Волна огня — страница 64 из 81

Хмурым взглядом Коккалис поискал китайскую подводную лодку. Та могла уйти под воду после того, как в эти воды прибыл плавучий вертолетный док. Или же она могла кружить на дальней стороне яхты.

Он высунул голову и заглянул за корму корабля.

В четверти мили от них светился огнями большой город. Вертолетный док – который, как узнал Коккалис, назывался «Даянси» – являл собой внушительное зрелище. Размером в полдлины авианосца, с момента прибытия он держался на отшибе. Как и его коллега, охотник-убийца, он, похоже, выполнял вспомогательную роль дублера для автономной сети, которая поймала в ловушку «Титан-Икс».

Пока Монк изучал угрозу, небо прорезала молния, достаточно яркая, что он был вынужден вновь юркнуть в укрытие. Подождал, когда вспышка погаснет, чтобы мир стал еще темнее, особенно для любых наблюдающих за ним глаз.

Сейчас или никогда.

Монк подошел к люку, сел на его край и плавно соскользнул в воду, стараясь свести брызги к минимуму. Провалившись под волны в черную бездну, он быстро поправил спасательный жилет и остановил спуск на глубине трех метров. Он не рискнул опуститься ниже – на это имелась очень веская причина.

«Я здесь не один».

В темноте океан гудел хриплым урчанием работающего на холостом ходу двигателя десантного катера. Более резкие звуки и жутковатые завывания напомнили ему, что эти воды бороздят многочисленные морские беспилотники.

Отправляясь в свою вылазку, Монк надеялся, что датчики запеленгуют его как обычного морского обитателя, этакого блуждающего дельфина. Хотя, будь это так, возможно, акваланг не самый мудрый выбор для этой миссии: охотников может привлечь металл его баллона с воздухом. Тем не менее, даже плыви он голым, ему все равно пришлось бы тащить с собой сталь. В его планы не входило нападать на другой корабль безоружным. В водонепроницаемом кармане жилета у него был спрятан пистолет QBS, на груди висел автомат.

Не имея иного выбора, Монк продолжил медленно плыть, используя звук двигателей десантного катера в качестве указателей цели. Он старался не грести и не бить ногами слишком энергично. Он также молился, чтобы частые залпы вулканов, электрические разряды в небе и постоянные электромагнитные волны маскировали его движение.

Как оказалось, бесполезно.

Едва Монк преодолел сотню ярдов, как снизу в него попал резкий звуковой сигнал. Причем довольно громкий. Ему как будто дали кулаком в грудь, больно зазвенело в ушах. Что-то обнаружило его. Он представил себе затаившегося в глубине под ним врага…

Одна из стальных акул обнаружила его.


14 часов 27 минут

Цзе Дайюй пыталась понять, что скрывается вокруг «Цзяолуна». Батискаф медленно спускался сквозь мертвый коралловый лес. Возвышающееся поле представляло собой скопление разбитых ветвей и сломанных стволов, словно здесь, круша все на своем пути, прошелся великан.

Во тьме она смогла различить вдалеке мерцание сияющего леса. Ранее, когда «Цзяолун» опустился на дно, Дайюй заметила обширное коралловое поле. За пределами облученной зоны его мерцающее сияние захватывало дух и рябило в глазах, переливаясь кобальтово-синими, пылающими малиновыми и нефритово-зелеными оттенками.

Она смотрела, вспоминая свое детство в городе Мохэ, на самой северной оконечности провинции Хэйлунцзян. В редких случаях отец брал ее на крышу их квартиры, подальше от убожества и шума внизу. Эти зимние ночи были холодными, со снегом под ногами и свисающими, как блестящие кинжалы, сосульками. Северное сияние в небе колыхалось огромными волнами мерцающего изумрудного огня и сияющими всполохами синевы.

В такие моменты ее отец брал ее за руку и шептал ей, называя ее ласковым именем – Сяо Ху. Теперь он редко называл ее своей маленькой тигрицей, но тогда – всегда. Отец уверял, что небеса горят для нее, и обещал, что они предвещают ей великую судьбу.

Цзе Дайюй сжала руки. Нет, она была далеко не суеверна, но восприняла вид светящихся кораллов как еще одно свидетельство своей будущей судьбы. Казалось, северное сияние спустилось сюда, в глубины океана, чтобы напомнить ей об обещании отца.

Лейтенант Ян смотрел на все это более прозаично, не проявляя особого интереса, кроме своей личной заинтересованности.

– Уровень радиации неуклонно растет.

Цзе Дайюй развеяла его страхи.

– Мы надежно изолированы. А те, на кого мы охотимся, на три тысячи метров глубже; тем не менее мы всё еще перехватываем звуки их сонара. Значит, они живы.

Она приказала Яну ничем не выдавать их спуск. Благодаря быстрому падению в более тяжелой сфере они уже значительно сократили расстояние. Другие, полагая, что они здесь одни, даже не пытались прятаться. Чтобы прощупать ландшафт внизу, бортовые системы «Цзяолуна» пользовались звуками этого второго аппарата, буквально сев на хвост их гидролокатору. Второй подводный аппарат – Дайюй знала, что он назывался «Корморан», – действовал в темноте как фонарик, указывая им путь.

