Волки выбирают пряности — страница 39 из 74

Вот так поживёшь пару дней среди лисов и сама превратишься в сладкоежку…

Внутренние часы подсказали, что я провела на поле около получаса. Этот своеобразный отдых помог успокоиться, набраться сил, и когда шла обратно в кафе, чувствовала себя гораздо лучше, чем утром.

Через короткий отрезок времени мне пришлось в очередной раз убедиться в том, что ничего не случается просто так. Увидев выбежавшую навстречу взбудораженную Алису, я поняла, что короткая передышка была мне подарена не зря. А силы и заряд спокойствия сейчас придутся как раз кстати.

— В кафе! Быстро! — ничего не объясняя, лиса схватила меня за руку и потащила за собой.

— Что случилось? — на ходу спросила я, когда мы на всех парах влетели внутрь.

Не обращая внимания на удивлённые взгляды посетителей, Алиса стремительно провела меня через оба зала, и когда мы оказались в небольшом коридорчике, подтолкнула к лестнице.

— Иди наверх и не высовывайся! — велела она, бросая взволнованный взгляд в окно. — Поняла? Что бы ни случилось, не спускайся!

Я послушала и, поднявшись на несколько ступенек, повторила свой предыдущий вопрос. Меня скрутило нехорошим предчувствием, и в следующий миг Алиса оправдала худшие опасения:

— Сюда идёт мэр.

Её слова будто окатили холодной водой. Больше не мешкая, я вбежала наверх и с бешено колотящимся сердцем замерла у лестницы, намереваясь слушать, что будет происходить внизу.

Как ни странно, паники не было. Сказывался заряд спокойствия, заработанный в течение последнего получаса, и мне удавалось удерживать чувства под контролем. В голове поносилась вереница мыслей, и одно за другим рождались предположения.

Раз мэр приехал в Лисью деревню, значит, он меня нашёл. Или всё-таки прибыл по каким-то личным делам? Последний вариант был наивным и утопическим, поэтому я сразу же его отбросила.

С первого этажа донёсся шум, за которым последовал звук шагов — хорошо знакомых и уверенных.

— Турьер Весборт, — приветствовала гостя Алиса. — Чем обязана?

— Мими Кросс, — услышав голос мэра, я затаила дыхание. — Мы должны осмотреть ваше кафе и некоторые дома в деревне.

Хотя и не видела лица Алисы, была уверена, что на нём появилась усмешка.

— Вот как? — вежливо и одновременно холодно переспросила она. — И на каком основании?

Тон турьера был не менее вежливым:

— Есть причины полагать, что здесь скрывается сбежавшая преступница.

Я стиснула зубы, чтобы чем-нибудь себя не выдать. Как же хотелось спуститься и высказать всё, что о нём думаю! Преступница…Кажется, теперь это определение возненавидела по-настоящему и всей душой. Хоть когда-нибудь избавлюсь от несправедливого клейма?

— В таком случае, у вас, конечно же, имеется ордер на обыск? — Алиса прекрасно владела собой. — Смею напомнить, турьер Весборт, что вы находитесь в деревне двуликих. Согласно закону об упразднении неравенства и правкам, внесённым год назад, даже мэр не имеет права без предъявления соответствующих документов вторгаться на территорию лисов и тем более проводить обыск.

Такой юридической подкованности хозяйки кафе я несколько удивилась. Судя по недолгому молчанию, удивление испытал и мэр, и он явно был от этого не в восторге. Даже я, не настолько хорошо разбирающаяся в законах, понимала, что у Весборта просто не было времени, чтобы получить такую бумагу. А значит, он не мог осуществить то, зачем приехал.

— Мими Кросс, — вкрадчиво проговорил мэр. — Вы ведь понимаете, что карьера вашего мужа целиком и полностью зависит от меня? Так же, как и судьба нового кафе, которое открывается в Тамаринде только с моего разрешения. Надеюсь, не нужно напоминать, что не в ваших интересах портить со мной отношения?

На миг я усомнилась в своей защитнице и испытала настоящий страх. Разве ради меня она поставит под угрозу собственное благополучие? Да и имею ли я право ожидать от неё подобного?

— Что вы, у меня и в мыслях не было портить с вами отношения! — возразила Алиса, заставив моё сердце ухнуть куда-то вниз. — Напротив, я всячески способствую поимке преступницы…как только увижу вышеупомянутые бумаги. Всё должно быть по закону, — она повторила вкрадчивую интонацию мэра и, кажется, мило улыбнулась. — Так ведь, турьер Весборт?

Захотелось поаплодировать ей стоя. Лисица выкрутилась до того ловко, что, судя по наступившей тишине, мэр был обескуражен. Мне отчётливо представилось его теперешнее выражение лица и едва сдерживаемая злость.

— Разумеется, — справившись с собой, ответил Весборт. — Можете не сомневаться, в ближайшее время вы увидите соответствующий ордер.

Снова наступила недолгая пауза, после которой он добавил:

— А той, что сейчас находится наверху, хочу напомнить — один восьмилетний мальчик очень скучает по сестре. И совсем не хочет переезжать в другой район города.

Не знаю, откуда только взялись силы сдержать порыв и не броситься вниз. Мэр говорил настолько спокойно, что это пугало лучше всяких криков. Угроза — скрытая, но хорошо ощутимая проникла в сознание и заставила сердце сжаться.

