Магду она догнала уже на поле, перед самой городской стеной. Догнала, окликнула. Та обернулась — тень грустной улыбки скользнула по её тонкому лицу — и сказала:
— Я думала, тебе хватит ума не вернуться. … — с этими словами она огляделась на чернеющий лес и на нависшую над ними каменную громаду, вздохнула и добавила:
— Ладно, назад теперь опаснее. Пошли, чего уж там…
— Вы что здесь делаете ? — пригвоздил их к земле резкий окрик. Анна обернулась.
К ним шёл капитан Лесли — прямо, держа руки на поясе, рядом с оружием.
— Мой муж, мне и искать — огрызнулась Магда.
«Нашли время ругаться», — подумала Анна про себя. Они подошли уже к самой стене. Город нависал над ними — тёмной, бесформенной грудой, увенчанной двумя острыми клыками — собор, потерявший кресты. То, что было раньше аркой ворот — иззубренное каменное полукружие — лежало неровной грудой прямо перед ними. Холодом и сыростью пахнуло в лицо.
— Пошли уж, чего стоять, — окликнула её Магда, и шагнула прямо вперёд, задумчиво разглядывая камни вокруг.
— Вот где-то здесь мы тогда и вломились, — прошептала она, стоя под аркой. Анна шагнула за ней и споткнулась. Белый камень под ногой. Чёткие, резные линии. Статуя, упавшая в снег — должно быть, выбило взрывом из ниши над аркой. Хранила город. Не сохранила. Анна вздрогнула, подобрала юбки и поспешила догнать ушедших вперёд. Знакомый, тёплый взгляд вновь скользнул по лицу. Впереди чернели фигуры капитана и Магды — у той шапка сползла с головы, светлые волосы рассыпались по плечам в беспорядке. «Ты уж и за ними пригляди тоже, хорошо?» — прошептала она, выходя из ворот. Собор стоял недвижимо, остальное лежало руинами — кашей камней, обгорелых брёвен и снега.
— Здесь. Вроде бы здесь, — прошептала Магда над одной из ям — глубоким, занесённым снегом провалом.
— Здесь — что? — прошептала Анна, но ни Магда ни капитан её не услышали. Лесли настороженно оглядывал руины — будто пытался прочитать что-то в узоре звериных следов на снегу. Собор — две массивные громады чёрного в закатных отблесках камня — нависал над их головами. Пустые звонницы, розетка над воротами — багровый и красный отблеск пробежал по цветному стеклу, и Анна с изумлением поняла, что витраж на ней уцелел. Каким чудом? Девушка сделала пару шагов вперёд — рассмотреть поближе. И вздрогнула, услышав размеренный голос из-за спины
— Не ходи туда.
Она обернулась. Заплясали тени в глазах. Ганс Флайберг, горбоносый высокий мушкетёр шагнул из руин им навстречу. Магда — шапка совсем слетела с её головы — опрометью кинулась к нему. Капитан, чуть промедлив, тоже шагнул вперёд, лицо напряжено, руки — заметила Анна — на поясе, рядом с оружием. Но угрюмый стрелок только обнял жену, махнул свободной рукой капитану и бросил пару слов — ровно, будто и не ходил никуда:
— Капитан, в соборе трупы. Свежие. Много. Кто-то здесь есть. — лицо его ничего не выражало — как и всегда.
Яков в ответ лишь кивнул, развернулся — его взгляд настороженно пробежал по камням вокруг. Руки легли на рукояти шпаги и пистолета за поясом.
— Люди или звери? — отрывисто бросил он.
— Не поймёшь. Следы странные. Вроде … — Ганс мягко отстранил жену, перехватил мушкет наизготовку. Его серые глаза увидели что-то в развалинах.
— Отведём женщин назад и вернёмся.
в ответ Ганс лишь кивнул. Люди развернулись и пошли назад — капитан и стрелок по бокам, женщины в середине.
— Ты куда ходил то? — спросила мужа Магда, когда они подходили к воротам.
— Домой, — кратко ответил горбоносый стрелок. Анна поняла, что он имел в виду — занесённый снегом чёрный провал и содрогнулась.
У кромки леса их окликнул патруль — четверо солдат роты с капралом.
— Свои, — махнул им рукой капитан. Ганс внезапно развернулся — обратно в чёрное поле. Поднял ствол. Приклад — в плечо, дуло мушкета ловило на прицел что-то видное лишь ему одному в неверном закатном свете.
— Шевелится что-то... — прошептал он. Взлетела, истошно захлопав крыльями полевая птица. Анна пригляделась — но ничего не увидела позади, на занесённом снегом поле. Стрелок пару секунд помедлил, потом вдруг усмехнулся чему-то невидимому и опустил ствол к ноге.
— Извините, капитан. Почудилось что-то, — бросил он, посмотрев почему-то на Анну. С улыбкой, как ей показалось.
2-8
засада
В стенах собора плескались тени— величественные готические арки тянулись ввысь, серая утренняя хмарь кутала в полумрак боковые нефы, ниши и укромные углы, пряталась наверху, под острыми углами сводчатой крыши. Утреннее, тусклое солнце с трудом пробиваясь сквозь высокие окна, освещало огромный заброшенный храм. Лучи скользили вниз, на огромный чёрный крест, строгий алтарь белого камня, статуи вокруг. Белокаменная дева с младенцем на руках смотрела на людей строго, с холодным сочувствием. Чёткие резные черты. Капитан Лесли вздрогнул и подумал, что ему вовсе не хочется опускать глаза от её лица вниз, туда, куда смотрела Дева. То, что лежало у её ног, на мраморных, отполированных тысячами ног плитах лучше всего описывалось словами «кровавое месиво».
