Волк в овчарне — страница 9 из 34

– Минутку, – прервал командира Хок. – Вы хотите сказать, что нам придется изображать аристократов?

– Разумеется, – подтвердил Дюбуа. – А в чем дело? Разве вы не сумеете?

– Не в том дело, – вмешалась Фишер. – По последнему указу, лица, незаконно выдающие себя за дворян, приговариваются к смерти. В нашем случае указ отменят?

– Конечно, нет, – ответил командир. – Что бы ни случилось, официально вас туда никто не посылал. Если вас схватят, мы откажемся от вас. Ситуация весьма щекотливая.

– Мы должны согласиться добровольно? – немного помолчав, спросил Хок.

– Да. На вашем месте я бы не стал спорить. Фишер посмотрела ему в глаза.

– Мы не любим, когда на нас давят, Дюбуа. Мы не терпим подобных выходок ни от кого.

Дюбуа поежился в кресле, как будто в комнате повеяло холодом. Хотя Хок и Фишер и не сделали ни единого движения, стало ясно, что они на взводе. Их ненависть, казалось, наэлектризовала сам воздух в кабинете Дюбуа, словно внезапно проснувшийся волк оскалил зубы. Дюбуа побледнел, но не отступил.

– Стражи, предавшие интересы службы, не долго живут на этом свете, – пробормотал он. – Если со мной что-нибудь случится, вам не выйти даже за городские ворота.

– Возможно, вы и правы, Дюбуа, – усмехнулся Хок, – но на вашем месте я бы не рассчитывал на угрозы. Нам приходилось попадать в переделки и покруче. На этот раз мы сделаем для вас грязную работенку. Я считаю, мы обязаны ее выполнить, поскольку позволили Фенрису улизнуть. Но если вы еще хоть раз попытаетесь давить на нас, Дюбуа, я убью вас, уж поверьте моему слову.

Посмотрев в холодный глаз Хока, Дюбуа отвернулся. Когда он снова решился взглянуть на капитанов, перед ним стояли два обычных Стража. Атмосфера угрозы пропала, словно ее никогда и не было. Впервые Дюбуа осознал, насколько верна репутация этой парочки. Поднявшись, он откашлялся, ему не хотелось, чтобы голос прозвучал нервно и неуверенно.

– Итак, наши действия, – сказал он. – У нас всего два часа, чтобы превратить вас в аристократов и отправить в Башню Макнейлов.

– Никаких проблем, – улыбнулся Хок. – Если надо, значит, надо.

– Правильно, – согласилась Фишер. – Все, что от нас требуется, – быть надменными и чопорными и помнить о том, что сморкаться в рукав неприлично, разве не так?

Дюбуа сглотнул слюну, но ничего не сказал. Бывают случаи, когда правильные слова воспринимаются неадекватно.

Командир вывел Стражей из кабинета и потайным ходом провел в секретную комнату. Пропустив их вперед, он запер дверь. Навстречу поднялся чародей-медик Стражи и вопросительно посмотрел на командира. Дюбуа кивнул, медик безразлично пожал плечами. Врачу Стражи слегка перевалило за сорок. Это был сильный смуглый мужчина с профессионально безразличной улыбкой и крупными мощными руками. Его темная форма наводила на мысли о похоронах.

Хок подозрительно покосился – не доверял он хейвенским врачам. Они готовы лечить своими пилюлями все – начиная от бородавок и кончая глухотой. Он только собрался обратиться к Дюбуа, как его опередила Фишер:

– Что здесь делает доктор? Мы же не больны.

– Это Вольфганг. Вы можете полностью ему доверять.

– Зачем? – недоуменно спросил Хок. – Вы что-то запланировали и для него тоже?

– Вольфганг специализируется в магии превращений, – объяснил Дюбуа. – С вашей репутацией в Хейвене рискованно соваться в Башню Макнейлов с собственными лицами. Вольфганг придаст вам новый облик, чтобы никто не смог вас узнать.

Хок покосился на врача.

– Мне совсем не хочется делать пластическую операцию. А чем плохо старое доброе заклинание иллюзии? Дюбуа безнадежно вздохнул.

– Башня Макнейлов, как и большинство домов высшего света, защищена заклятиями, которые сразу распознают такое волшебство. Аристократы серьезно относятся к вопросам безопасности. А заклятия превращения выявить не могут. После вашего возвращения, когда миссия будет благополучно завершена, вам вернут прежний облик.

– А если она будет завершена неблагополучно? – поинтересовался Хок.

– Вы пропадете в Башне Макнейлов, – холодно улыбнулся Дюбуа, – и никогда не вернетесь. А теперь прекратим бессмысленные разговоры и дадим чародею спокойно работать. Мы теряем время.

Переглянувшись, Хок и Фишер уселись в кресла, указанные Вольфгангом. Врач-чародей успокаивающе улыбнулся и сделал несколько плавных пассов руками, что-то бормоча себе под нос. В воздухе почувствовалось растущее напряжение, кожа Хока покрылась мурашками, волосы зашевелились. Давление достигло высшего уровня и внезапно прекратилось, когда чародей сделал завершающее движение. Подождав минуту, Хок взглянул на свои руки. Они показались ему совершенно такими же, как прежде. Он покосился на Фишер, но и она не изменилась. Хок удивленно взглянул на Вольфганга. Чувствовалось, что для чародея все происшедшее оказалось полнейшей неожиданностью.

– Почему же ничего не получилось? – требовательно спросил Дюбуа.