— Всего доброго, турьер Весборт, — вывел меня из оцепенения голос Алисы.

Вновь раздались уверенные шаги, и звякнули висящие у входа колокольчики, сообщившие о том, что нежеланный гость ушёл. Я стояла, вцепившись в лестничные перилла вплоть до того момента, пока ко мне не поднялась Алиса.

— Спасибо, — поблагодарила, хотя слова не могли выразить всей моей признательности. — Ты столько для меня сделала…но вы с Дианом не должны так из-за рисковать. Мэр прав, он…

— Хватит нести чушь! — резко перебила меня лиса. — Даже слушать не желаю!

В очередной раз схватив за руку, она потащила меня на первый этаж и заставила сесть за одним из столиков. Затем подозвала официантку и велела принести что-нибудь перекусить.

Вскоре Алиса с аппетитом ела пирожное с заварным кремом и запивала его кофе. А я в это время медленно помешивала ложечкой чай и даже смотреть не могла в сторону своей тарелки.

— В нервных ситуациях всегда ем сладкое, — сообщила Алиса и, отодвинув пустое блюдце, серьёзно добавила. — Чтобы больше таких глупостей от тебя не слышала. Поверь, я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь. И на твоём месте тоже не спешила бы нам доверять и верить в бескорыстную помощь.

— Всё как раз наоборот, — я невесело усмехнулась. — Вам я доверяю и именно поэтому не хочу становиться причиной ваших проблем. Чувствую себя эгоисткой…

Алиса выразительно хмыкнула:

— Лучше быть чуть-чуть эгоисткой, чем напрочь забывающей о себе альтруисткой. Впрочем, это только моё мнение. И к слову, ты не та и не другая. Так что заканчивай дурить и бери себя в руки. Нам вообще несказанно повезло, что мэр заявился без соответствующей бумажки. Наверное, был уверен, что мы с Дианом побоимся дать ему отпор и беспрепятственно позволим обыскать кафе…ха!

— Сколько времени потребуется на получение этого ордера? — спросила я, заранее предвидя ответ.

— Дней пять, — подтвердила мои догадки Алиса. — Он ведь мэр и главтурьер, так что всего лишь поставит свою подпись. Ещё нужна печать. Насколько мне известно, на подобных документах её ставят в области. Но, учитывая связи Весборта, это не займёт слишком много времени.

Не успела я ответить, как к нам снова подошла официантка и, косясь в сторону входа, негромко сообщила:

— Мэр оставил троих турьеров на границе деревни. И ещё один стоит прямо под дверями нашего кафе.

Алиса что-то прошипела сквозь зубы, затем глубоко вдохнула и, поднявшись с места, уверенной походкой направилась к выходу. Вскоре все посетители кафе слышали её громкий голос, которым она просила турьера покинуть территорию деревни. Судя по мелькнувшей за окном тени, тот послушался и присоединился к другим магам, подпирающим на границе побелённый столб.

В следующее мгновение я ощутила не себе несколько настороженных взглядов. Сидящие в кафе лисы смотрели с осуждением и недовольством. Моё присутствие в деревне принесло им массу беспокойства, и из-за этого я чувствовала себя ужасно неловко.

С Алисой наши мнения расходились. Я всегда считала, что быть эгоисткой — плохо. Даже чуть-чуть. В первую очередь нужно заботиться о других и делать всё для того, чтобы близкие были счастливы. Хотя с хозяевами кафе мы были знакомы всего ничего, они уже стали мне дороги. И что бы ни говорила Алиса, не думать о том, что своим присутствием навлекаю на них неприятности, я не могла.

А ещё Эрик…боже, не думать о нём было просто невозможно.

Каждую минуту, каждую секунду я представляла, каково ему сейчас. Что он делает, как себя чувствует? Не решил ли, что сестра его бросила?

Скрытая угроза мэра окончательно разбередила душу.

Лишь осознание того, что, только оставшись здесь, сумею раскрыть многие тайны прошлого, не позволяло мне сломаться. Наверное, иначе прогнулась бы под обстоятельствами и сама пошла к Весборту.

Теперь оставалось дожидаться возвращения Диана и Ардена Блэка. Решить проблемы сможет лишь моё полное оправдание, и если в ближайшие дни Диан не сумеет в этом помочь — моя судьба будет предопределена.

Остаток дня я провела, возясь с Лиской. Общество девочки, как ничто другое, помогало скрасить томительное ожидание и немного отвлечься. Мы снова дурачились, наряжали кукол и читали сказки. К моему облегчению, истории, подобные Белому Северу, больше не попадались. До сих пор не могла отделаться от странных чувств, пробудившихся в душе после её прочтения. Эта сказка не просто привлекла — зацепила, вывернула душу наизнанку и заставила сердце трепетать.

Мне казалось, что я упускаю из виду нечто важное. Что ответы, которые пытаюсь отыскать, лежат на поверхности, и стоит внимательнее присмотреться — они станут очевидными.

Поздним вечером я спустилась в зал, где за традиционным ужином собрались работники кафе. Сегодня их было гораздо меньше, чем вчера — всего пара лисов. Алиса, её помощница Наоми и бармен, которого звали Адамом.

С нами ужинала и Лиска, за обе щеки уплетающая ореховый торт. Вкусовыми пристрастиями она ничуть не отличалась от ей подобных и, проигнорировав основное, сразу принялась за десерт.