Пока что.

«Цзяолун» продолжал свой спуск. Коралловый лес снаружи исчез, сменившись отвесными скалами и камнями. Они вошли в трещину.

Ян повернулся к ней:

– У меня уже взят на прицел второй аппарат. По вашему приказу мы можем выпустить торпеду.

Ему явно не терпелось испытать оружие – так же, как и ей.

Но пока еще рано.

– Терпение, – предупредила его Цзе Дайюй. – Пусть они первыми столкнутся с какой-нибудь угрозой. Они продолжают хорошо служить нам – как канарейки в темной угольной шахте.

Ян с видимой неохотой выразил свое согласие. Он явно был недоволен.

– Нет нужды торопиться, – заверила его Дайюй и подняла глаза. – Мы хорошо защищены.


14 часов 35 минут

Пораженный очередным оглушительным сигналом, Монк закрутился в воде. Пойманный в ловушку на открытом пространстве, он знал, что никогда не сможет вернуться на «Титан-Икс». Поискал глазами какое-нибудь убежище. Было ясно: у него всего несколько секунд, прежде чем охотник сочтет его угрозой и нанесет удар.

Темнота добавила ему ужаса.

Затем в темноте вспыхнуло крошечное свечение, огненно-красный глаз. Сначала Монк подумал, что это некий лихорадочный бред. Затем он услышал шум двигателя, постоянный гул в воде.

Коккалис извернулся и посмотрел в ту сторону, опасаясь худшего. Как только аппарат приблизился, оказалось, что это небольшой подводный модуль. Он несся по поверхности, его днище мигало красным огоньком. В воде торчал длинный стебель, оканчивающийся тенью в форме футбольного мяча.

Монк рванул к нему, чтобы попасть на его траекторию. И пока плыл, его поразил еще один громкий сигнал. Он был уверен – или по крайней мере почти уверен, – что этот сигнал исходил не от летевшего на него модуля, а откуда-то снизу.

Он быстрее заработал ногами.

Мигающий красный глаз несся к нему.

Когда модуль пронесся над его головой, Монк обхватил руками его длинный стержень, прямо над сонаром в форме футбольного мяча. Модуль двигался так быстро, что Монк почти потерял хватку, но потом прижался крепче. Подводный модуль тащил его за собой, продолжая двигаться по заданному курсу.

Коккалис посмотрел вверх, желая похлопать DriX по днищу. При погружении «Корморана» это был один из двух вспомогательных подводных аппаратов. Во всей этой суматохе, когда море кишело такими же автономными судами, никто о них даже не вспомнил.

Он позволил модулю унести себя в море.

Почти одновременно его поразил еще один импульс. Монк надеялся, что патрули в водах уже идентифицировали оба модуля как некомбатантов и научились их игнорировать.

«Продолжайте так и дальше».

Он затаил дыхание и стал считать. Предыдущие сигналы поступали через равные промежутки времени: охотник исследовал в воде аномальную форму, пытаясь решить, атаковать ее или нет. Скорее всего, располагая ограниченным бортовым вооружением, он был запрограммирован на осмотрительность, чтобы не стрелять бессистемно по любой движущейся цели.

«Такой, как я».

Монк ждал целую минуту. Нового импульса не последовало, и он наконец почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы изменить свою позицию. Поджав под себя ласты, он балансировал на гидроакустическом буе. Наконец выпрямился и высунул голову над водой.

Десантный катер маячил в пятидесяти ярдах от него. К сожалению, аппарат DriX не будет кружить так далеко, но его путь должен пройти достаточно близко. Монк подождал, пока подводный аппарат не приблизится к корме катера, а затем оттолкнулся и нырнул.

С силой работая ногами, он проплыл последние двадцать ярдов и благополучно добрался до кормы. С А-образной рамы, прямо над водой свисали тросы. Система спуска на воду и подъема на борт ждала возвращения подводного аппарата капитана Цзе Дайюй.

Монк сорвал с себя маску и схватился за крюк троса. Подтянувшись, он сбросил ласты, кислородный баллон и спасательный жилет, но не раньше, чем закрепил за поясом пистолет. Работающие на холостом ходу водяные струи катера заглушали любой шум. Наверху находились два высоких винта, но их лопасти не двигались.

Сдвинув повыше плечевой ремень винтовки, Монк принялся карабкаться по тросу. Оказавшись достаточно близко, он раскачался взад-вперед и запрыгнул на настил за одним из гигантских винтов. Присел на корточки, чтобы отдышаться, и заглянул между лопастей.

Перед ним простиралась длинная палуба. Монк пытался уловить среди разбросанной техники и дронов любое движение. Рядом с рубкой стоял огромный танк. Коккалис выждал пять полных вдохов, прищурился, ожидая, не промелькнет ли тень, прислушиваясь, не раздастся ли шепот.

Палуба казалась устрашающе пустынной.

Затем движение наверху заставило его пригнуться.

У него на глазах с неба упал беспилотник вертикального взлета и посадки. Он на мгновение завис, затем снизился и пристыковался к зарядной станции. Все это было сделано в автоматическом режиме. Радуясь, что его случайно не заметили, Монк подождал, пока погаснут огни.

Опять же, десантный катер не был целью наблюдения беспилотника.