Волджин - Тени Орды — страница 46 из 49

Вол'джин завел правую руку под себя и перекатился вправо. Он все еще не разгибался, опасаясь очередного дугового удара копьем. Вместо этого, как он и надеялся, могу прорвался через снежную стену и нанес колющий удар туда, где Вол'джин стоял до этого. Наконечник копья вонзился в камень, пустив по нему трещины, застряв на пять дюймов в глубину.

Видя свой шанс, Вол'джин вскочил и завертелся. Он ударил глефой вверх, слева направо. Изогнутый клинок вонзился могу в левую подмышку. Звенья кольчуги звякнули, разойдясь. Хлынула кровь, но ни звенья, ни капли не показались в достаточном количестве, чтобы говорить о серьезном уроне.

Удар Вол'джина заставил его описать полукруг и повернуться лицом к роще и троллям, ожидающим на кромке рва. Появился яростно жестикулирующий зандаларский офицер. Хотя Вол'джин видел его лишь в кратких просветах между белыми полотнищами, а ветер уносил прочь приказы, не было никакого сомнения, что он приказывал солдатам атаковать.

Толпа обрушилась в ров.

Вол'джин прокричал бы предупреждение, но могу повернулся. Он не высвободил наконечник копья из земли. Вместо этого он рванул древко, сломав его, и замахнулся им. Удар пришелся Вол'джину в живот, впечатав его спиной в колонну павильона. Из глаз у него брызнули искры, когда он ударился головой. Темный охотник, оглушенный, упал на колени.

Ден-Тай возвышался над ним, развернув древко, замахнувшись стальным шаром, чтобы нанести удар, который размозжит троллю череп. Могу улыбнулся. "Не пойму, отчего они тебя боятся?"

Вол'джин ощерился. "Потому что знают, что темный охотник всегда берет свое".

Ден-Тай уставился на него с непониманием. Вьюга мела по острову, скрывая дерущихся, как туманы Пандарии когда-то укрыли континент. Несмотря на это бурю пронзила черненая стрела. Если Тиратан рассчитывал убить могу, то он промахнулся. В любом случае, стрела пронеслась мороком перед глазами Ден-Тая, заставив его поколебаться на мгновение.

Это все, что Вол'джину требовалось.

Копье опустилось.

Заминка подарила Вол'джину довольно времени, чтобы сдвинуться вправо. Стальной набалдашник промазал мимо его головы, но попал в левое плечо. Вол'джин скорее услышал, чем почувствовал, как сломались кости. Левая рука отнялась. В других обстоятельствах это бы его беспокоило, но сейчас он не чувствовал никакой боли и не испытывал волнений о будущем.

На самом деле, единственным, что связывало его с реальностью, был монастырь, и монахи, и полученные им навыки. Все остальное не имело значения. Просто не могло иметь. Зандалари не заслуживали находиться в этом месте, и только дураки могли думать, что смогут его убить.

Повернувшись на коленях, он описал дугу и рассек глефой внутреннюю поверхность колена могу. Стремительно хлынула чернота. Что более важно, колено подогнулось.

Ден-Тай покосился влево и начал заваливаться. Он тяжело опустился на раненое колено. В его рыке сквозила боль. Он схватил себя левой рукой и выпрямил правую ногу для равновесия. Он описал древком духу, пытаясь задеть Вол'джина, когда тот воспользуется своим преимуществом.

Такие уловки не работали на Вол'джине, с тех пор как ему доверяли пасти молодых ящеров еще ребенком. Он прогнулся назад, и стальной набалдашник просвистел мимо его подбородка, а затем ринулся навстречу. Мощным ударом ноги он подломил сбоку правое колено могу, затем наступил на его лодыжку, также ломая ее.

Ответный удар Ден-Тая сломал древко копья о бедро Вол'джина. Тролль предвидел этот удар и взял себя в руки. Мимо пронеслась правая рука могу, затем взмах глефы отделил ее от запястья. Кисть - и обломки копья - откатились в снежное марево.

Могу уставился на дымящуюся кровь, которая, пульсируя, струилась из обрубка. Затем Вол'джин хлестнул глефой по дуге перед собой, чисто рассекая шею могу.

Один из лоа - ибо одни лишь лоа были на это способны - на мгновение остановил бурю. Ветер стих. Воздух очистился. И оставался прозрачным и безмолвным достаточно долго, чтобы голова могу медленно скатилась вперед, покачнулась и отпрыгнула от его нагрудника. Она откатилась и замерла посреди метели, и ее слепые глаза уставились на обезглавленное тело с таким выражением, с каким обманутый любовник смотрит на неверную.

Бой прервался лишь на пару мгновений. Все - и тролли, и монахи - уставились на остров. На могу, преклонившего колени перед темным охотником. Он как будто кивнул, а потом тело упало вперед в настоящем почтительном поклоне.

Капитан троллей указал на Вол'джина своим мечом. "Он один, и он ранен. Убейте его. Их всех убейте!"

Спокойствие раскололось вместе с безмолвием, и войско Зандалари ринулось вперед.


Глава 33


Когда он столкнулся с троллями, бегущими по мосту и роящимися на краях острова, Вол'джин явно осознал то, что неявно обнаружил прежде: он сражался не с Зандалари. Не только с ними, в любом случае. Высокие определенно были из их числа. Их рост - и то обстоятельство, что не один из них на подходе обзавелся красноперой стрелой, торчащей из глаза или горла - выдавали их. Остальные, хотя и были одеты в униформу Зандалари, должно быть, были Гурубаши или Амани.

