то только что убедительно доказал мне, что все хорошее в моей жизни неминуемо уйдет, рано или поздно. И похоже на то, что уйдет совсем скоро…

— Почему же ты так огорчаешься?! — убито вздохнул Дайра. — Ты же говорила, что тебе плевать на то, что я обычный и этим тебе не подхожу. Но тебя это все-таки расстраивает. Почему?

— Потому что.

— Я ничего не понимаю!

Я посмотрела ему в глаза. Он сердился и был растерян. Вот же глупец!

— Ты как-то сказал… Я не помню дословно… Смысл был такой, что ты влюбился в простую обыкновенную девчонку, а она опять оказалась тем… Ну, в общем, тем что тебе не надобно!

— Вообще-то, и дословно было не так, и смысл совершенно не тот, — скороговоркой пробормотал Дайра. — Ну да ладно… Так и что из этого?!

— Еще пару раз чья-нибудь магия меня слегка заденет, и я смогу творить еще что-нибудь вовсе невероятное. Это лишь вопрос времени. И кто знает, чего мне после этого захочется? Может быть, и правда пойду отвоевывать себе Амазор! И стану совсем не нужна тебе такая!

Дайра закусил губу, расчесал волосы пятерней, поскреб подбородок.

— Вот дурочка-то!.. — выдохнул он наконец.

— Ну, спасибо!

— Да пожалуйста! — всплеснул руками Дайра. — А что я должен, по-твоему, на это сказать? Да и зачем мне что-то говорить?! Я же по глазам твоим вижу, ты же… ты же как Ольгер — знаешь все, что я чувствую!

— Не знаю!

— Что я люблю тебя, об этом ты знаешь, я надеюсь?!

— Знаю, — поспешно кивнула я.

— Тогда чего ты не знаешь, например?!

— Не знаю, готов ли ты жить с… с рыбой!

Дайра часто заморгал, потом все-таки не удержался — прыснул и тут же зажал себе рот ладонью:

— Извини. Вырвалось.

— Ясно… — я соскочила со стола, собираясь немедленно куда-нибудь сбежать, забиться в укромное место и зареветь.

— Ты куда это?! — рявкнул Дайра, схватил меня за локоть и развернул к себе. — Ну уж нет, никуда ты не пойдешь, пока торта не попробуешь. Зря я, что ли, ночью глухой обошел с десяток круглосуточных кондитерских?!

— Тебе все шуточки… — проворчала я. Настроения не было совершенно.

— Я не шучу. И вообще, если ты не в курсе, день рождения празднуется не для именинника, а для его гостей. Сегодня ты именинница, а я твой гость. Так что давай-ка, угощай меня, развлекай, а я тебя поздравлять буду каждые пять минут.

— Можешь пореже поздравлять, — вздохнула я, посмотрела на торт и пошла ставить чайник. Не, ну правда, драма драмой, а торт он всегда торт, да еще с такими завитушками, умереть не встать.

Дайра подошел, остановился за моей спиной и сказал неуверенно:

— А давай рассуждать логически?

— Давай, — покорно согласилась я. — Только рассуждай ты, а то я все равно никакой логики в происходящем не вижу.

— А я вижу, — уже твердо заявил он. — Вот смотри… Я же рыбак. Профессиональный опытный рыбак. Ну кто еще мог достаться мне, если не… рыба? Так что смешно спрашивать, готов ли я следовать своей судьбе.

Я повернулась к нему. Дайра выглядел довольным, сумев отыскать утешительную логику. Разочаровывать его, конечно, не хотелось. Но не обманывать же человека.

— Ноэль мне пытался что-то объяснить… Что сильному магу доступно не одно обличье. И не два. Чем сильнее становится маг, тем больше обличий ему подвластны. И если есть разные предрасположенности, только случай определяет, которое обличье станет первым… Первым, но не единственным!

— Ну и что из этого? — не понял Дайра.

Я принялась загибать пальцы:

— У меня аллергия на рыбу. Я панически боюсь даже взглянуть на змею. У меня талант к языкам вплоть до имитации сложных акцентов…

— И? — нетерпеливо оборвал меня Дайра.

— Я превратилась в рыбу только потому, что ты тонул. А повернись все по-другому, я вполне могла бы стать ужихой… или гадюкой. Или превратилась бы в болтливую попугаиху. И кто меня знает, может быть, все это у меня уже на подходе. Как тебе такое? Что на это скажет твоя судьба?!

Дайра нахмурился:

— Подожди, подожди… То есть, еще немного — и ты будешь превращаться то в одно, то в другое?

— Скорее всего. Если я правильно поняла своего дедулю.

— Хорошо, — кивнул Дайра. — Ясно.

— Тебя что, это не смущает?

— Ох, — он приложил руку к груди. — Попробуй себе вообразить, среди кого прошло мое детство. Может ли меня после этого смутить чье-то второе естество, каким бы оно ни было? Превращайся в кого угодно!

— А?..

— А аквариум я поставлю на днях, любого размера, какой тебе нужен, — улыбнулся Дайра. — Так что превращайся на здоровье, когда хочешь… Впрочем, нет! Только не в постели! Задавить ведь могу во сне и птичку, и рыбку, и змейку… Во время секса, пожалуй, тоже превращаться не стоит. Я не настолько подкован в зоологии, чтобы соответствовать… — он с удовольствием смотрел, как я смеюсь, потом замолчал на несколько секунд и уверенно закончил. — Может быть, моя логика и хромает. Но никакой судьбе не под силу указывать мне, кого любить.

Он наклонился ко мне. Определенно, чтобы поцеловать. Но нас, что называется, грубо прервали. Раздался основательный грохот, не оставляющий сомнений в том, что случилось.

— Телевизор, — обреченно вздохнул Дайра.

— Но как?! Как могут четыре килограмма кошки?!..

— Пять. Пять килограммов, я взвешивал.

— Хорошо, пусть пять, — согласилась я. — Но в телевизоре веса все равно побольше! Раза в три.

— Эх, ты, гуманитарий! — Дайра щелкнул меня по носу. — Ты не учитываешь плечо силы и крутящий момент…

Еще удар — и что-то звонко разлетелось на осколки.

— Если это то, что я думаю… — начала я.

— Я сегодня же куплю твоей драцене новый горшок! — торопливо перебил меня Дайра. — А в следующий раз, когда буду возвращаться с Большого Совета, прихвачу с собой карликового аспирота, они отличные няньки…

Я на мгновение представила, во что превратится наша замечательная квартира, когда кошка с шилом в одном месте начнет охотиться на карликового аспирота. Поэтому не уточняя, насколько эти аспироты действительно карликовые, я решительно возразила:

— Нет уж, Дайра! Твоей Маське не нянька нужна, а укротитель!

Дайра меня не услышал, он помчался в зону гостиной спасать последние символы домашнего уюта, случайно уцелевшие по маськиному недосмотру.

Санкт-Петербург — Морлескин

2020 г


.