Волк в овчарне — страница 34 из 48

зывать себя польскими братьями, а что самое худшее – евреев. Их преступления против поляков столь велики и столь отвратительны, что просто просят нарисовать себя ради предостережения.

И вот тут, впав в неподдельную страсть, начал приводить он многочисленные примеры пре­ступлений иудеев, о которых слышал: что те оскверняли святое причастие, похищали невинных детей и совершали на них ритуальные убийства с целью выпустить из них кровь… И рассказывал он обо всем этом столь живописно, что волосы у меня на голове становились дыбом.

Когда я спросил, а по какой такой причине израильтяне должны были бы производить подоб­ные действия в гостеприимной в отношении их племени польской земле, столь не похожей на другие страны, а особенно – на Испанию, где иудеи терпят ужасные преследования, каноник молниеносно ответил, что да, логики в этом нет, но просто такова суть еврейской натуры, наилучшим образом за­документированная казнью Сына Божия.

Если бы я своими глазами не видел в Розеттине, к чему способна привести темнота и суеве­рия, связанные к тому же с нетерпимостью, возможно, предложение из Сандомира я бы и принял. Но сама мысль о том, какие плоды могут родиться от отравленных семян, чем стало бы живописное под­крепление отвратительных суеверий, не позволила мне этого. Потому я очень вежливо пояснил, что столь долго в этих местах быть не намерен, чтобы взяться еще и за написание фресок в костеле, зато с удовольствием нарисую одну или две картины, допустим, Святое Семейство в живописных польских одеждах, столь отличающихся от царящих в Европе громадных кружевных воротников и причесок. Духовное лицо отнеслось к данному предложению кисло, говоря, что много заплатить не может.

- Гораздо больше оплаты мне важнее милосердие божие, - дипломатично заметил на это я.

Еще во время завтрака каноник, с настойчивой помощью пана Михала, неоднократно возоб­новлял свое предложение, но я упрямо стоял на своем и точку над "i" поставил заявлением, что рисо­вать иудеев мне просто отвратительно.


Вот к этим словам все отнеслись уважительно. Блажей с Кацпером уехали, чтобы проводить каноника до самого Сандомира, а еще, чтобы сделать там необходимые закупки, списком которых я их снабдил. Помимо холста и компонентов для изготовления красок, я вписал туда же пару аптекар­ских товаров. Их названия посторонним ничего не говорили, мне же они были нужны для реализации одной идеи, родившейся в моей голове.

Ведь я все так же был тем же самым любопытным пацаном, который чуть не распрощался с жизнью, подглядывая за языческой мистерией в Монтана Росса. Здесь признаюсь, что меня не столько интересовало литературное творчество пана Пекарского, сколько та самая таинственная дама, которую он, вне всякого сомнения, держал под замком в своей башне. Кем она была? Не дочка, ибо таковой у него никогда не было; не жена, поскольку таковая умерла много лет назад. Помимо ночных посещений, у меня имелись и другие доказательства ее существования. Бледное лицо, кото­рое я пару раз видел в окошке на вершине башни; дым, с утра поднимавшийся из трубы над башней, и, наконец, подъемник, который я открыл в стене кухни, прилегавшей к донжону, явно служащий для доставки пищи на вершину строения.

Обучение у il dottore не пошло напрасно, из привезенных людьми пана Михала порошков и микстур мне удалось составить сильное, хотя и совершенно безвредное снотворное, издавна извест­ное алхимиком, каким и меня самого угостили на Мальте. Его я смешал с вином, подготовленным к ужину, а так же остатки супа, которым, после того, как он был снят с господского стола, ужинала че­лядь.

Не прошло и четверти часа, как пан Пекарский захрапел на своем стуле; сползли на лавки его доверенные лица; Ягнешку сон сморил в коридоре. Заглянув через какое-то время в кухню, я увидал трех спящих дворовых девок и четырех, таких же пораженных сном слуг; поваренка же пришлось по­быстрее гасить, потому что, свалившись на землю возле печи, он занялся огнем.

Я закрыл входную дверь, чтобы никто посторонний не зашел со двора, и взялся за дело. В хо­зяйском кошеле я обнаружил ключ от висячего замка. Открыв его, я уже через мгновение, со светиль­ником в руке, поднимался по узкой, крутой лестнице на вершину готической башенки. Пройдя мимо богато снабженной оружейной комнаты и открыв узкую дверь на вершине лестницы, я очутился в не­большой комнате, совершенно лишенной окон, мрак которой усиливался черным бархатом, которым были обиты стены. Черными был стоящий перед столом стул и лавка, обитая шкурой черного, словно ночь, быка. Из черноты восковым цветом выделялись только свечи, стоящие на черном столике, и пурпурная шелковая накидка, скрывающая висящую за столом картину. Я потянул накидку вниз, ожи­дая увидеть лицо дьявола, а увидел лишь собственную, слегка побледневшую физиономию. Ткань заслоняла зеркало – довольно-таки старое, в серебряной рамке, украшенной в каком-то очень ста­ринном стиле, напоминающем вавилонские орнаменты; поверхность его была потускневшей, усеян­ной сотнями старческих жилок.

Слегка удивленный, я разглядывался по комнате. Если хозяин предавался в этом ските магии, то не хватало каббалистических знаков, магических аксессуаров, а прежде всего – запаха, сопровож­дающего колдовские занятия. Здесь слышен был лишь запах сожженных фитилей и растопленного воска, с оттенком женских благовоний.

