Волна огня — страница 18 из 81

– Согласно разведданным, новая подлодка была оснащена парой спасательных камер, вероятно, на базе российских подводных лодок класса «Оскар». Небольшие камеры вместимостью в десяток человек могут быть катапультированы на поверхность. Но слухи о подобном спасении могут быть просто морской пропагандой. Тем более что китайцы, похоже, не знали, где именно затонула субмарина. Если б имелись выжившие, вполне вероятно, что спасенные знали бы, где затонула их подводная лодка.

– А каким образом сюда вмешалась «TaУ»?

– По счастливой случайности. На самом деле мы не планировали втягиваться в это дело. Но в водах в четырехстах милях отсюда уже осуществлялся международный исследовательский проект. Чтобы иметь в том краю – или, в данном случае, под водой – нашего человека, мы отправили в этот район агента. Он бывший солдат наших Сил самообороны. «TaУ» завербовала его два года назад, когда он получал степень по геологии и сейсмологии – темам, представляющим особый интерес для безопасности Японии.

Кэт кивнула:

– И вы отправили его туда… быть вашими глазами и ушами в этом районе?

– Да, тем более что у него имелась и личная связь. Дядя – вулканолог, который почти с самого начала участвовал в проекте «Титана».

– И что слышал ваш агент? – спросил Грей.

– Он не просто слышал. Исследуя необычный ряд землетрясений вдоль впадины Тонга, он и группа геологов обнаружили в водах на глубине десять тысяч метров затонувшую подводную лодку.

Монк присвистнул:

– На таких глубинах история о выживших представляется еще более маловероятной.

Кэт потянулась к плечу мужа:

– Не обязательно. Они могли спастись до того, как лодка коснулась дна.

Грей по-прежнему хмурился:

– Ничего не понимаю. Все это похоже на задачу для наших военных. На что могут надеяться «TaУ» или «Сигма»? И что еще важнее… – Он в упор посмотрел на Пейнтера. – Как все это объясняет нападение на нас в Гонконге?

– Пусть на этот вопрос ответит директор Хигаси, – сказал Пейнтер.

Айко кивнула:

– Еще до того, как несколько часов назад была обнаружена подлодка, наш агент сообщил о возможной региональной угрозе, о которой предупредил его дядя. По его мнению, череда морских землетрясений, которые привели их к подлодке, могла быть источником растущего числа тектонических явлений по всему региону. Позвольте мне поделиться данными их исследований.

Айко пробежалась по серии карт, показав лабиринт линий разломов и глубоководных впадин по всей южной части Тихого океана, затем эпицентры землетрясений, а затем карту, усеянную сотнями вулканов.

– Наш агент и его дядя, – продолжила Айко, – считают так: все, что происходит в желобе Тонга – что-то, возможно, связанное с затонувшей подводной лодкой, – может угрожать всей Юго-Восточной Азии, дестабилизируя линии разломов и вулканические дуги региона, что приведет к крупномасштабной катастрофе.

Грей откинулся на спинку сиденья:

– Насколько точны данные и выводы вашего агента?

– Мы проконсультировались с дюжиной других сейсмологов. Десять из них согласны, двое – нет. – Айко смотрела прямо на них. – Вот почему несколько дней назад, услышав о прибытии вашей группы в Гонконг, я подумала, что, возможно, вы уже узнали об угрозе и прибыли для расследования. Я сделала несколько осторожных запросов…

– И запросы эти достигли не тех ушей, – добавил Пейнтер. – Тем более что китайская разведка наверняка уже держала вас в поле зрения. Должно быть, они считали, что вы представляете угрозу для их попыток найти подлодку.

Грей вздохнул:

– Значит, китайцы передали наше убийство на аутсорсинг, наняв наемников…

– Чтобы замаскировать собственное участие китайского правительства, – добавила Кэт. – Дать им правдоподобное отрицание их причастности к нашей смерти.

Грей потер лоб:

– И, конечно, если об этом узнал отряд Вали Михайловой, как она могла отказаться от такого дела? Это давало ей прекрасную возможность осуществить свою затянувшуюся вендетту и получить за это деньги.

– Что же нам теперь делать? – спросила Кэт.

Пейнтер выпрямился:

– Во-первых, мы должны оградить ваших детей от опасности. Этим уже занимаются. Кэт, я бы хотел, чтобы ты сопровождала их и вернулась ко мне в округ Колумбия. Мы идем в глубокие воды – как в прямом, так и в переносном смысле, – и я хотел бы использовать твой опыт разведки для координации усилий «ТаУ» и «Сигмы». Кроме того, учитывая угрозу катастрофы в таком политически нестабильном регионе, потребуется кто-то с твоим опытом и связями, чтобы не допустить перерастания всего этого в глобальную войну.

Кэт кивнула:

– Конечно.

– Монк, ты возьмешь Ковальски и отправишься с ним на станцию «Титан», составить компанию агенту директора Хигаси. Утром он отправляется в исследовательскую поездку в этот район. Я хочу, чтобы вы оба были там. В этом глубоководном желобе происходит нечто странное, и мы обязаны выяснить, что это такое, пока не стало слишком поздно.

– А как же я? – спросил Грей.

