— Ты как будто боишься об этом говорить. — Заметила Тиль, тоже уже порядком напрягшись от его тона.
— Эрик, он… очень… своеобразный. — Нахмурился Мартин, явно подбирая слова. — Впрочем, тебе рано во все это вникать.
— Почему?
— Потому, что мы приехали. — Остановив автомобиль и заглушив двигатель, ответил он.
23
— Не знаю, нравятся ли тебе морепродукты… — Мартин подвел ее к воде.
— Вау, что это? — Тиль в полном шоке разглядывала небольшое судно, пришвартованное к берегу в самом широком участке реки.
— Мой любимый ресторанчик. — Он помог ей пройти по трапу на борт. — Надеюсь, тебе понравится. — Парень сжал ее ладонь в своей. — У тебя ледяные руки, ты замерзла?
— Немного, — соврала девушка, бросая взгляд в манящие темно-зеленые воды Ирисан.
Ее руки и ноги теперь постоянно были холодными, словно не принадлежали ей больше, и при этом она совсем не мерзла. Просто ее организм постепенно сходил с ума.
— Вас будет двое? — Спросила хостес.
— Да. Мой столик свободен? — Поинтересовался Мартин.
— Я провожу вас. — Кивнула та.
— У тебя даже свой столик тут есть, — улыбнулась Тиль, подойдя к столику под белым тентом, стоящему прямо на палубе.
— Иногда обедаю здесь. — Смущенно, словно мальчишка, улыбнулся парень и галантно отодвинул для нее стул. — Но не думай, что я вожу сюда подружек. С девушкой я тут впервые.
— Мне кажется, или ты пытаешься создать впечатление эдакого скромника? — Сев за столик, спросила она. — Про волков говорят, что они меняют девиц каждый день.
Мартин сел напротив. Кажется, вопрос его не смутил.
— Я не совсем такой, как они. И я… — Его взгляд устремился к воде, затем вернулся на лицо Тиль. — Я не размениваюсь по мелочам.
— Не меняешь подруг как перчатки? — Ее брови взлетели на лоб.
— Нет. — Не зная, куда деть руки, Мартин потер вспыхнувшие щеки.
— Интересно. — Усмехнулась Тиль.
Она перестала уже что-либо понимать. Если он принимал участие в том, что его друзья делали с ней, или был свидетелем, то почему вел себя сейчас словно смущенный девственник?
— Это плохо? Тебе нравятся парни, которые берут от жизни все?
— Нет. Это наоборот хорошо. — Искренне улыбнулась ему Тиль. Если бы за их беседой не стояли обстоятельства, ложь и притворство, она бы ответила ему именно так. — Так в чем еще вы разные? И почему ты в братстве?
Мартин слегка заерзал на стуле. На помощь ему пришел официант, предложивший принять у них заказ.
— Тебе нужно познакомиться с членами стаи, чтобы понять. — Ответил он, когда официант ушел. — Ты можешь не разделять все идеи братства, но обязан подчиняться. Волки — это навсегда. У нас свои законы, которые трудно, да и, наверное, не нужно понимать посторонним. Эти законы выше законов государства, но все мы можем быть уверены в том, что наша дальнейшая жизнь будет устроена самым лучшим образом, а также в том, что члены братства всегда поддержат друг друга.
— Звучит как устав какой-нибудь секты. — Пожала плечами Тиль.
Мартин развел руками.
— Я вообще не должен тебе ничего рассказывать. Просто хочу, чтобы ты понимала, кто я и откуда, и какие у меня могут быть обязательства.
— А это звучит так, будто ты уверен, что нравишься мне. — Игриво приподняв бровь, ухмыльнулась она.
— Не нравлюсь? — Досада волной пронеслась по его лицу.
— Не настолько, чтобы я стала встречаться с адептом тайной секты. — Тиль достала телефон и помахала им перед носом парня. — Если что, я написала матери сообщение с геоданными. Если вы решите принести меня в жертву, ты будешь первым подозреваемым.
Секунда, и Мартин рассмеялся.
— Боже, никаких жертв! Обещаю!
— И если что, я не девственница — моя кровь не подойдет для обрядов.
Он на мгновение замешкался, а затем сдержанно улыбнулся.
— Вся твоя кровь останется при тебе, даю слово.
— А что насчет подпольных боев? — Наклонившись на стол, тихо спросила Тиль. — Зачем состоятельным ребятам зарабатывать таким опасным способом?
— Это называется Поединки. — Ничуть не смутился Мартин. Он пожал плечами. — Развлечение уже стало традиционным. Разумеется, волки зарабатывают на нем, но это больше, чтобы развеять скуку. В нем принимают участие те, кто не может самостоятельно оплатить учебу, для них это шанс заработать. А еще так мы можем отобрать сильнейших бойцов, которые достойны примкнуть к стае.
— О, так это почти благотворительность? — Усмехнулась она.
— Для выживших. — Серьезно ответил он. А затем рассмеялся. — Шучу. Не помню, чтобы за всю историю Поединков кого-то убили.
— Как здорово. И много желающих участвовать?
— Достаточно. — Кивнул Мартин. — Мероприятие закрытое, к просмотру и онлайн трансляциям допускаются только сделавшие взносы, но я могу тебя провести. Ты не боишься вида крови?
— Так, все-таки, кровь. — Кокетливо улыбнулась Тиль.
— Бывает немного. — Он дернул плечами. — Я сам не любитель подобных зрелищ, но это уже, как я сказал, добрая традиция.
— Очень добрая.
— Несомненно.