- Где ты прячешься, о прекрасная незнакомка?

Ощупывая ткань обивки, я обнаружил скрытую за ней дверь и дальнейшую лестницу. На сре­дине ее я нашел отверстие кухонного подъемника и приводящую ее в движение лебедку. Я продол­жал идти дальше, пока не наткнулся на еще один, закрытый проход. Его блокировал солидный засов. Но, хорошо смазанный, открылся он легко.

Комнатка на самой вершине походила на райское гнездышко, обитое светлыми материями, теплое и уютное. Здесь находилось много прекрасных картин, фарфора и кукол; здесь же имелась и своя райская птица – девушка, спящая, а может только лишь дремлющая на ложе из парчи. Увидав меня, обитательница комнаты сорвалась с места.

- Это вы! – воскликнула она по-польски. А потом перешла на немецкий язык: - Что натворил ты, несчастный человек. Никто не может пребывать здесь безнаказанно!

Я пытался ее успокоить, рассказав о своей хитрости, уверяя, что микстура, составленная по рецепту самого Парацельса, обеспечит всем спокойный, ничем не прерываемый сон до самого утра. Не совсем уверенная, девушка, тем не менее, успокоилась настолько, что могла отвечать на мои во­просы и рассказать о себе.

Звали ее Маргаретой Хауснер, была она дочкой краковского мещанина, занимающегося пе­чатным делом. Пару лет назад, так как была она четвертой дочкой, в четырнадцать лет ее отдали в послушницы в монастырь кларисок. Но до цели она не доехала. За Бохней на купцов, с которыми она путешествовала, напала банда разбойников под предводительством некоего Мыколы. Всех едущих безжалостно перебили, ее недолго держали в лесной землянке, после чего привезли сюда.

- Позор! – воскликнул я. – Дворянин в сговоре с бандитами, занимающийся тем, что творят разве что татары. Какой негодяй! И за преступления свои ответит жизнью!

- Утихомирь свой гнев, пан, - произнесла Маргарита. – Если не считать того, что держит меня под замком, пан Михал ничего плохого мне не делает, могу даже предполагать, что здесь жизнь моя лучше, чем была бы в монастыре. Мне всего хватает. У меня даже был говорящий дрозд, но в самое Рождество он от меня улетел. Мой господин относится ко мне уважительно, как к королевне, и забо­тится обо мне, словно о сокровище…

"Шикарная одалиска", - подумал я.

Девушка угадала мою мысль, потому что покрылась румянцем.

- Он относится ко мне, как к дочери. И, несмотря на свой юный возраст, я узнала бы, если бы – пользуясь тем, что меня усыпили – он бы пожелал меня обесчестить.

- Так он, пани, усыпляет тебя?

- Каждую ночь он проводит меня в черную комнату, там дает выпить ароматический настой, садит на лавке, расставляет свечи и открывает зеркало…

- А потом?

- Не знаю, потому что сплю без каких-либо снов. А после пробуждения ничего не помню.

- И он ничего не рассказывает о своих действиях?

- Только утверждает, что, благодаря моему посредничеству, черпает из зеркала знания о ны­нешних и будущих событиях.

- Но ведь иногда тебе удается выходить из башни?

- Когда нет гостей, случается, что он выводит меня сам. Иногда же ночи перед зеркалом вы­сасывают из него силы настолько сильно, что, проснувшись, я обнаруживаю его без сознания или спящего. Тогда я спускаюсь вниз… А летом, в лунные ночи даже гуляю по саду… Иногда присматри­ваюсь к гостям, таким как вы.

- И предостерегаешь их?

Тут девушка замялась, ее глаза странным образом сделались влажными.

- Только вас.

- А мне что-то угрожает?

- Не знаю, но случайно услышала, как на вопрос Мыколы, что случится, если вы откажетесь сотрудничать, пан Михал ответил: "Свободно отсюда он не уйдет".

Я задрожал.

- А ты, пани, сама никогда не пробовала сбежать? – спросил я.

- До сих пор ни о чем таком я и не думала. Пан Пекарский дал мне честное слово шляхтича, что как только мне исполнится восемнадцать вёсен, что наступит через полгода, я буду свободна и с приданым. Если бы пожелала (только подобного в голове у меня нет), свою руку отдам пану Михалу, поскольку он просит ее; если же нет, то смогу пойти в монастырь или же получу рекомендацию, чтобы сделаться придворной дамой у кого-нибудь из богатых приятелей пана Пекарского.

- И ты, выходит, веришь сообщнику разбойников и убийц?

- А у меня нет выбора. У господина и его слуг длинные руки; в особенности же страшен Мы­кола, атаман тех разбойников, которые меня поймали.

И тут меня осенило.

- Минуточку! – воскликнул я. – А этот Мыкола, случаем, не чудище такое с паучьими лапами?

- Он самый! Исключительно сильный и жестокий, зато слепо преданный пану Михалу.

- Выходит, пани, - едва выдавил я из себя, - мы оба являемся такими же самыми пленниками, ведь и я по причине того самого Мыколы здесь очутился, а наш угнетатель хитроумную интригу пред­принял, чтобы я принимал его за своего спасителя…