Волчий клык — страница 4 из 36

— До свидания, — кивнула я.

Чего уж я точно не ожидала от Ленки, так это объятий. Но она подалась ко мне и, обхватив крепко за плечи, прижала к себе. И даже голову мне на плечо положила.

— Ты что, Лен? Да не злюсь я…

Было что-то в ее порыве неуловимо странное. И я всмотрелась глубже. Ох, дурацкое состояние, когда видишь и чувствуешь то, не знаю что. Анатомию-то надо было в школе лучше учить, да кто ж знал…

— Ленка!.. — пробормотала я, не веря до конца тому, что обнаружил мой внутренний взгляд. — Ты что, беременна?!

Сестра отпрянула:

— Как ты узнала?! Я сама-то только вчера тест сделала… Откуда ты узнала?

— Да ниоткуда, — растерялась я, не зная, как объясниться. — Догадалась. Торкнуло что-то…

— «Торкнуло!» — хмыкнула Лена, нервно прижав ладонь к губам. Она всегда так делала в панике.

— Игорь?

Она развела руками:

— Ну а кто еще? Некому больше.

— Ты сказала ему?

Она кивнула со вздохом.

— И что?

— Перепугался, — криво усмехнулась она. — Но думает, что я не заметила. И ничего не сказал. В смысле ничего плохого не сказал.

— Лен, ну и что теперь?

— Так, все, забудь, — деловито отмахнулась она. — Это не трагедия, это жизнь и даже, если подумать, не так уж плохо. Мне ж тридцать скоро, пора…

— А?..

— Давай, сестричка, пока! Я побежала, а то бабушка заставит твоего рыбака снова наверх ее тащить…

Она решительно забросила длинный конец палантина через плечо, чмокнула меня в щеку и, забыв про лифт, побежала вниз по лестнице.


Глава 4

Когда я уснула, наконец, мне приснилось бурное норвежское море. Будто бы я стою на пустом пирсе, вокруг меня мяукают голодные кошки, а я смотрю вдаль и жду траулер, на котором Дайра должен вернуться с лова.

Но впереди только шторм, темнота и дождь, и мне тоскливо, одиноко и страшновато. Таких ощущений и наяву хватало, обидно еще и во сне все это переживать… Но, к счастью, я как только осознаю, что сплю, сразу же просыпаюсь. Когда снится что-то приятное, это так обидно, но сейчас оказалось очень даже кстати.

Норвежское море растворилось, осталась лишь моя постель в загородке да окно с полосатыми шторами. А кошки тем временем продолжали мяукать. Точнее, одна. Маська, собрав лапы в одну точку и с трудом удерживая равновесие, стояла на тонкой гипсокартонной перегородке прямо у меня над головой. Ее глаза отсвечивали тусклой зеленью, а поза говорила о том, что она вот-вот сиганет сверху прямо на меня.

— Только попробуй, — сказала я как можно строже. — Ремень возьму!

Что такое ремень, Маська ни разу не видела. Не было в доме ремней. С прокачанных бедер Дайры штаны не падали, с моих округлостей тем более. Но Маська правильно подозревала, что ремень — это нечто нехорошее, потому что вскоре после его упоминания частенько что-нибудь прилетало, в переносном, а иногда и в прямом смысле. Только подозрения Маську редко останавливали. Еще немного покачавшись на перегородке, она прыгнула вниз, спасибо, хоть не на голову, а на колени. Будто из-за нее там мало синяков! Я зашипела, кошка бросилась прочь с кровати.

На половине Дайры все еще горел тусклый свет.

Я встала с постели и заглянула за край загородки. Оттуда сквозь арку было прекрасно видно княжеское ложе на постаменте. Дайра сидел, спустив ноги с кровати и понурив голову. Спать голышом он теперь стеснялся, поэтому был в полосатых пижамных штанах.

Я прошла к нему и села рядом.

— Почему не спишь?

— Видимо, не устал, — усмехнулся Дайра, не разгибаясь. — А ты почему?

— По мне Маська скачет.

Он коротко вздохнул и, чуть сморщив нос, украдкой потер висок.

— Голова болит?

Дайра промычал что-то и отмахнулся:

— Да, пустяки. Пройдет.

— Дай, я посмотрю! — я потянулась к его вихрастому затылку, но Дайра резко отстранился от моей руки и глянул сердито.

— Не надо! — твердо сказал он. — Говорил же: никогда не вглядывайся в меня больше и не лечи! Говорил?

— Что ты заводишься?

— Я не завожусь. Я хочу, чтобы ты вспомнила, о чем я тебя просил.

— Да я помню. Только…

— Что? — с досадой уточнил Дайра.

— Только я так и не поняла, почему?! Почему ты отказываешься? Мне же это совсем не трудно!..

— Просто не хочу, — ответил он уже спокойно. — Надоело. Брат всю жизнь в моей душе ковырялся, читал, что чувствую, о чем думаю. Я ему запретил, разумеется, но даже проверить не могу, послушался он или нет. И ты теперь еще будешь в моих кишках копаться и разглядывать их? Не хочу.

— При чем тут кишки?! Почему «копаться»?! Ты не понимаешь, это не так происходит!..

— Да не важно, как это происходит! Просто не делай этого!

— А если?!..

— Алиша! — строго оборвал меня Дайра и, поймав мою воздетую к потолку ладонь, положил ее себе на колено и уверенно прижал. — Что ты так волнуешься? На свете существует множество простых способов вылечить головную боль.

