«Как он спокоен, все на своих местах, – поразился Дарк, – и это после того, что услышал».
– А, вот и ты, – поприветствовал его вождь. – То, что он сказал о моей ноге… это останется между нами, да?
Дарк на карачках заполз в убежище, сел на оленью шкуру и поджал колени.
– Почему ты хотел, чтобы я был здесь, когда он об этом скажет?
– Ты – мой колдун, ты должен знать.
– Только поэтому? – спросил Дарк.
Фин-Кединн посмотрел ему в глаза:
– Время от времени, Дарк, стая гусей меняет вожака. Старый вожак перемещается в хвост, а его место занимает молодой гусь.
Дарк в ужасе посмотрел на вождя:
– Но ты не старый!
– Это не важно. Когда я больше не смогу ходить, я не смогу быть вождем племени.
– Нет!
– Дарк, все хорошо, – мягко сказал Фин-Кединн. – Я хотел услышать правду, и я ее услышал.
Дарк отвернулся и посмотрел на звездное небо. В бесконечном далеке мерцало тусклым зеленым светом Первое Дерево.
– Знаешь, – сказал Фин-Кединн, – я ведь никогда не думал, что стану вождем. Все считали, что выберут моего старшего брата, отца Ренн. Да я и не хотел быть вождем. Не думал, что смогу.
– Это ты-то? – искренне удивился Дарк.
Фин-Кединна позабавил такой ответ, он усмехнулся.
– Да, я. – Он отрезал кусок от веревки из скрученных водорослей и крест-накрест перевязал им один камешек. – А теперь я хочу узнать, – уже другим тоном сказал вождь, – ты пошел за Ходцом, смог узнать что-то важное для меня?
Дарк коротко передал слова Ходца о душах демона.
– Мы должны изгнать их в Иной Мир. Если этого не сделаем, он найдет новое тело и все начнется сначала.
– А мы можем это сделать?
– Не знаю. Я не знаю нужного заклинания, не знаю, какой обряд для этого надо провести. Хотел бы я, чтобы Ренн сейчас была здесь, с нами.
– Я тоже. Есть хоть какие-то догадки о том, что с ними могло случиться?
Дарк с несчастным видом покачал головой.
– Я скучаю по ним, – тихо сказал Фин-Кединн. – Хочу их увидеть.
– Я тоже.
Дарк взял нож вождя и повертел в руке. Нож был выточен из рога благородного оленя – рукоять плотно обмотана сухожилиями, лезвие усилено плоскими осколками темно-серого кремня. Как и все, что делал вождь Воронов, нож был простым, но при этом очень надежным и практичным.
– Думаю, – сказал Дарк, проведя пальцем по осколкам кремня, – я должен стать тем, кто убьет Наигинна.
– Нет, Дарк. Ты не убийца.
– Если это сделает Торак или Ренн, кто-то из них станет изгоем. А мой отец…
– …был в сговоре с Наигинном, и ты хочешь искупить его вину. Повторяю, ты не убийца людей.
Полено в костре затрещало и послало в небо сноп искр. В Лесу, как будто в ответ, затрещало дерево.
Дарк наблюдал за тем, как Фин-Кединн привязывает камешек к краю сети, а в ушах звучали безразличный смешок Ходца и его слова: «О, снадобье для такого имеется! Это снадобье называется „смерть“!»
– Ты боишься смерти? – тихо спросил он.
Фин-Кединн перестал работать.
– Умирания – да, если оно мучительное. Но не смерти. Я думаю, она как сильный ветер, который сдувает следы на снегу.
У Дарка защипало глаза.
Фин-Кединн отрезал еще кусок веревки, взял второй камешек и вдруг спросил:
– Тот парень из племени Морского Орла, вы с ним еще рыбачите?
– Ну… нет. Последние несколько дней не рыбачили.
– Почему?
– Мы поссорились.
– А, теперь понятно, – сказал вождь, указывая на синяк на подбородке Дарка. – Из-за чего?
– Да он все говорил о том, как тоскует по своему каноэ, а я сказал, что это всего лишь лодка. Ну и началось.
Фин-Кединн усмехнулся:
– Так помирись с ним! Куджай умный и смелый. Он хороший парень.
– Знаю, – хмуро сказал Дарк и ущипнул шкуру, на которой сидел.
Он думал о том, как сильно отличаются Морские Орлы от людей его племени Лебедя.
А потом тихо пробормотал:
– Почему некоторые племена делают зло и не понимают этого?
– О чем ты?
– Если бы отец Куджая родился в племени Лебедя, как я, они бы бросили его в горах просто потому, что он не похож на остальных.
– Так поступали люди в древние времена. Некоторые с тех пор не переменились, а некоторые стали другими.
Дарк посмотрел на вождя:
– Ты сделал меня колдуном – это еще какая перемена.
– Да уж, – согласился Фин-Кединн. – Еще не было случая, чтобы кто-то выбирал колдуна из другого племени. Я горжусь, что сделал такой выбор.
– И ни разу не пожалел?
– Ни на мгновение. – Фин-Кединн немного помолчал и добавил: – Из тебя выйдет хороший вождь.
– Из меня? Не смешно!
– После удара Звезды-Молнии ты взял на себя ответственность за уцелевших людей.
– Меньше чем на день.
– Но ты отлично справился. – Фин-Кединн стянул сеть с поперечной балки и скатал ее в рулон. – Думаю, я сегодня здесь переночую. Передай другим, хорошо? И, Дарк…
– Да?
