Волчица, покорившая хаос — страница 14 из 45

— Я Хару из Круга семи Лун. Миюки, не бойся меня. Я хочу, чтобы ты перешла на нашу сторону и показала свой мир. А я покажу, на что способны технологии. Они творят гораздо больше, чем оборотни могут вообразить.

Этот подлец позволял себе улыбку и спокойный, снисходительный тон. Я готова была его разорвать.

— Поэтому ты притворился моим другом? Как ты посмел?! Как тебе пришло в голову, что это сработает?!

— Я не притворялся. Этот Коити был другим, ты знала с самого начала. Я не обманывал, лишь хотел, чтобы тебе было проще прислушаться ко мне.

— Не приближайся.

Я схватила рубашку, быстро оделась. Что же такое тогда клокотало внутри одновременно возбуждением и страхом? Я чувствовала какую-то странную энергию.

— Уйди прочь с дороги!

Хотелось сбежать как можно быстрее, но Хару загораживал люк вниз. И я вспомнила про меч. Кажется, Эол говорил, что тот, кто владеет мечом, может сокрушить любого врага и что я пойму, когда окажусь рядом. Я не знала, что за технология есть у Круга семи Лун, но она точно не могла сравниться с древним артефактом. Я метнулась к мечу, схватила и тут же почувствовала, как из рукояти в ладонь льётся энергия. Необузданная сила, в которой сплелись все стихии, все эпохи, небо и звёзды.

— Надо было лучше его прятать, — прошипела я.

— Миюки, пожалуйста. Я тебе не враг. Настоящий злодей здесь — Кая. Не отдавай ей меч. Я нашёл его в местном монастыре много циклов назад, но ждал тебя. Я знал, что ты придёшь за ним.

— Как тебе удалось подделать лицо Коити?

— Я готов показать тебе все наши технологии, до мельчайшего винтика. Рассказать, как они функционируют и к чему на самом деле мы стремимся. Моя семья много веков работает над…

— Замолчи! Я больше не поверю ни единому твоему слову!

— Я безоружен. Если ты захочешь уйти, мне тебя не остановить. Мы одни, тут больше никого нет. Прошу, я пытаюсь поговорить открыто.

Держа меч в правой руке, я взмахнула левой, повернулась, и Хару отлетел на другую сторону комнаты. Я быстро спустилась вниз. Искать платье с обувью некогда, и я как была, в мятой мужской рубашке, босиком, выскочила наружу.

Я бежала со всех ног, как можно чаще поворачивая на узких улочках, опасаясь погони. Про себя я орала: «Эол! Эол!» — в надежде, что он почувствует. Прохожие шарахались от меня, как от сумасшедшей, и тут вдруг я налетела на него.

Глаза Эола были огромными от ужаса, я даже не поняла, в какой момент он просто шлёпнулся передо мной.

— Это за чертовщина?! — взревел он, глядя на меч и мой наряд.

— За мной гонятся, я не знаю, что делать!

— Давай к морю. На пирс. Повторим фокус на мосту!

— Опять?!

— А ты как хотела?

Он улыбнулся, хитро глядя на меня. Раздался хлопок, и мы уже стояли на середине пирса, но не ожидали, что там окажутся двое врагов. Видимо, они разгадали ход мыслей Эола. С одной стороны стоял Хару в той же одежде, в какой вчера был Коити. С другой стороны — светловолосая девушка в чёрном облегающем наряде. Тонкие ремешки переплетались вокруг плеч и бёдер, поддерживая разные приспособления, в том числе ножи для метания и металлические кольца. Эол выругался. Она держала нас на мушке чего-то вроде лука, но более совершенного. Стрела смотрела прямо на Эола.

— Миюки, мы не желаем вам зла, если согласитесь сотрудничать. Если нет, Алисия прострелит твоего напарника раньше, чем вы успеете переместиться.

Эол не дал мне времени подумать, схватил за руку и бросился с моста.

Мы плюхнулись в воду. Небо исчезло, и мы оказались в полной темноте.

— Где мы?

— В пещерах.

Голос отдавался эхом.

— И куда теперь?

— В межмирье. Нужно скорее отдать меч Кае. Там Круг семи Лун не сможет его достать.

— А разве мы можем переместиться, пока не закончится цикл? Вроде раньше возвращались сразу на Тростниковую Равнину.

— Это требует подготовки. Запутаем след, и я научу тебя делать портал. Но портал в межмирье требует особых затрат сил и энергии, так что часто его нельзя повторять. Лучше дождаться конца фазы цикла и переместиться. Только в крайнем случае можно…

Эол выпустил из руки сноп искр, они походили на те, что всегда вьются над нашим костром. Огоньки разлетались и медленно таяли в воздухе, освещая лица. Я бросилась его обнять.

— Прости.

— Это ты меня прости. — Эол сжал меня сильнее. — Кая была права насчёт тебя. Я зря сомневался. Стоп. А ты за что извиняешься?

— Не важно. — Я тоже стиснула его. — Что отпустила тебя.

— Глупышка.

Мы переместились ещё несколько раз. Эол сказал, что у Круга семи Лун есть специальный прибор, который отслеживает колебания энергии и при должной настройке — а на нас обоих он явно настроен — указывает нужную точку. А другая машина перемещает врагов прямо к нам.

— Хару знал, что я найду меч… Если честно, он первый его достал и ждал меня. Думаю, их технологии превосходят ваши представления. А ещё… сперва он был в облике Коити.

— Это немного пугает. Ты как? Об этом тоже нужно доложить Кае.

