Волчицы из Машкуля — страница 17 из 22

286… беглецы вскоре оказались перед необходимостью сделать выбор между Сциллой и Харибдой… — По античным преданиям, существует некий пролив, преодолеть который невозможно (лишь однажды это сделал Одиссей), ибо на одном берегу его в пещере в скале живет чудовище Сцилла (Скилла), двенадцатилапое, с шестью собачьими головами, с тремя рядами зубов в каждой пасти, а близ другого берега — страшный водоворот Харибда.

287… тропа, ведущая к лесам Туву а и Гран-Ланд — к западу от них и располагается Ла-Клутьер. — Лес Тувуа лежит рядом с Леже, к северо-западу от него, а лес Гран-Ланд (см. примеч. к с. 35) — к юго-западу; эти небольшие лесные массивы разделяет дорога из Леже в Шаллан.

288… тот, кто идет по воде, словно святой Петр. — Рыбак, будущий апостол Петр, увидев, как к его лодке приближается шествующий во водам Христос, возжелал сам подойти к нему по воде, но, напуганный ветром, стал тонуть. И тогда "Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?" (Матфей, 14: 25–33).

297… И буссоли нет… — Буссоль — геодезический и артиллерийский инструмент; служит для определения горизонтальных углов между магнитным меридианом и направлением на какой-либо предмет.

306… Она пришла сегодня утром из Пор-Сен-Пера… — Пор-Сен-Пер — селение в 18 км к юго-западу от Нанта, у северо-западной оконечности озера Гран-Льё.

308… У меня же есть перевязь… — Со времен Революции шарф цветов национального флага, носимый в виде пояса или завязанный через плечо, был атрибутом и символом полномочий некоторых должностных лиц и непременно надевался ими при официальном исполнении своих обязанностей, а также по случаю торжественных церемоний.

333… повторял он таким же тоном, каким Август восклицал: "Вар!

Вар!"… — Квинтилий Вар — консул 13 г. до н. э., полководец императора Августа, наместник римской провинции Германия; потерпел вместе с тремя своими легионами и всеми вспомогательными войсками сокрушительное поражение от германцев в 9 г. н. э. в сражении в Тевтобургском лесу и там же погиб. Согласно сообщению римского историка Гая Светония Транквилла (ок. 70 — ок. 140), узнав о гибели римского войска, удрученный император "несколько месяцев подряд не стриг волос и бороды и не раз бился головою о косяк, восклицая: "Квинтилий Вар, верни легионы!"" ("Божественный Август", 23).

338… Назывались они Тувуа, Гран-Ланд и Рош-Сервьер. — О лесах Тувуа и Гран-Ланд см. примеч. к с. 287.

Лес Рош-Сервьер находится к северо-востоку от Леже.

через Леже была проложена дорога из Нанта в Ле-Сабль-д Юлон… — См. примеч. кс. 160.

восставшие пользовались подземными убежищами наподобие тех, что были вырыты в свое время шуанами в лесах Грааля… — Вероятно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду не Гралль (Gralle), а Гролль (Grolle) — селение к югу от Вьейвиня.

Фаллерон — селение на западной окраине леса Тувуа.

342… и среди суеверных жителей Бокажа стали ходить слухи о том, что у него сверхъестественные способности… — Бокаж — см. примеч. к с. 128.

Одежда этих людей не имела ничего общего с живописными элегантными костюмами, в каких щеголяли разбойники, появлявшиеся из картонных пещер на сцене Опера Комик… — Опера Комик ("Комическая опера") — музыкальный театр нового демократического оперного жанра, противопоставлявшегося французским обществом XVIII в. классической придворной опере; возник в Париже в 1725 г.; в течение столетия объединялся с несколькими театрами аналогичного направления.

345… остановлю первого, кто попадется мне сегодня вечером на всем пути от Леже до Сент-Этьенна и обратно! — См. примеч. к сс. 36 и 57.

353… иду пешком и веду под уздцы лошадькак Аман вел Мардохея. —

Согласно библейской Книге Эсфирь, Мардохей — иудей из числа пленников вавилонского царя Навуходоносора, живший в Сузах, престольном городе персидского царя Артаксеркса; он узнал о заговоре против царя, донес об этом царю через свою воспитанницу и двоюродную сестру Эсфирь, ставшую женой Артаксеркса, и был возвеличен им: ему не надо было кланяться никому из царедворцев, в том числе и Аману, всесильному министру Артаксеркса; тогда разгневанный Аман замыслил уничтожить не только Мардохея, но и вообще всех иудеев и добился от царя указа, который повелевал уничтожить "народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства" (Эсфирь, 3: 8). Однако прекрасной и мудрой Эсфири удалось разрушить козни Амана, и он был вынужден по приказу царя оказать Мардохею царские почести: "И взял Аман одеяние и коня и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь и провозгласил пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!" ("Эсфирь", 6: 11). После этого Аман был предан казни на той самой виселице, на которой он собирался повесить Мардохея; тот же стал могущественным министром царя, а иудеям было разрешено защищать свою жизнь и истребить всех своих притеснителей, что они и сделали, умертвив семьдесят пять тысяч человек. В честь этих событий был установлен иудейский праздник Пурим.

