[63] , сперва отправилась в дом на Хейс-стрит, который за несколько дней после смерти Уолтера полностью опустошили и разграбили, – в тот самый дом, где последние полгода насиловали и мучили ее единственную дочь.
Опьяненная яростью, она, сознавая, что этот изверг уже никогда не будет осужден за свои злодеяния, решила заплатить двум добровольцам, чтобы те выкопали его тело из могилы и перевезли сюда, в это самое владение, доставшееся ей по наследству после смерти отца: ибо только так можно было лишить его достойного места погребения – единственного, что она еще могла у него отнять. Вслед за тем Джоан Фуллер сообщила этот адрес всем жертвам Уолтера, которых смогла разыскать, чтобы и они имели возможность приехать и полюбоваться на его жалкие останки вдали от посторонних взглядов. Иногда поодиночке, иногда группами, они приезжали сюда днем и ночью, чтобы выплеснуть всю ненависть на труп и предать его останки глумлению так же, как он глумился над телами их близких. Кто-то уезжал отсюда с некоторым облегчением. Другие – с ощущением, возможно призрачным, что со временем их душевные раны исцелятся. Скотт после долгих раздумий тоже решил приехать и посмотреть, что осталось от человека, который еще недавно так кичился своей империей и так упивался своей властью над другими людьми.
И вот теперь этот подонок, голый и всеми презираемый, отдан на растерзание стервятникам. Стоя перед синюшным трупом, разлагающимся на открытом воздухе, Скотт вспомнил все, на что обрек его Уолтер, к чему он его склонял и что говорил во время заточения. Что он с самого начала разглядел в нем пламя, которое должно было разгораться все сильнее, – пламя, которое сам он почувствовал в себе, когда прозябал на ферме родителей тридцать пять лет назад; что кровь не обманывает; что скоро Скотт сам будет благодарить его за то, что он вырвал его из той мрачной жизни, протянув ему руку тогда, в Айдахо; что рядом с ним Скотт поймет, где ему место и какова его настоящая роль в этой жизни; что он сам осознал это, когда в его возрасте смотрел однажды ночью, как прошлое, все без остатка, исчезает в клубах дыма, вздымающихся в черное небо Канзаса. Как только его тело исцелилось, Скотт попытался навсегда забыть те слова, которые постоянно питали его кошмары. Только теперь, на этой поляне, провонявшей разлагающимся телом, он понял, что просто стоять и смотреть на него – мало. Ему было необходимо избавиться от переполнявшей его ярости – выплеснуть ее наружу так или иначе. В ветвях дерева закаркала ворона, выказывая тем самым нетерпение. Скотт поднял валявшийся у его ног железный прут и что есть силы ударил им Уолтера в живот, разметая в разные стороны ошметки гнилой плоти, на которые мигом слетались жужжащие кругом мухи. Он ударил его снова, потом еще раз – и бил так без передыху, чувствуя, как железо врезается в плоть со звуком, напоминающим хлюпанье перезревшего плода, который разбивается при падении; он бил его в отместку за мать, Марту, Пола и всех тех женщин, которые истошно кричали – и ему это было слышно – в самой глубокой его темнице и которым уже никогда не было суждено ступать ногами по этой земле. Со слезами на глазах и с яростью, от которой вскипала кровь, он прокричал отцу то, что ни разу не мог высказать ему во время своего заточения, – что он никогда не был похож на него и никогда-никогда не будет таким…
Скотт выбросил прут и, задыхаясь от огня, раздиравшего легкие, увидел, что его руки заляпаны мелкими ошметками гнили. А к большому пальцу прилипла извивающаяся белая личинка… Он вытер руки об траву. Вдалеке шумели бьющиеся о берег волны. Он прошел вперед – увидел там, внизу, океан, и ему вдруг захотелось побежать, броситься в бурные воды и без всякой борьбы отдаться на волю течения…
Понимая, однако, что пора уезжать, он повернул назад и пошел по дорожке, что вела к машине, больше ни разу не взглянув на труп своего отца. За весь обратный путь Алиса и он не обмолвились ни словом, а в Сан-Франциско они приехали, когда город заволокло густым туманом. – Все будет хорошо? – спросила она, резко остановившись у дома Дуэйна.
– Да-да, не волнуйся за меня – просто мне нужно собраться с мыслями…
– Ну, тогда справляйся сам, ладно? А я на днях тебе позвоню – у нас намечается вечеринка по случаю новоселья, так что приглашаю от всего сердца.
– С удовольствием приду, можешь не сомневаться, – сказал Скотт, наклонился к ней и расцеловал в обе щеки. Зайдя в квартиру Дуэйна, Скотт направился прямиком в ванную, разделся донага и стал дотошно разглядывать свое тело – вдруг к нему пристали частицы гниющей плоти, от смрада которой он все никак не мог избавиться.
Он открыл кран и принялся отмывать руки, лицо и шею, изведя на это тонну мыла. Войдя потом к себе в комнату, он бросил одежду в мусорную корзину, включил «вертушку» и поставил «Низину»[64] Дэвида Боуи. Вслед за тем он достал из ящика комода припрятанный косячок и растянулся на кровати, стараясь изо всех сил сосредоточиться только на синтетической музыке[65] , вливавшейся ему в уши, и с нетерпением ожидая, когда начнет действовать «травка». Он все сделал. Между тем на самом деле ничего не изменилось. А чего он ждал, в конце концов? Что все разом исчезнет как по мановению волшебной палочки? По ходу мыслей Скотт вспомнил, что забыл ответить Джоуи, и отправил ему эсэмэску, написав, что валяется в отключке на койке и позвонит ему позже – вечером.