Они смотрели друг другу в глаза, и каждый думал о своем. К счастью, через мгновение им подали блюда.
— М-м-м… — Удивилась Тиль, откусив кусочек краба.
— Я же говорил. — Нерешительная улыбка Мартина, кажущаяся такой искренней, ударила едва не в самое сердце. — Так, значит, ты учишься на художника?
— Боже, да ты наводил обо мне справки?
— Немного. — Признался он. — Вообще, тут многие о тебе говорят. Твое появление в Варстаде вызвало ажиотаж.
— Почему же?
— Ну, как… Ты — красотка.
— О.
— Да, мне повезло, что ты обедаешь со мной. Я ценю. — Мартин задумчиво поковырял вилкой в тарелке. — Знаешь, даже не хочется знакомить тебя с друзьями. Они… Черт, они крутые, и я боюсь, что ты заинтересуешься кем-то из них.
Тиль застыла в недоумении.
— Э… — Шестеренки в ее мозгу отчаянно крутились, соображая. — Я не собиралась записываться в бассейн. — Выпалила она. — Мне хотелось снова увидеться с тобой. Этого достаточно, чтобы ты не переживал насчет своих друзей?
Теперь пришла его очередь удивляться. Но спустя пару секунд Мартин просиял.
— Да.
— Краб шикарен. — Подмигнула Тиль.
— Я рад.
Отчего-то ее не покидало ощущение, что ее провели. Попасть под обаяние одного из мерзавцев — такого она точно от себя не ожидала.
24
— Вот, значит, как? — Голос Эрика сочился ядом.
Или в его тоне мелькнул интерес? Матс еще не научился отличать оттенки эмоций в голосе этого больного ублюдка Аспа. Он прислонился плечом к стене и слушал, не спеша выдавать свое присутствие. Благо, высокие своды каменных потолков в коридорах Варстада подхватывали каждую фразу говорящих и разносили эхом.
— Когда ты собирался нам рассказать об этом?
Матс рискнул выглянуть из-за угла, чтобы понять, с кем тот говорит. Их было четверо: Эрик, как всегда в дурном настроении и ненавидящий всех вокруг, Лейф, всегда готовый выполнить любой приказ Альфы, каким бы мерзким он ни был, Никлас, мерзкая гиена и шестерка волков, и Мартин Акерсон — жалкий мамкин сынок, оказавшийся в братстве благодаря тому, что его папочка когда-то в нем состоял. Последний был прижат к стене рукой Лейфа, держащей его за воротник.
— А когда я должен был рассказать? Это было вчера.
— Может, ты влюбился, малыш? — Теперь голос Эрика точно сочился ядом, в этом Матс не сомневался.
— Послушай, Эрик, я…
— Ты вообще в своем уме? Сначала по твоей вине случается эта херня, а затем вместо того, чтобы все уладить, ты обхаживаешь эту телку⁈
— Мы в безопасности, я во всем убедился. — Перешел на отрывистый шепот Акерсон. — Волкам ничто не угрожает.
— У тебя была только одна задача — сделать так, чтобы ничего не всплыло. Так какого черта в Варстаде шарят копы?
— Копы? — Казалось, Мартин потрясен.
— Если они по нашу душу, и если мне опять придется звонить отцу… — встрял Лейф.
— Да с чего бы? Говорю, все чисто.
— А эта девчонка?
— Мы просто пообедали вместе.
— Надеюсь, ты ничего не выболтал?
— Не нравится мне все это, Эрик. — Вздохнул Лейф. — А если копы опять будут спрашивать про Агнес?
— Отвечай, как договорились. Никто из нас не видел ее в тот день.
— Но…
— Нет никаких свидетелей. — Прошипел Альфа. — Где твои яйца, чувак? Соберись! У них ничего на нас нет. Мы не причастны к ее исчезновению.
— Да. Непричастны.
— Вот. — Похвалил его Эрик. — Так им и отвечай. А ты… — Очевидно, это уже относилось к Мартину. — Решай с этой Тиль. Правила ты знаешь.
— Да… — Покорно отозвался Акерсон. — Я все сделаю.
— Дубина. — Рявкнул на него Лейф, очевидно, для устрашения.
— Да понял я! — Взвизгнул тот.
Шаги стали приближаться, и Матс решил, что пора выйти из укрытия, пока его не застали. Он вырулил из-за поворота на скорости, как будто не прятался, а шел им навстречу.
— Твою мать, Нюберг! — Выругался Эрик. — Ты как призрак.
— А, привет. — Тот поднял на них взгляд и сделал вид, что достает из уха наушник. — Задумался.
— Чуть не влетел в нас! — Хлопнул его по плечу Лейф. — Осторожнее, дружище.
— Да, прости. — Кивнул Матс.
Его выворачивало от их вида: от начищенных до блеска ботинок, дурацких, щеголеватых шерстяных брюк, которые стоили дороже его байка, от дизайнерских пиджаков и блестящих ногтей на ухоженных пальцах, никогда не знавших грязи и тяжелого труда. Но еще больше его бесили их самодовольные рожи хозяев жизни: глядя на них, ему не терпелось выбить этим мудакам зубы.
— Что нового? — Улыбнулся, поздоровавшись за руку Эрик.
Его тон сменился на благоволительный, даже ласковый. Он улыбался, сверкая хитрыми глазами, и Матс в очередной раз только убеждался в мысли, что этот тип натуральный психопат.
— Хм. — Усмехнулся Нюберг и пожал плечами. — Синяки зажили, кулаки снова просятся в бой.
— Что ты скажешь, если против тебя выйдет Рен?