Волчица, покорившая хаос — страница 11 из 45

Однажды Камэ-сан спросила меня:

— Зачем ты ищешь Судзуми-доно? Слышала, как ты всех подряд расспрашиваешь. Знала бы, что от тебя столько проблем, не оставила бы здесь.

— А что вы о нём знаете?

— Он бывал здесь. Кугэ живут в Хэйан-кё. Но этот не такой, как большинство аристократов. Жестокий, властный. Всегда хочет больше богатства и влияния. Ему бы самурайский меч… Не связывайся с ним.

— А что он здесь делал?

— Дочка живёт в городе, в замке. — Черепаха широко ухмылялась своим беззубым ртом и похмыкивала. — Папаша всё надеялся сосватать её Императору, да та упёрлась. Сказала, надобно ей непременно стать жрицей в главном храме Нарасако, и всё тут. Кугэ привёл сюда войско с разрешения Императора. Осадил замок. Самураев, что помогли ей сбежать, казнили. Да вот дочка заявила, что убьёт себя, если её не оставят в покое. Пришлось отцу сдаться.

— Как звать её?

— Судзуми Аяно.

Аяно, в которую влюблён Горо-сан?

— Она осталась в городе?

— А как же. Только вот жрицей не стала. Как исполнилось восемнадцать лет, резко переменилась. Начала отцу с делами помогать. Присматривает здесь, как и что. Отправляет корабли за море. Торгует всем, что попадает в город. Её боятся чуть ли не больше, чем отца.

— Откуда ты столько знаешь, Камэ-сан?

— Как не знать. Я же лучшая врачевательница в городе. И если у Аяно-доно что-то болит, зовут меня. Живот, голова — всё ко мне.

— А ты знала Горо-сана? — осторожно уточнила я.

— Нет, никогда не видела. В замок я хожу по ночам, Аяно-доно боится слухов о своей слабости.

— Какой слабости?

Камэ-сан прищурилась, как настоящая черепаха.

— Так я тебе и рассказала! Зачем выспрашиваешь про Судзуми? Твоя очередь выкладывать.

— Моего друга продали каравану Судзуми. Я должна его разыскать. Больше года назад караван шёл в этот город, но я не знаю, куда он отправился дальше.

— Слишком давно. Слишком много направлений, — проскрипела Камэ-сан. — Тебе его не найти.

— Коити ведь человек, а не какая-нибудь ваза в коробке. Кто-то должен о нём знать. Помнить его!

Камэ-сан пожала плечами и ушла к себе в комнату, давая понять, что ложится спать. Я, как обычно, расстелила циновку около Горо-сана, опустилась на колени и заметила, что он пристально на меня смотрит. Я вздрогнула от неожиданности и хотела позвать Камэ-сан, но Горо-сан взял меня за руку.

— Она знает. Я просыпался днём, когда тебя не было. Спасибо. Ты спасла мне жизнь.

— На здоровье, Горо-сан. Я рада, что ты поправился.

— Миюки-сан?..

Я вскинула брови.

— Камэ-сама сказала, как тебя зовут. Миюки-сан, я слышал, как ты говорила со мной.

Моё сердце пропустило удар.

— Я был в забытьи, в Стране Тьмы. Не помню слов, только твой тихий и спокойный голос. Я шёл к нему сквозь мрак и боль и наконец-то смог выбраться. Если бы не ты, я бы пропал.

— Ну хватит болтать, ты меня смущаешь.

Я легла рядом, так и держась с ним за руки.

— Я рассказала о себе почти всё, хоть ты и не помнишь. Теперь твоя очередь, — хохотнула я.

— Мне кажется, тебе уже всё известно: я был незадачливым самураем и теперь должен отправиться в изгнание.

— Одинокое странствие по Стране Тысячи Сияющих Островов, значит? — После паузы я добавила: — А что Аяно?

Он вздрогнул, высвободил руку и повернулся набок, изучая меня.

— Она просто испорченная девчонка. Думал, она другая.

— Ты бежал с ней из Хэйан-кё?

— Нет. Мы встретились здесь. Только поэтому избежал казни. Я был всегда ей верен, но другой самурай, Кацурихо-сан, соврал обо мне… И Аяно-доно поверила ему.

— Насчёт чего соврал?

— Будто я подсматривал, когда она… Это уже не важно. Забудь, я опозорен.

Горо-сан казался трогательным и искренним.

— Перестань себя ругать. Ты ничего плохого не сделал, значит, твоя совесть чиста. Попробуй поговорить с ней ещё раз?

— Она не захочет меня видеть.

Мне в голову пришла идея.

— Камэ-сан сказала, Судзуми Аяно сама следит за всеми делами отца. Значит, она знает, какие товары перевозят его караваны.

— Никто прежде в Стране Тысячи Сияющих Островов таким не занимался. Судзуми хотел больше власти и денег, чем у самураев. Он считает, что права аристократии нужно расширить. Казалось бы, куда ещё, но ему всегда мало. А когда Аяно-доно отказалась выйти за Императора, он был в ярости.

— Наверняка её можно найти не только в замке? Давай попробуем?

— Зачем ты продолжаешь мне помогать?

Лунный свет, проникавший в окно, свежий ночной воздух, резкие шорохи казались нереальными. Волею случая мы встретились или боги свели нас, но я точно знала, что иду верным путём. Горо-сан казался человеком, которому можно доверять.

— Я помогала не потому, что ты знаком с Судзуми Аяно. Я даже не знала про неё до встречи с тобой. Но на самом деле… я шла в Нарасако не к дяде, я искала друга, которого продали семье Судзуми.