– Я не знаю! – растерянно воскликнул Вольфганг. – Я не понимаю – заклинание оказалось совершенно бессильно.

Внезапно какая-то мысль пришла ему в голову, и он повернулся к Хоку:

– Камень-нейтрализатор все еще при вас?

– Нет-нет, – быстро ответил за Стража Дюбуа. – И не спрашивайте, что случилось. Это секрет. Вольфганг задумчиво нахмурился.

– Заклинание нормальное, магической защиты у них нет, что же тогда?… Подождите-ка, а вы никогда не подвергались воздействию Дикой Магии?

– Что вы хотите этим сказать? – подозрительно спросил командир.

– Есть большая разница между Высшей Магией, которую использует большинство современных магов, и значительно более редкой Дикой Магией, – терпеливо объяснил чародей. – Высшая Магия манипулирует объектами реальной жизни; Дикая же изменяет реальность. Так что, если ваши люди подвергались воздействию Дикой Магии…

– Да, это так, – вступил в разговор Хок. – Мы находились на Севере, когда взошла Голубая Луна.

Дюбуа и чародей уважительно посмотрели на Стражей.

– Вы были там во время Великой Ночи? – спросил командир.

– Да, – ответила Фишер, – но говорить об этом нам не хочется.

– Вот почему мое заклинание не подействовало на них. Если они подверглись воздействию Голубой Луны, потребуется что-то более сильное, чем обычное заклятие превращения. Извините, командир, но я ничем не смогу вам помочь.

– Мне надо было предвидеть, что от них будут одни неприятности, – вздохнул Дюбуа. – Ну, хорошо, спасибо, Вольфганг. Придется обойтись без магии. Костюмерша, наверное, уже пришла; вы не будете так любезны пригласить ее сюда, когда будете уходить? И не забудьте, Вольфганг, – мы с вами не встречались, вы никогда не были в этой комнате.

– Разумеется, – ответил чародей.

Вежливо поклонившись Хоку и Фишер, он подождал, пока командир отопрет ему дверь, и вышел. Дюбуа сразу же снова запер замок.

– Пока мы ждем, – сказал Хок, – мне хотелось бы кое-что прояснить. В частности, почему Фенрис выбрал убежищем Башню Макнейлов. Ведь среди стольких аристократов он рано или поздно выдаст себя.

Дюбуа сжал губы.

– У нас есть основания полагать, что Фенрис сам принадлежит к высшему обществу, – осторожно произнес он. – Поэтому ему не составит труда выдать себя за дальнего родственника Макнейлов.

– С какой стати, черт побери, аристократу становиться шпионом? – удивился Хок. – Большинство агентов работает из-за денег или преследует собственные политические цели. Вот уж в чем высший свет не нуждается, так это в деньгах, а политикой из них не интересуется почти никто. Что же заставило Фенриса стать агентом чужой страны?

– Когда мы это узнаем, – ответил командир, – мы будем знать и кто он такой.

– В конце концов, – вмешалась Фишер, – хотя бы расскажите нам о том, что за информацию он похитил? Нам будет легче найти его.

– Я не могу вам ничего рассказать, – отрезал Дюбуа. – Это слишком большая тайна, даже мне не сообщили. Но явно что-то очень важное, затрагивающее интересы высших сфер. Вы представить себе не можете, какое давление на нас оказали. Сформулируем вашу задачу следующим образом: агент Фенрис ни при каких обстоятельствах не должен скрыться из Башни Макнейлов. Если он попытается, вы обязаны остановить его любым способом.

– Мы должны убить его? – уточнила Фишер.

– Если потребуется, – подтвердил Дюбуа.

– Другими словами, – кисло усмехнулся Хок, – нам предоставлено право убить аристократа. Но если что-нибудь пойдет не так, окажется, что нам никогда не отдавали подобного приказа. Я вас правильно понял?

– Абсолютно, – ответил командир. – У вас прирожденный дар политика, Хок.

Какое-то мгновение все сидели молча, погруженные в собственные мысли. Раздался стук. Подойдя к двери, Дюбуа спросил, кто там. Получив удовлетворительный ответ, он отпер замок, но не отошел от двери до тех пор, пока не убедился, что, кроме костюмерши, в коридоре никого нет. Вошла высокая женщина со скуластым лицом и копной темных вьющихся волос, перехваченных кожаной полоской. Костюмерша миссис Мелани излучала такую нервную энергию, что люди чувствовали себя уставшими от одного взгляда на нее.

– Они готовы? – сердито спросила миссис Мелани у Дюбуа, даже не посмотрев в сторону Хока и Фишер. Командир утвердительно кивнул.

– Превращения не получилось. Придется обойтись внешней маскировкой. Сделайте с ними, что в ваших силах.

Миссис Мелани опять что-то проворчала и наконец взглянула на Стражей.

– Как будто у нас что-то бывает по плану. Ладно, идите за мной и не отставайте.

С этими словами она стремительно вышла из комнаты. Хок и Фишер еле успевали за ней.

Через несколько минут такой гонки Стражи оказались в гардеробной. Хок никогда раньше не бывал здесь и сейчас оглядывался по сторонам с большим любопытством. На вешалках висели сотни разнообразных костюмов – от остромодных аристократических до грязных лохмотьев старьевщика. Для Стража правильно одеться было очень важно, особенно в таком городе, как Хейвен, где с властями не хотел сотрудничать никто. Конечно, до тех пор, пока в ход не шли наличные. Половина годового бюджета Стражи шла на оплату информаторов, что постоянно приводило в ярость членов городского Совета.