— Да и черт с ней, с твоей головой! — буркнула я. — А если будет что-то посерьезнее головы?

— Серьезнее головы, Аля, ничего быть не может! — засмеялся он. — Так что давай уж, как договорились, хорошо?

— Как скажешь, — кивнул я, так ничего и не поняв. — Мне кажется, что ты не был таким упрямым даже, когда был котом.

— Вот именно, тебе лишь кажется, — нервно усмехнулся он. — Я просто не успел тебя по-настоящему достать. Другим повезло меньше.

Я ничего не ответила.

Он по-прежнему прижимал мою руку к колену, словно боялся, что она убежит. Я смотрела на его огромную ладонь, на заметные выпуклые вены, и невольно вспомнила, как я любовалась его руками, когда он три дня возился с перепланировкой в квартире, делая замеры, отпиливая, приклеивая и приколачивая. Его руки были не только удивительно красивыми, но и умелыми, привыкшими к сложной и тяжелой работе, словно он и не князь вовсе. Глаз было от него не оторвать, и я прямо горда была до невозможности, когда Дайра звал меня на помощь реечку придержать.

Дайра тоже помолчал немного, потом повернул голову и уставился на мою грудь.

— Ты что?

— Когда я был котом, это давало определенные преимущества, — задумчиво проговорил он. — Например, мне не надо было спрашивать разрешения, чтобы потрогать этого мутанта…

Я даже представить не могла, что моя старая пижама с Микки-Маусом на груди может вызвать ностальгию.

— Вот проблема-то, — фыркнула я. — Хочешь — потрогай. Разрешаю.

Дайра усмехнулся, вытянул палец и осторожно почесал Микки-Мауса между ушей. Потом взглянул на меня:

— А давай чаю попьем?

— Во втором часу ночи?!.. — странное предложение вдруг показалось на редкость удачным. — А давай!

— Иди к себе, — улыбнулся Дайра. — Сейчас принесу.

Я ушла к себе в загородку, забралась в постель, поставила к стенке две пухлые подушки, чтобы было удобнее сидеть.

Под шкворчание воды в чайнике Дайра принялся бренчать чашками. Он был совсем рядом, прямо за моей спиной. Я слышала его дыхание, и как он что-то пробормотал себе под нос.

Я не хотела, чтобы что-то менялось. Не хотела никаких Норвегий. И сама туда не собиралась, и не хотела, чтобы Дайра куда-то уезжал. Сейчас все было замечательно. Я в безопасности, никто не норовит разорвать меня в клочки. И никто не пытается меня использовать. Рядом понимающий друг, который ничего от меня не требует, да еще работа и новые знакомые. Вот и от бабушки много важного узнала. С сестрой помирилась, ну, почти… Все хорошо, и ничего мне пока больше не надо, это бы все не спугнуть.

Дайра поставил передо мной кружку, кивнул в ответ на мое «спасибо» и осторожно, стараясь не расплескать свою, забрался с ногами на подоконник.

Некоторое время мы молча тянули чай.

— И что ты думаешь?

— О чем? — встрепенулся он.

— О том, что мне рассказала бабушка.

Дайра пожал плечами:

— А ты уверена, что хочешь это обсуждать? При упоминании Морлескина у тебя обычно резко портится настроение. Что, конечно же, объяснимо…

— Морлескин, знаешь ли, можно по-разному упомянуть, — буркнула я, уткнувшись в чашку. — Кстати, не было времени тебе рассказать… У нас в отеле два постояльца из Морлескина. Странная парочка, похожи на тайных агентов-неудачников.

— Почему неудачников? — хмыкнул Дайра.

— Такое ощущение, будто бы они сюда приехали, не зная, какая погода их тут ожидает. Одеты, как клоуны. Точно морлескинцы, я их разговор случайно услышала.

Дайра неопределенно пожал плечами:

— Да наших тут всегда много шатается, по разным делам. Может, и правда, агенты чьи-нибудь. Не обращай внимание.

— Да я так, к слову… Так что ты думаешь про моего странного деда?

— А что я могу думать? Мы и без того подозревали, откуда ноги растут у твоего дара. Так что ничего особо нового. А что бабушка имя-фамилию деда не назвала, так не расстраивайся. Все равно ничего бы вы не нашли, хоть всю сеть перерыли бы.

— Почему это? А вдруг он называл ей свое настоящее имя?

— Даже если так, — покачал головой Дайра. — Не думаю, что твой дед здесь. Если бы он оставался в этом мире, он нашел бы твою бабушку и своего ребенка. А раз пропал, значит, или его давно нет в живых, или он по каким-то причинам больше не смог прийти в этот мир.

— Из Морлескина?

— Возможно, — неохотно отозвался Дайра. — Но, кроме Морлескина, есть еще места… как бы это поточнее назвать… о! проходные дворы.

— В каком смысле?

— В таком, что в эти миры можно проникнуть и даже пройти их насквозь, — пояснил Дайра. — Не все могут, конечно. Я вот, например, только по открытому заранее проходу и только в сопровождении.

— И что это за миры?

— Разные.

— И в каких ты побывал?

— Да ни в каких, кроме этого, — отрезал Дайра. — Если о чем и знаю, то только понаслышке.

Тон, которым это было сказано, говорил вполне однозначно: на эту тему Дайра распространяться не хочет.

— Вот всегда ты так: скажешь что-нибудь интересное, и замолкаешь. Это нечестно, — обиделась я. — И вообще, ты сегодня какой-то странный.