Осматривать собор вызвали охотников. Пошли сам Яков, оба француза, пара сорвиголов из солдат, да мушкетер Ганс — этот так никому и не сказал, куда и зачем ходил под вечер. Никто, по-хорошему, и не спрашивал. Ещё просился юнкер Рейнеке, но его капитан приказом оставил на хозяйстве — нечего сопляку на такое смотреть. «Успеет ещё наглядеться», — хмуро думал Яков, внимательно рассматривая разбросанные в беспорядке тела. Человек десять, не военные. Куда-то шли, зашли в собор, надеясь, что стены, пережившие пятнадцать лет назад великий штурм помогут им пережить одну ночь под их кровом. Не помогли. Два, три, может четыре дня назад — глаз у капитана за войну стал на такие штуки намётанный. Что-то вошло и убило их. Один из французов присел над телом, пригляделся и уверенно сказал:
— Волки, mon Dieu, клянусь богом. Зубищи ещё те. Завёлся у меня как-то такой людоед в лесу...
Капитан тоже пригляделся к одному из покойников — горла практически нет, вырвано. Рана страшная и нанесена явно не сталью. Присел, поворошил одежду, зло хмыкнул и сказал, медленно роняя слова:
— Волки, говорите? Как насчёт небольшой охоты, шевалье?
— Вы уверены, что это разумно? — задал вопрос младший из французов, задумчиво вглядываясь в темноту под резными колоннами свода.
— У меня приказ, господа. Охрана дорог, защита коммерции и всё такое. Этот инцидент тоже под него попадает, не правда ли? — ответил ему капитан. Стрелок Ганс при этих словах лишь хмуро усмехнулся. Француз не ответил, его тонкие пальцы задумчиво теребили мочку уха. Паузу прервал один из солдат, доложивший, что у бокового входа найдены следы. «Очень странные, клянусь богом».
— Если и волк, то огромный, — сказал шевалье медленно рассматривая цепочку следов на снегу. Она шла от собора вдаль, в паутину бывших переулков. Огромные, похожие … не понять, что за зверь их оставил, но когти у него были впечатляющие.
— И ходит на задних лапах.
Капитан не ответил, лишь пригляделся пристальнее и показал пальцами на две полосы между отпечатками.
Шевалье тоже разглядел странный след, кивнул:
— Будто тащили что-то?
— Давайте посмотрим, — подвёл итог капитан и, не дожидаясь возражений, шагнул вперёд.
Снега в переулке намело изрядно. Люди шли медленно, гуськом, с трудом пробивая себе дорогу. Чем дальше, тем теснее стояли дома. Здесь они казались целыми — двухэтажные, ладные, лишь в окнах — чернота и мрак вместо тёплого света. Камень выдержал, но все остальное пало и лежало прахом. Небо над головами заволокло серой пеленой, ветер взвыл, бросив на людей с высоты заряд снежной крошки.
— Погода портится, — прошептал кто-то. Яков остановился, посмотрел на небо. Серая хмарь на глазах наливалась тьмой. Ветер крепчал, гоняя по улице ледяные нити поземки. «Плохо. Следы заметет...» — мысль в голове родилась и умерла на полуфразе. По ушам ударил вой — тоскливый переливчатый вой прокатился, отражаясь глухим эхом, от стен переулка. Потом ещё — протяжный, ввинчивающийся в уши звук. Люди замерли, судорожно оглядываясь на чёрные окна. Капитан выхватил пистолет — глухо стукнул курок под пальцем. Вой ударил в третий раз — будто пробежал холодными пальцами по хребту капитана.
— Что за... — проговорил, замерев, гигант ДеБрасье. Порыв ветра ударил в лицо, сорвал слова с губ, унес прочь, скомкал. И тут из серой хмари впереди на замерших людей кинулось нечто.
Высокие, нескладные, какие-то неправильные фигуры. Оскаленные лица — лица или морды, не поймёшь, лишь кривые клыки нечеловечески щерятся. Завидев людей твари взревели и кинулись вперёд, рыча и размахивая дикарским оружием.
"Слишком быстро для человека", — успел подумать Яков. Мушкетёр Ганс вскинул мушкет. Солдат впереди сложился и упал — набегавшая тварь просто смела его. Следующим в цепочке людей стоял старший из французов — гигант ДеБрасье. Но он лишь застыл, беспомощно глядя на набегавших. Пальцы судорожно сжали ложе ружья. Резкий запах ударил в нос.
— Господи, помилуй, — прошептал шевалье, увидев желтые кривые когти на тянувшихся к нему звериных лапах.
Мушкетный выстрел ударил громом. Тварь опрокинулась, полетела назад, рухнув мешком под ноги замершего человека. Кровь, толчками вырывавшаяся из раны на груди, была красная, человеческая. Её вид вывел француза из ступора. Шевалье перехватил ружье за ствол, взревел, мстя за пережитый страх и обрушил приклад на голову следующей твари.
Схватка была короткой. Короткой и яростной. Две твари кинулись на капитана. Первую Яков встретил пистолетным выстрелом в грудь, вторую шпагой. Тварь, рыча, взмахнула дубиной, капитан уклонился, ударил в ответ — тяжёлый пехотный клинок отсёк твари когтистую лапу. Ещё одна обошла дерущихся и кинулась на младшего француза. Эрбле встретил её ударом рапиры — один короткий и точный выпад. Холодная сталь вошла в сердце. Остальные солдаты вскинули ружья, но зря, поздно — все закончилось уже. Только гигант де Брасье оторопело глядел то на тело у ног, лежащее со снесенной нацело головой, то на приклад ружья, треснувшего напрочь от силы удара.