Вол'джин понимал тактику, по которой худшие кидались в бой перед лучшими, численностью давя защитников. Кхал'ак, должно быть, считала себя гениальной, раз это пришло ей в голову. Вол'джин ощущал потребность убедить ее, что эта идея не пройдет. Так как он не видел ее в заполонившей монастырь толпе, он удовлетворился тем, что истреблял ее войско.

Это должно было быть именно истребление, ибо настоящей битвой это быть не могло. Чистое превосходство в массе пушечного мяса обеспечивало ее превосходство. В придачу к набегающим воинам, из рощи показались жрецы и знахари. Черная энергия шипела между их ладоней. Заклинания полетели навесом в сторону монахов, обороняющих Закрытые Покои. Некоторые пали, но врагу ответила горстка шадо-панских призывателей гроз. Их заклятия разрывались среди троллей, поджигая нескольких, и по крайней мере одному разворотив грудь.

Его левому плечу вернулась минимальная степень подвижности, и Вол'джин вклинился в толпу троллей. Он казался себе острым и мстительным лезвием ветра, кружащегося, накидывающего на поле боя слепящие снежные покрывала. Как ледяной ветер пронзает одежды и холодит плоть, так же глубоко врезалась его глефа. Она вонзалась между ног, вспарывая бедренные артерии. Ласкала шеи, разбрызгивая горячую кровь, которая оттеняла падающий снег. Острие клинка било под коленями, разрывало пяточные сухожилия и выкалывало глаза.

Он оставлял горла своих врагов в целости, чтобы они могли кричать от страха и боли.

Некоторые встречали его храбро, но другие подходили медленно и осторожно. Они искали его слабые и уязвимые места. Он просто открывался. Он давно считал себя покойником, так что их мелкие порезы, их выпады ничего не значили. Если удар не убивал его сразу, то с таким же успехом он мог быть промахом.

Где-то в глубине души Вол'джин знал, что не может побеждать вечно, но оскал на его губах, блеск в его глазах и ярость, с которой он кидался в бой, говорили об обратном. Его враги видели в нем тролля, который, несмотря на покоцанную броню, весь залитый кровью, будет продолжать биться. Когда они не могли в точности сказать, возможно ли остановить или убить его, их внутренности скручивались от страха.

А затем Вол'джин открывал их самих.

Он отвернулся прочь от тролля, пытающегося засунуть плети кишок обратно в рассеченный живот, и понял, что полностью окружен. В бою он сделал полный круг, и теперь смотрел на него со стороны нападающих. Чародейский обстрел заклинаниями озарял поле боя по правую руку от него. Сквозь снежную простынь слева летели стрелы. Едва видимые тролли сгрудились над дальним краем рва, схватившись с монахами, вставшими на защиту Закрытых Покоев. В этом направлении находилось убежище, и Вол'джин знал, что ему туда не добраться.

Затем во вспышке света и языков пламени на остров ворвался Чэнь. Когда один из настоящих Зандалари ринулся ему навстречу, Чэнь снова дохнул огнем. Лицо тролля потекло, как тающий воск, волосы вспыхнули факелом, а плоть сладко зашипела.

За его спиной Ялия, Куо и трое других Шадо-пан бежали по мосту на остров. Просвет, который выжег Чэнь, расширили мечи и посохи. Посох Ялии двигался так быстро, что был бы невидимым, если б не снегопад. Ее удары сминали доспехи и дробили кости под ними. Каждый удар отзывался лязгом и проклятиями, каждый замах рассыпал зубы из разбитых челюстей.

Чэнь протянул лапу. "Быстрее!"

Удивленный Вол'джин заколебался. Зандалари могли вновь сомкнуться вокруг него, но монахи наступали. Они окружили его собственной стеной. Мелькали ноги и лапы. Звенели мечи. Монахи были великолепны в обороне, отражая выпады и блокируя режущие удары. Хотя их скорость заставляла врагов открываться, они не пользовались своим преимуществом, чтобы контратаковать. Казалось, они вовсе не считали, что их задача спасти Вол'джина также предполагала убийство настолько большого числа врагов, насколько возможно.

Вол'джин взял лапу Чэня и побежал по мосту. Он ничуть не хотел бросать сражение, но остров был неподходящим местом. Если бы он остался, остались бы все. И погибли бы все. В действительности, монахи отступали упорядоченно, и все добрались до порога Закрытых Покоев.

Стоило ему задуматься о том, чтобы организовать оборону моста, громко зазвонил сигнальный колокол додзе Снежного Вихря. Он тревожно пробил двенадцать раз, а потом резко смолк. Вол'джин обернулся и увидел, как из додзе хлынули тролли - явно Зандалари, хоть и обряженные в лохмотья.

А там, среди них, стояли еще один могу и Кхал'ак.

У главного входа Закрытых Покоев появился Тажань Чжу. "Отступаем немедленно!". В приказе не было ни крупицы паники, но и возражений он не терпел. Монахи тут же повиновались, а Чэнь и Вол'джин замыкали отступление.

Уверенные в своей победе Зандалари, казалось, были рады их отпустить.

Вол'джин задержался в дверях, глядя в сторону додзе Снежного Вихря. Оно скрылось за пеленой снега, и последним, что он увидел, были Зандалари, сбрасывающие мертвых монахов в ров. Он поискал среди них Тиратана, но кровь залила ему глаза.