– Пусть это объяснит директор Хигаси. Возможно, это погоня за дикими гусями, но если нет, я хочу, чтобы ты принял в этом участие. Сейхан тоже, если выразит такое желание.

– Участие в чем? – спросил Грей.

Ему ответила Айко:

– Шесть часов назад мы получили донесение от оперативника Главного управления разведки Камбоджи о другом направлении действий китайцев.

Кэт нахмурилась:

– Камбоджи?

– Поиски пропавшей подводной лодки ведутся из Пекина, – пояснила Айко, – но с самого начала был поток обмена информацией с китайской базой на военно-морской базе Реам в Камбодже. Несмотря на опровержения как Пномпеня, так и Пекина, ни для кого не секрет, что Китай построил там секретный военно-исследовательский комплекс, стратегически важный объект в Индо-Тихоокеанском регионе. Говорят, что тамошние ученые испытывают новое оружие и военную технику.

– А ваш камбоджийский контакт? – спросил Грей. – Что он вам сообщил?

– Именно от него мы узнали о якобы спасшейся горстке подводников. А затем, совсем недавно, он также сообщил, что в Сингапур была отправлена ударная группа, чтобы похитить кое-что из местного музея.

Грей нахмурился. Это был в высшей степени необычный разговор.

– Из музея?

– В кампусе Национального университета Сингапура. Музей естественной истории «Ли Квон Чан».

– Что им могло там понадобиться? – спросил Грей.

Айко пожала плечами:

– Мы не знаем.

Пейнтер приподнял бровь:

– Именно это мы и хотим, чтобы вы с Сейхан всё выяснили. И, если возможно, добыли это нечто.

Похоже, Монк был не в восторге от их новых поручений.

– То есть я отправляюсь в море с любителем все взрывать. А вы двое отправитесь на ограбление музея.

Грей взглянул на Сейхан: до сих пор та не проронила ни слова. Лишь стояла, скрестив на груди руки. Судя по сжатым губам, она все еще была в ярости от наглого нападения, а по нахмуренному лбу – что она уже прикидывала, взвешивала шансы. Если китайцы отправили команду в Сингапур, не было никаких сомнений в том, кого Сейхан надеялась там найти.

Наконец она опустила руки и ответила Пейнтеру:

– Звучит интересно.

8

23 января, 05 часов 02 минуты

Фсар Реам, Камбоджа

Капитан Цзе Дайюй поднялась с заднего сиденья черного внедорожника «Xpeng G9», а ее водитель выключил двигатель, и тот умолк. Его молчание показалось ей таким же мрачным, как и ее настроение. Солнце еще не взошло над Сиамским заливом, омывавшим военно-морскую базу Реам. После душной ночи утро все еще было теплым и влажным. Дайюй сняла очки и вытерла носовым платком линзы, запотевшие сразу после того, как она вышла из кондиционированного салона. Затем вытерла ту же влагу и со лба.

Она ненавидела жару, так как выросла в городе Мохэ, в северной провинции Хэйлунцзян, где нередко можно было увидеть северное сияние, а погода круглый год стояла холодная и сухая. Не то что эта адская духовка.

Она зашагала к выходу из парковки. Мужчины и женщины – рядовые и офицеры – деловито сновали туда-сюда в укрепленном углу камбоджийской базы. Все как один в синем камуфляже, на котором, в попытке скрыть их звания, были видны лишь несколько знаков различия. Циничная уловка, призванная замаскировать глубину присутствия НОАК на камбоджийской земле. Не то чтобы это кого-то обманывало – ролевая игра была скорее ради камбоджийского правительства, нежели по причине реальной обеспокоенности Пекина.

Как командир базы, Дайюй отказалась участвовать в этой игре. На ней были накрахмаленные серые брюки и белый китель с открытым воротом, твердые погоны и знаки различия, соответствующие ее званию. Под мышкой у нее была зажата фуражка. Волосы были аккуратно подстрижены до уровня воротника. Единственной уступкой тщеславию была краска, маскировавшая несколько седых прядей.

В сорок восемь лет она была лишь второй женщиной во флоте НОАК, дослужившейся до ранга капитана, – и не собиралась останавливаться на достигнутом. Цзе Дайюй стремилась к званию адмирала. Единственный ребенок фабричных рабочих, она несла на своих плечах бремя чести своей семьи. Ее родители хотели сына, но вынуждены были довольствоваться дочерью, попав в ловушку тогдашней политики «одна семья – один ребенок». Впрочем, впоследствии ее родители не чаяли в ней души и любили ее, прививая ей уверенность в своих силах – наряду с гордостью за страну, семью и себя, пусть даже и не в такой последовательности.

Когда двенадцать лет назад умерла мать, это побудило ее поступить на службу в НОАК. Ее амбиции не могли быть реализованы в гражданской жизни. К тому времени Цзе Дайюй уже была гордостью своих родителей. Она окончила Университет имени Сунь Ятсена со степенью доктора геолого-геофизических наук, затем работала в Южной морской научно-технической лаборатории провинции Гуандун, где участвовала в глубоководных исследовательских проектах для военно-морского флота. Так что ее переход в армию прошел легко. После службы штурманом на авианосце она вернулась в ту же лабораторию.