Джоуи и Элизу он знал всего лишь пару недель. Он познакомился с ними на новоселье в квартире-студии, располагавшейся где-то в Миссии[66] , где изначально у него была намечена встреча со студенткой-медичкой, с которой он время от времени переписывался по Интернету. Первым к нему подошел Джоуи, а чуть погодя к ним присоединилась Элиза, и они втроем проболтали целый час на террасе, а потом вместе ушли продолжать вечеринку в квартире на Ной-стрит, которую Джоуи с Элизой делили с начала лета. Хотя с тех пор Скотт изредка спал с Элизой, куда более крепкие узы связывали его с Джоуи. Он учился вместе с Элизой в Художественном институте Сан-Франциско, и на каникулах, перед новым учебным годом, работал над проектом научно-фантастического мультфильма, который задумал еще несколько лет назад. Тот факт, что он был геем и этого не скрывал, ничуть не смущал Скотта, несмотря на некоторую напряженность в их отношениях поначалу и потом, когда в его взгляде и жестах он угадывал умилительно-трогательные, хотя и мимолетные, знаки внимания к себе.
Джоуи, чьи белокурые кудряшки и зажигательная улыбка ввергали в трепет многие сердца в ночных клубах Кастро, сразу же свел его с небольшой группой своих друзей, главным образом студентов, изучавших изобразительное искусство, кино и философию, – людей во всех отношениях замечательных и общительных и так не похожих на прежних его знакомых по Туин-Фолс. Впрочем, Скотт продолжал общаться с некоторыми бывшими друзьями в социальных сетях, невзирая на то, что, хотелось ему или нет, после того как его насильно вывезли из Айдахо, между ними что-то сломалось; та, прежняя жизнь в сравнении с нынешней, в Сан-Франциско, теперь казалась ему чем-то очень далеким и не достойным ни малейшего сожаления. Конечно, ему по-прежнему ужасно не хватало Марты, да и некоторым образом Пола, а в остальном все в его жизни мало-помалу налаживалось – прошлое невольно затягивалось в его памяти серой пеленой забвения. Из новых знакомых Скотта никто не знал историю его жизни, за исключением Джоуи, которому однажды вечером за бутылкой рома у себя в комнате он все рассказал как на духу.
Вот только он не знал, сможет ли когда-нибудь поведать ему или кому еще о том, что сделал этим утром. Он надеялся, что больше никогда в жизни не даст волю жестокости, какая охватила его на той полянке. Действие «травки» и усталость давали себя знать все ощутимее. Скотт положил косячок в пепельницу у изножья кровати и зарылся головой в подушку, чувствуя, как задувающий в открытое окно свежий ветерок ласкает кожу. Часа через два с лишним Скотта разбудил телефон, завибрировавший рядом с бедром. Ворча себе под нос, Скотт с полузакрытыми глазами включил его. Довольно резкий женский голос в трубке спросил Скотта Лэмба. Скотт ответил, что он слушает, тогда женщина в трубке, представившись медсестрой Мемориальной больницы Сан-Франциско, сообщила, что его мать, Мэри Бет Дойл, около полудня вышла из комы. Скотт так и застыл на месте с телефонной трубкой в руке. Вышла из комы. Проснулась.
Он вскочил с кровати с радостным криком, от приятной неожиданности у него тряслись ноги. Он достал из гардероба чистую одежду, оделся и пулей выскочил из дома. Мчась по улице к ближайшей автобусной остановке, он позвонил Дуэйну и все ему рассказал. Безмерно обрадовавшись этой новости, Дуэйн сообщил, что будет занят на работе до середины дня, но все же постарается освободиться пораньше и подскочит к нему прямо в больницу. Скотт обещал, что будет держать его в курсе, потом отключил телефон и тут заметил, что его автобус уже отходит. Он пустился бежать что есть мочи, чтобы не упустить его, и запрыгнул в салон аккурат перед тем, как двери автобуса захлопнулись. Было уже три часа с лишним.
Через каких-нибудь двадцать минут он будет рядом с нею. Медсестра не успела рассказать подробно о состоянии Мэри Бет – сообщила только, что она проснулась около полудня, то есть, как он понял, к вящему своему изумлению, примерно в то самое время, когда он находился вместе с Алисой во владении Джоан Фуллер и старался во что бы то ни стало исторгнуть образ отца из своей жизни. И это было не простое совпадение. Скотт был уверен: никакого совпадения, черт возьми, здесь быть не могло. Он отыскал в «контактах» номер Луиса и отправил ему эсэмэску, чтобы поставить в известность и его. Кому еще можно сообщить эту новость, он не знал, потому как никогда прежде не смел позвонить или написать ни по одному номеру из записной книжки Мэри Бет, боясь вмешиваться в жизнь матери без ее согласия: ведь он понятия не имел, рассказывала она про него кому-то из этих людей или нет.