— Думаешь, он до сих пор в замке?

— Не знаю, возможно ли такое. Если он там, я была бы самой счастливой девушкой на свете. Но если нет — лишь Судзуми Аяно может знать, куда его отправили.

— Хорошо, — сказал Горо-сан и сжал мою ладонь. — Хорошо.

Я слышала, как его дыхание становится глубже и медленней. Моё же сердце билось сильней. Коити всё это время мог быть совсем рядом. Ну как тут уснёшь?



Поскольку Горо-сан чувствовал себя ещё слишком слабым, мне пришлось отправиться на разведку одной. Я много раз проходила неподалёку от замка, но и представить себе не могла, что доведётся пробираться внутрь. Вокруг бродило много охраны, десятки мужчин непрестанно обходили владения. Я понимала, что внутри их ещё больше, и не была уверена, что мне хватит сил замедлить тренированных бойцов и проскользнуть мимо.

Несколько дней мы с Горо-саном ломали голову над планом. Время перестало быть моим союзником, как говорил Эол, оно работало против. Скоро я обращусь в волка, поэтому нужно найти укрытие. Может, просто сбежать в лес?

Я старалась не думать о том, чтобы пробраться в замок в обличье зверя. Я могла кого-то поранить, а скорее меня сразу убили бы. Стало интересно, как выглядит волк, в которого я превращаюсь, но мне всё ещё было стыдно перед Горо-саном.

В конце концов мы отправились к замку вместе; в обычной крестьянской одежде, которую нам выдала Камэ-сан, мы не привлекали внимания. До превращения оставался от силы день. Я пыталась уговорить Горо-сана на самый безопасный вариант — официально просить аудиенцию. Он же всячески отнекивался и несколько раз, сгорая от стыда, хотел сбежать.

У замка мы ненадолго остановились, чтобы полюбоваться морскими волнами. Они, совсем маленькие и спокойные, шелестели на гальке под ногами. Около пирсов стояли два корабля. Один назывался «Умэсю» — «сливовое вино», а второй — «Фубуки», «метель».

Через открытые настежь ворота работники на тележках перевозили бочки. Их грузили на первый корабль. Я заглянула за створку — как и думала, внутри охранников дежурило ещё больше. Самураи в блестящих доспехах маршировали по внутреннему двору и открытым балконам второго этажа.

Я заметила человека с клеткой, внутри сидел зелёный фазан, похожий на простых лесных птиц, но ярко-изумрудного цвета. Однажды даймё неподалёку от нашей деревни назначил огромную награду за такого, лишь бы держать диковинку у себя. Фазан кряхтел, оперение вздрагивало и взъерошивалось. Мужчина прошёл мимо, а фазан недовольно на нас крякнул. Появился ещё человек, он вёз деревянный ящик побольше, с прорезями для воздуха. Оттуда доносилось рычание. Я не видела, кто внутри.

— Что там, Горо-сан?

— Судзуми вывозят не только керамику, как обычно думают. Посмотри, как грузят товары, в том числе живые. Эти корабли отправятся за море.

Меня словно захлестнуло волной. Неужели так бывает? Пару месяцев назад я жила в деревне и не подозревала, как огромен мир, что можно найти работу, кроме рыбной ловли и выращивания риса. А тут вдруг люди зарабатывали на таких немыслимых вещах. Не успев обдумать это и как следует ужаснуться, я заметила, как что-то изменилось. Работники с тележками ускорились; тот, что с клеткой, наоборот, замер.

Появилась девушка. Немного старше меня, с белоснежной кожей и сияющими на солнце гладкими чёрными волосами, красиво подколотыми тонкими заколками с нарядными наконечниками.

— Что встал, бегом на корабль! — воскликнула она. — Капитаны должны отплыть сегодня.

Рядом с ней высокий мужчина что-то записывал и шептал ей на ухо.

— Нет, никого больше принимать не буду и в следующие дни тоже. Сегодня заканчиваем. Не хочу ничего общего иметь с Исидзаки. С их товаров прибыли три горошины, больше не хочу тратить ресурсы на таких никчёмных людишек.

Я не верила своим глазам и не могла оторваться от её одежды, пышной и нарядной, словно у Императрицы. Судзуми Аяно оказалась так красива! Но мне нужно было кое-что проверить. Я подняла руку и начала сгущать время. Оно прилипало к коже, не скользило больше незаметно, а лилось сиропом. Люди застыли костями на доске с маджонгом, и лишь Аяно-сан посмотрела на меня. Повернула голову, когда никто не мог пошевелиться, и глянула так пронзительно своими колючими маленькими глазками, густо подкрашенными лиловым. Я отпустила время.

Мне показалось, на её лице мелькнул страх или, по крайней мере, замешательство. Она двинулась к нам. Горо-сан кинулся на колени.

— Аяно-химэ!

Но она смотрела только мне в глаза.

— Ты выслеживала меня? — спросила она, остановившись в нескольких шагах.

И тут я поняла, что если мои опасения подтвердились и Аяно — оборотень, то она сильнее и опытнее, а значит, может убить меня одним движением руки. Но всё же мне надо было рискнуть.

— Нет, я ищу своего друга.

— Друг? У такой, как ты?

Я кивнула, но Аяно рассмеялась.

— У таких, как мы, в этом мире нет друзей. Я прикажу страже схватить вас и казнить.

— Горо-сан не виноват. Он ничего не знает. Ты должна ему поверить.