К этому времени в холле собралось чересчур много зевак, поэтому я предложила мальчикам пойти на кухню. То, что там может находиться Тильда, мне было безразлично. Эта особа никогда не волновала, а вот Рэя увидеть хотелось.
Когда мы вышли во двор, я на миг оторопела от представшей взору картины. Толпа детворы обступила Ардена Блэка, который смотрел то на одного воспитанника, то на другого и не знал, что предпринять. Мне был адресован страдальческий взгляд, что можно было трактовать как призыв о помощи.
— А вы, правда, высший волк? — подбоченившись, с неподдельным любопытством спросил веснушчатый мальчуган. — А покажете, как превращаетесь?
— Дурак! — припечатала его невысокая белокурая девочка. — Двуликим запрещено оборачиваться в городе!
Спустя несколько мгновений я не выдержала и громко рассмеялась. На ум тут же пришла недавняя сцена, где одна маленькая лисичка просила «Дядю Серого» превратиться в «собачку».
Кажется, у «дяди» задёргался левый глаз.
Вскоре к нему присоединился и правый.
На выручку жертве детской любознательности пришёл Диан, который переключил часть внимания на себя.
Чтобы не терять время попусту, я потащила Эрика с Тимом на кухню, попутно отмечая, что братец тоже поглядывает в сторону моих спутников с явным интересом. Надо будет их познакомить, а перед этим расписать Диана с Арденом во всей красе. Пусть лучше Эрик считает кумиром высшего волка, чем господина мэра.
Кухня встретила теплом, пыхтением огромных кастрюль и запахом жареного лука, томящегося на чугунной сковороде. Рэй сидел за столиком, который я облюбовала в то время как жила в приюте, и попивал кофе со сливками. Пока шеф позволял себе отдыхать, остальные повара привычно вкалывали на благо родной столовой.
Первой наше появление заметила Тильда. Бедняга от неожиданности ухватилась за горячую ручку сотейника и, зашипев, тут же сунула пострадавшие пальцы под холодную воду.
Реакция Рэя на моё возвращение была примерно такой же, как у деда Ивара, только чуть сдержаннее. Он незамедлительно велел поставить на стол обед, лучшие порции десертов и фирменный какао. Не страдающий отсутствием аппетита Эрик тут же взгромоздился на табурет, приготовившись поглощать очередные вкусности, и Тим последовал его примеру.
Мы с шеф-поваром отошли в сторону, после чего он стал расспрашивать о том, что случилось, и где я пропадала. При этом я чувствовала, что им движет не банальное любопытство, или дежурная вежливость, а неподдельное беспокойство.
Скрывать новую работу было бессмысленно, так что я поведала о нескольких днях, проведённых в лисьей деревне, и восстановленных документах. О том, что принадлежу к белым волкам, естественно, умолчала. Вот только ощущение, что Рэй об этом знает и так, никуда не делось. Собственно, это являлось одной из причин, по которым я и заглянула на кухню.
— Не хочешь мне рассказать о том, что произошло в нашу предыдущую встречу? — смена темы вышла резкой, и в первое мгновение шеф-повар опешил.
— Ты о чём?
Либо он, действительно, ничего не понимал, либо являлся прекрасным актёром. Я пристально на него смотрела, в это время мысленно воспроизводя фрагмент, где Рэй просит меня передать эстрагон. Тогда моё состояние удивления у него не вызвало.
— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, — сложив руки на груди, слегка прищурилась. — Рэй, я хорошо к тебе отношусь, а эти недомолвки всё портят. Если есть, что сказать — говори.
Я отдавала себе отчёт в том, что полностью верить ему нельзя. Тем не менее, чтобы узнать, что он скрывает, требовалось создать видимость доверия.
Повар молчал, повторяя мой пристальный взгляд. Казалось, играть в игру под названием «кто кого пересмотрит» в последнее время стало моим хобби. Хотя, пожалуй, в умении сверлить взглядом турьерам равных нет.
— Не здесь, — наконец, произнёс Рэй, стерев с лица всякое подобие эмоций. — Оставь адрес, по которому тебя можно найти.
Взяв со стола газету, я чиркнула на ней название кафе и место расположения. Адреса съёмных комнат не знала, а даже если бы он был мне известен, сообщать его повару всё равно бы не стала.
Перемена, произошедшая с ним за считанные минуты, в очередной раз заставила насторожиться. Никогда ещё не видела Рэя таким серьёзным и закрытым. Возникло впечатление, что он незаметно исчез, а его место занял холодный брат-близнец.
Обед прошёл второпях. Мысли о том, что снаружи меня дожидаются Диан с Арденом, подстегнули ускориться. Ограничившись картофельной запеканкой, я дождалась, пока дети расправятся с десертами, и мы покинули кухню. Перед этим Рэй придержал меня за руку, вынудив остановиться, и шепнул, что постарается зайти в ближайшие дни. Сказать, что я ждала нашего разговора, это не сказать ничего. Интуиция, в последнее время слишком часто берущая верх над разумом, настойчиво твердила, что Рэй меня ещё удивит.
Я была заинтригована, а подозрительность к нему возросла.