367… приказал ему встать между двумя задержанными, словно Стена в пьесе "Сон в летнюю ночь". — В интермедии о Пираме и Фисбе, разыгрываемой по ходу комедии В.Шекспира "Сон в летнюю ночь", роль Стены, которая разделяет влюбленных, играет медник Рыло (V, 1).

369… Перед вами сорок храбрецов, похожих больше на бандитов Калло,

чем на честных крестьян… — Калло, Жак (1592–1635) — французский гравер и живописец; учился в Риме, с 1611 г. работал во Флоренции, с 1622 г. — во Франции; знаменит своими офортами (серия "Нищие", 1622 г.; "Цыгане", 1631 г.; "Бедствия войны", 1632–1633 гг. и др.), поражающими богатством мыслей, верностью и тонкостью рисунка, поэтичностью настроения.

371… ваши действия мало чем отличаются от действий бандитов Ка лабрии и Эстремадуры… — Калабрия — полуостров и область в южной части Апеннинского полуострова; омывается Тирренским и Ионическим морями; одна из самых отсталых областей Италии; большую часть ее территории занимают Калабрийские горы; в XIX в. основная часть населения жила здесь в крайней нужде, что порождало сильную социальную напряженность, выражавшуюся, как правило, в разбоях, грабежах и убийствах.

Эстремадура — историческая область Испании, ограниченная с юга горами Сьерра-Морены, с севера — Сьерра-де-Гаты, а с северо-востока — Сьерра-де-Гредос.

374… мы прослывем бандитами с большой дороги, какими были в прошлом соратники Иегу. — Соратники Иегу — тайная вооруженная организация роялистов на юго-востоке Франции, связанная с мятежниками Вандеи; состояла из молодых дворян, убивавших сторонников Революции в возмездие за революционный террор 1792–1794 гг. и грабивших почтовые дилижансы; в кон. XVIII в. была разгромлена полицией.

Иегу (в русской библейской традиции Ииуй) — царь Израильский (842–815 до н. э.), ревностный сторонник религиозного благочестия; пророк Елисей помазал его на царство и повелел истребить царский дом Ахава, насаждавший среди иудеев идолопоклонство (4 Царств, 10–11).

Роялистские мятежники под домом Ахава подразумевали Французскую революцию.

375… на Замковой улице в городе Нанте… — Эта улица находится на правом, северном берегу Луары неподалеку от реки; идет в северном направлении от древнего замка бретонских герцогов.

376… В среде друзей-роялистов его величали Марком, одним из имен Цицерона. — Цицерон, Марк Туллий (106—43 до н. э.) — древнеримский политический деятель, юрист и писатель; сторонник республиканского строя; знаменитый оратор.

Это лестное прозвище получил Беррье, Пьер Антуан (1790–1868) — французский адвокат и общественный деятель, католик и легитимист; прославился в ряде знаменитых судебных процессов; один из руководителей заговора герцогини Беррийской; именно ему было поручено передать герцогине Беррийской послание парижского легитимистского комитета, ради чего он и прибыл в Нант 22 мая 1832 г.

…он переехал по мосту Руссо через Луару и продолжил свой путь по дороге на Сен-Фильбер-де-Гран-Льё. — Нант, подобно Парижу, стоит на двух рукавах Луары и на нескольких островах. Мост Руссо переброшен через устье реки Севр-Нантез, впадающей в южный рукав Луары (он называется Пирмиль) напротив Нанта. Сен-Фильбер-де-Гран-Льё — см. примеч. к с. 5.

386… перед ним предстал переодетым в женское платье юный Ахилл, еще не успевший увидеть сияние меча Улисса. — Великий герой древнегреческого эпоса Ахилл (лат. Ахиллес), сын смертного, царя Пелея, и морской богини Фетиды, должен был, согласно предсказанию, погибнуть молодым в Троянской войне, стяжав великую славу, или прожить долгую, но бесславную жизнь. Фетида решила спасти сына и с этой целью отправила его, переодетого в женское платье, к царю острова Скирос Ликомеду, во дворце которого Ахилл жил среди дочерей (по одной из версий мифа их было 50) царя. От одной из них, Деидамии, у него родился сын Неоптолем. Позднее, когда греческое войско отплыло к Трое, прорицатель возвестил, что грекам не победить ее, если с ним не будет Ахилла. Тогда хитроумный Одиссей и два его соратника поехали на Скирос под видом купцов и разложили перед царскими дочерьми товары — женские украшения вперемежку с оружием. Когда царевны собрались перед этими товарами, Одиссей подал сигнал тревоги, девушки в страхе разбежались, а Ахилл схватился за оружие и был опознан. Он отправился в поход и пал под Троей.

Улисс — латинская форма имени Одиссея.

…не переставал восхищаться ее твердой и легкой походкой, напоминавшей поступь богини. — Здесь намек на эпизод из "Энеиды" Вергилия: Венера явилась Энею и его спутникам в образе спартанской девы (I, 314–315), но "поступь выдала им богиню" (I, 405).