– Этот обряд для изгнания душ ледяного демона… Ты найдешь способ.
Дарк покраснел. Фин-Кединн не сказал бы такого, если бы сам в это не верил.
Перед уходом Дарк подкинул еще одно полено в костер, а Фин-Кединн затащил сеть и оружие вглубь убежища и стал разворачивать спальный мешок.
«Ответ прямо перед ним, если у него есть глаза – он увидит!»
И внезапно Дарк увидел ответ, он был четким, как острый осколок кремня, вставленный в желобок лезвия ножа. И он понял, что должен делать.
Дарк ждал до полудня, а когда Куджай так и не появился, подавил в себе гордость и пошел по замерзшей реке в лагерь Морских Орлов.
Куджай был занят работой в укрытии для лодок и не заметил Дарка, но его собака, прижав уши, завиляла хвостом. Арк уселась на ветку и, настороженно поглядывая на собаку, принялась чистить хвостовые перья.
Куджай сидел на бревне у костра и обстругивал кусок кости лося. Он склонил голову, так что Дарк видел только его спутанные светлые волосы и метку – четыре орлиных когтя – на тыльной стороне руки. У Куджая были хорошие кисти – квадратные и сильные. И, как у Дарка, они были в мелких порезах – такое случается, когда подолгу занимаешься резьбой.
Почувствовав, что в укрытии появился кто-то еще, Куджай поднял голову и смерил Дарка спокойным долгим взглядом. У него были серо-голубые глаза, как Море в пасмурную погоду, и такие же глубокие.
Немного неуверенно Дарк сел на корточки с противоположной стороны костра. Куджай продолжил обстругивать кость. Дарк заметил лиловый синяк у него на скуле, над родинкой.
– Это я сделал? – спросил он.
– Ага, – спокойно ответил Куджай.
– Болит?
– Немного. – Куджай посмотрел на челюсть Дарка. – А это?
– Немного.
Куджай хмыкнул.
– Прости за то, что я так сказал про твою лодку, – пробормотал Дарк.
Куджай перестал обстругивать кость.
– А я не должен был так злиться. Просто старшие братья постоянно говорили, что мне никогда не сделать хорошее каноэ, а когда у меня наконец получилось…
Куджай пожал плечами и продолжил работать.
Время от времени он брал из миски, что стояла у него в ногах, жменю чего-то вроде древесной стружки и запихивал в рот. А потом кивком предложил ее Дарку.
– Что это? – спросил Дарк.
– Жареный взморник, – с набитым ртом ответил Куджай.
Дарк попробовал немного. Взморник был хрустящим и солоноватым. Дарк взял еще одну горсть, и они с Куджаем какое-то время просто сидели и жевали.
– Знаешь, – прервал молчание Куджай, – а ты неплохо дерешься, с виду и не скажешь.
– Спасибо, – коротко ответил Дарк.
– Торак меня предупреждал.
– Торак?
– Ага, перед уходом он отвел меня в сторону и сказал: «Если этот парень и выглядит хлипким, это еще не значит, что он слабак!» – Куджай выковырял из щели между передними зубами ниточку взморника. – Он сказал, что отец бросил тебя, когда тебе было восемь, и ты один семь зим прожил в Горах.
Дарк почувствовал, как запылали щеки.
А потом вдруг поймал себя на том, что рассказывает Куджаю о маленьких существах, которых вырезал из камня, о том, как они составляли ему компанию, каждый на один месяц. Как он с ними разговаривал и как ему было плохо оттого, что большинство этих существ пришлось оставить в пещерах.
Он никогда и никому об этом не рассказывал, даже Тораку и Ренн. И теперь недоумевал, как так получилось, что этот парень из племени Морского Орла всего за полмесяца стал для него таким близким… и необходимым.
– Это неправда, что ты родился бесцветным, – сказал Куджай. – У тебя глаза светло-серые, а веки – розовые, как у всех. А синяк, который я тебе поставил, вообще всех цветов радуги.
Дарк рассмеялся:
– Что ты вырезаешь?
– Наконечник для копья. Для копья племени Морского Орла. Знаешь, чем оно отличается от других?
– Нет. Но почему-то уверен, что ты мне сейчас расскажешь.
Теперь рассмеялся Куджай:
– Если поймаешь большую рыбу обычным копьем, а рыба начнет сильно молотить хвостом и вырываться, древко копья может сломаться, и тогда ты потеряешь добычу. Но мы делаем наконечники отдельно от древка. Вырезаем вот здесь углубление, главное, чтобы древко плотно входило. А потом обматываем наконечник и древко крепкой веревкой, так, чтобы их было не разъединить. И даже когда рыба начнет сильно дергаться и оторвет наконечник, он все равно будет связан с древком… так ты поймаешь рыбу и не сломаешь копье.
– Умно, – признал Дарк.
Куджай отложил наконечник в сторону и откинул волосы со лба.
– Так зачем ты пришел?
– То есть, кроме того, чтобы помириться?
– Да, кроме этого.
Дарк взял наконечник и повертел между пальцами.
– Я должен провести один обряд. Не сейчас, но, думаю, уже скоро. Мне нужна твоя помощь.
– Хорошо.
У Дарка даже дыхание перехватило.
Куджай не спросил, что за обряд и что для него потребуется. Он просто сказал: «Хорошо».
– Я должен сделать копье, – сказал Дарк и вернул наконечник Куджаю. – И сеть.