На этот раз Эрика оставляла с относительно спокойной душой. Теперь угрозы мэра в адрес брата делались несущественными, и я знала, что ему ничего не грозит. Весборт, безусловно, собирался что-то предпринять, но это «что-то» не имело к Эрику никакого отношения. В этом практически не сомневалась. Такой метод стал бы слишком грубым, да к тому же глупым и рискованным, а больше ошибаться мэр не хотел.
Когда мы подъезжали к приюту, у врат стояла пара турьеров, но теперь их там не было. Что ещё раз подтвердило мои умозаключения. Зато вместо них рядом маячили двое мужчин, в которых я безошибочно угадала серых волков.
По пути в кафе Блэк хранил молчание и вертел в руках цветок филии — подарок семилетней поклонницы. Мрачный, брутальный волк, держащий хрупкий фиолетовый цветок — зрелище просто умилительное.
Решив, что в этот день нужно начать разбираться во всех без исключения вопросах, я завела с Дианом разговор о том, что привело меня в Тамаринд. Ведь приехала сюда не только чтобы отыскать брата, но и вернуть «Белый Пион». Последнее для меня было и оставалось не менее важным, чем всё прочее.
До сих пор так и не поняла, почему магазин не только забрали, но и продали. Ведь по закону после совершеннолетия его владелицей должна была стать я.
— Закон не всегда соблюдается, Юта, — с досадой покачал головой Диан. — Это к простым людям применяются жёсткие меры, а власть имущие творят, что хотят. Так было, есть и будет всегда. Вашим с Эриком положением воспользовались и прибрали магазин к рукам. Конечно, противозаконно, но сейчас доказать что-либо будет довольно сложно. Если бы вдруг объявились твои родители — тогда да, появился бы неплохой шанс вернуть «Белый Пион» настоящим владельцам. А так…не было ни завещания, ни факта передачи и получения наследства.
Хотя прогнозы турьер делал неутешительные, отступать я не собиралась. Этот магазин принадлежит нашей семье, и никто не имеет право им владеть, кроме нас. Это место — не просто заведение, где продаются цветы. В каждую мелочь, в каждую деталь была вложена душа. Любовь, благодаря которой цветы благоухали и цвели, как нигде. Этот магазин хранил самое дорогое — счастливые воспоминания, насквозь пропитавшие его стены.
И мы обязательно вернёмся туда — мама, отец, я и Эрик.
Верила, что эти мысли не утопические, и всё случится так, как желает сердце. Потому что если не верить в лучшее, как тогда жить? И для чего?
Повозка остановилась в жилом квартале, пестрящем похожими между собой, двухэтажными домиками. Когда слышала о съёмных комнатах, даже предположить не могла, что они окажутся такими респектабельными. Конечно, не шик, но и далеко не самые дешёвые.
Жить предстояло с хозяйкой. Нам с Наоми в одном доме, а лисам, которые должны были приехать через несколько дней — в другом. Диан снял себе отдельный — небольшой и находящийся здесь же, а Арден Блэк задерживаться в городе не собирался. Изначально. По его словам, он намеревался появляться в кафе по мере необходимости, а в остальное время заниматься своими делами. Но теперь, когда узнал, что я — нуждающаяся в защите белая волчица, планы резко поменялись.
Скрепя сердце, хозяйка выделила ему комнату на первом этаже того дома, где предстояло жить мне и Наоми. Такая забота, конечно, подкупала, но заставляла чувствовать себя до того неловко, что хотелось провалиться сквозь землю.
— Арден, послушай, — улучив удобный момент, позвала я. — Большое спасибо за всё, что ты делаешь, но нет нужды находиться рядом постоянно. Правда, это лишнее.
— Давай я буду решать, что лишнее, а что — нет, — прохладно отозвался он. — К слову, ты ведь по-прежнему хочешь снять печать?
Под выразительным взглядом я медленно кивнула.
— Хорошо. Сегодня в семь.
— Что? — не совсем поняла, что под этим подразумевается.
— Сегодня в семь едем в пригород.
Потребовалось ещё несколько секунд, чтобы понять: Арден Блэк предлагает помощь в пробуждении моей второй сущности. Даже не просто предлагает, а ставит перед фактом…и меня это радовало. Если кто и сумеет в этом помочь, так это он. В конце концов, раз долг чести не позволяет волку бросить меня в беде, так почему бы этим не воспользоваться? Отказ с моей стороны стал бы верхом глупости.
Всё складывалось на удивление удачно, и в «Сладости и Пряности» я входила с большим энтузиазмом. Здесь уже трудилась Наоми, наводя порядок после недавнего ремонта. Все окна были открыты, и по кафе гулял свежий ветерок. Сегодня было очень тепло, и юный май предстал во всей своей красе. Залы утопали в мягком свете, делавшем обстановку по-особенному трепетной и уютной. В таком кафе хотелось сесть у окна, заказать жасминовый чай и, радостно жмурясь, смотреть на улицу. Вид отсюда открывался очень красивый. Южная площадь баловала пышными зелёными кустами, журчанием небольшого фонтанчика и жизнью города, за которой отсюда было очень удобно наблюдать. Тамаринд всегда отличался неповторимыми контрастами — здесь сталкивались сельская и городская жизнь, бедность соседствовала с лоском, а яркие краски разбавлялись серостью, олицетворённой надзором недремлющих турьеров.