Мы посмотрели несколько красивых живописных мест за городом, а потом я — по строгой инструкции Эола — перенесла нас на корабль в открытом море. Была глубокая ночь. Я вспомнила, что сейчас моё волчье обличье тоже пересекает тёмные и загадочные пучины. Надеюсь, со мной всё хорошо.

Я присела на палубу и погрузилась в молитву богине Аматэрасу, чтобы на Тростниковой Равнине она присматривала за нами. На коленях лежал меч, тяжёлый и блестящий в свете одинокого фонаря. В это время Эол рисовал на палубе круги и символы. Потом подозвал меня. Самый большой круг засветился, проглотил нас и выплюнул в пустыне.

Глава 7


Я снова очнулась в темноте. Мрак уже казался мне привычным, родным, чем-то постоянным. Можно бесконечно скакать по мирам, но чёрная бездна никуда не денется. Ночное небо и запутанные переходы всегда будут зиять над простыми смертными. Я сидела в деревянном кубе, сверху светились узкие полоски вентиляции. Сложно оценить, сколько прошло времени, ноги затекли. Я встала.

Пахло морем, но ящик уже не шатался, как на корабле. Я хорошо помнила, что Аяно-химэ позволила мне сесть на корабль и приказала запереть — на это я согласилась добровольно, чтобы не покалечить никого из команды. Но я думала, меня выпустят сразу по прибытии.

Шум раздавался издалека. Волны, голоса людей. Наверняка порт. Я ухватилась пальцами за прорезь и подтянулась, чтобы взглянуть, но виднелся лишь кусок мостовой и другие коробки и клетки рядом.

— Эй! Эй! Есть кто-нибудь?!

Платье, оставленное в ящике, немного порвалось, но я всё равно его надела. Неизвестно, когда мне дадут что-то другое.

— Эй! — Со всей силы я барабанила по стенке. Рядом завыл какой-то зверь. — Эй!

Послышался топот и мужские голоса. В межмирье Эол начал учить меня языкам, но у меня пока не получалось быстро настроиться так, чтобы понимать речь с лёту, где-то внутри.

Если корабль прибыл в порт назначения, значит, говорили они на языке Страны Бесконечной Гармонии. Из занятий с Кобаяси-сан я знала, что иероглифы у нас были одинаковые, но их чтение разное.

Чьё-то лицо загородило прорезь, потом снова разразился спор, и в конце концов одну из стенок отодрали. Представляю себе, как удивились мужчины, когда перед ними предстала девушка в наполовину разорванном кимоно. К счастью, оно закрывало всё самое непристойное.

Я осмотрелась в поисках моряков с Сияющих Островов. Аяно-химэ должна была распорядиться насчёт меня, но ни одного знакомого не попадалось. Лица портовых работников, непривычно загорелые и обветренные, хищно улыбались, а одежда пахла рыбой, один из них схватил меня за руку и поволок за собой.

Мы вышли на широкую мощёную дорогу, откуда можно было осмотреть город. Огромные корабли стояли у пристаней. По правую руку расстилалась широкая дельта реки, впадающей в море. В устье заходили суда поменьше.

— Шанвай? — спросила я.

— Зан-вэ, — кивнул мужчина.

К нам подошёл совсем другой человек — энергия, исходившая от него, накатила с неожиданной силой. Одежда благоухала духами, руки он сложил на выдающемся животе. Тот, что привёл меня, поклонился до земли. Потом принялся орать на меня. Я тоже поклонилась, как полагается у нас дома.

Они переговаривались обо мне. Я вглядывалась в глаза, потом следила за губами в надежде что-то понять, но тщетно.

— Судзуми Аяно велела меня отпустить, — сказала я на своём языке.

— Судзуми, — услышала я в ответ, а дальше поток быстрых отрывистых слогов, из которого опять ничего не смогла разобрать. Мне захотелось рыдать от нелепости положения. Я не могла на три недели застрять с этими людьми!

Главный отдал приказ, меня схватили за руки двое охранников и снова куда-то поволокли. Стало понятно, что надо срочно бежать. Я не могла поднять руку, чтобы запустить в кого-нибудь шар энергии и, воспользовавшись суматохой, дать дёру. Вокруг сновало множество людей: корабельные, портовые работники, слуги, вооружённая стража.

Я попробовала сосредоточиться и поймать хотя бы какой-нибудь поток. Меня тянули к городским воротам. Внезапно охранники зашипели, один из них даже отдёрнул руки. Я поняла, что энергия, текущая вокруг, раскалила мою кожу до предела. Ещё чуть-чуть, и пойдёт пар. Вывернувшись, я бросилась к берегу. Прыгну в воду и попробую где-нибудь выплыть незаметно.

Ко мне ринулись другие охранники. Я уже почувствовала свободу и приготовилась сражаться до последнего. Но не успела взмахнуть рукой, как по голове ударило что-то тяжёлое, и я потеряла сознание.



Пришла в себя я в какой-то комнате. Вокруг царила ужасная жара. Голова раскалывалась, но первым делом я проверила, что дверь заперли. Я не понимала, почему местные так со мной обходились и куда делась команда «Фубуки», на котором я приплыла. На этот раз я не звала на помощь, а стала осматриваться.

В комнате располагался стол, лежали напольные подушки, а на красных комодах вдоль стен громоздились образцы керамики из Страны Тысячи Сияющих Островов. Комната походила на конторку торговца. Только значительно больше и светлей той, где работала Кобаяси-сан.