После похорон Гуань-инь отправила Сейхан домой с мечом Чжуана. Такова была его просьба. Он хотел, чтобы меч остался в семье. Хотя Сейхан не была его дочерью, Чжуан принял ее в свое сердце. Он научил ее движениям, которые она только что практиковала. Пока меч пел в воздухе, она слышала его голос, преподающий ей последний урок.
Кончиками пальцев Сейхан коснулась фотографии и приготовилась.
Времени было в обрез. Она быстро приняла душ и надела черное шелковое платье в серых розах, каждый лепесток которых был вышит серебряной нитью. Нанесла капли жасмина на запястья и заколола назад волосы. Затем спустилась вниз, открыла бутылку пино-нуар и зажгла на столе свечи. Джек будет ночевать у Монка и Кэт.
Позади нее в замке входной двери повернулся ключ. Не услышав хриплый рокот мотора восстановленного «Тандербёрда», Сейхан напряглась. Часть ее хотела броситься в бегство, но она взяла себя в руки, мысленно взметнув вверх сталь древнего меча.
Она проверила все в последний раз. Когда Грей открыл дверь, она взглянула на поминальный стол и отвесила Чжуану поклон за то, что тот преподал ей этот последний урок.
Грей позвал ее.
– Почему везде выключен свет? – спросил он.
Войдя в гостиную, увидел ее в столовой, омытой светом свечей. Остановился в замешательстве.
– Что ты?..
Сейхан опустилась на колено и нажала на кнопку.
На заднем дворе, за окном столовой, чередой коротких залпов ослепительным великолепием взорвался каскад фейерверков. Приготовить его помог Ковальски – эксперт «Сигмы» по взрывам и пиротехнике.
Сейхан открыла рот, чтобы объяснить, но ее оборвал мощный взрыв. Он полыхнул ярко, как вспышка магния. За ее спиной вдребезги разбилось окно столовой, осколки со звоном разлетелись во все стороны.
Сейхан поморщилась: Ковальски, как всегда, в своем репертуаре.
– С тобой всё в порядке? – Грей бросился к ней.
Она осталась стоять на одном колене.
– Боюсь, этот момент не так хорош, как китайский Новый год, но…
Сейхан подняла коробку с кольцом и открыла ее. Стальное кольцо тоже принадлежало Чжуану. Она посмотрела на Грея.
Она жила с грузом многих сожалений. Ей не нужно еще одно.
Сейхан сорвала последнюю завесу между ними.
– Ты будешь моим мужем?
Эпилог
Два месяца спустя
Свежий утренний воздух возвестил о первом дне весны. Солнце ярко светило над зеленой лужайкой просторного парка. Семьи вышли на прогулку. Весело прыгали и бегали собаки. Ветер разносил веселую болтовню. Небо над головой было пронзительно-голубым, словно нарисованным.
Ее внимание привлек ликующий крик. Навстречу ей, спотыкаясь о тротуар, мчался ребенок, которого тянула за собой бечевка, привязанная к воздушному змею с крыльями летучей мыши.
Валя Михайлова отступила в сторону.
– Осторожно, ребенок.
Мальчонка махнул рукой – мол, я услышал, – но само предупреждение оставил без внимания.
Валя зашагала к дальнему концу парка.
Несмотря на ясный день, ее мысли оставались мрачны. За последние два года она восстанавливала силы, сидя тихо, не поднимая головы. Она расширила свою организацию, как численно, так и в том, что касается опыта, включая возможности по сбору разведданных.
Как только появилась возможность избавиться от занозы в боку, она по глупости ею воспользовалась. И в спешке наломала дров.
Валя это признала и приняла. И все же в Джакарте она предприняла последнюю попытку: позвонила майору Сюэ и предупредила его, куда направлялись коммандер Пирс и остальные, – в городской исторический музей. Она надеялась, что если свести вместе своих бывших работодателей, ситуацию можно будет исправить.
«Я вновь ошиблась…»
Неважно, была ли она честна с собой, но она предпочитала мстить самостоятельно. Однако теперь другие знали, что она жива, что было проблемой. Ей не нужно, чтобы за ней охотились. Ей надоело прятаться и выжидать. Она была готова перейти в наступление.
Если им нужна война…
Валя оглянулась через плечо и посмотрела на шпиль монумента Вашингтона. За ним возвышался красный кирпичный фасад Смитсоновского замка.
Она остановилась, прислушиваясь к смеху и крикам бодрящего утра, и нажала кнопку передатчика в кармане.
Оглушительный грохот грянул подобно артиллерийскому залпу. Замок за ее спиной рухнул, но она продолжала переходить улицу.
…что ж, вот вам война.
Примечание автора для читателей
Пора мне отойти в сторону, отдернуть занавеску и показать, что в этой книге основано на фактах, а что выдумано. Хотя рассказанная мною история – это невероятная выдумка об экзотических кремнийорганических формах жизни, неудачных лунных экспедициях и тектонических катастрофах, на самом деле существует множество фактов, на которых построен этот роман, и даже изрядное количество моих вымыслов.
Итак, начнем с того, с чего начинается эта история. С прошлого.
Извержение горы Тамбора
Во-первых, я должен признать, что в моем детстве был фильм, захвативший мое воображение, – «Кракатау, к востоку от Явы». Он вышел на экраны в 1968 году, в главных ролях снимались Максимилиан Шелл и Брайан Кит. Это был фильм-катастрофа, повествующий об извержении вулкана Кракатау в 1883 году. Фильм запомнился мне на десятилетия, пробудив во мне интерес к вулканам. Как писатель, я хотел попытаться вернуть то волнение, которое испытал при просмотре этого фильма.
Многие детали, которые появляются в прологе, взяты из реальных свидетельств об извержении вулкана Тамбора: похожие на артиллерийскую канонаду взрывы, которые были слышны за сотни миль, покрытое слоем пепла и усеянное островками плавучей пемзы море, засыпанные пеплом научно-исследовательские корабли. Дни превратились в ночи; береговая линия была разрушена цунами.
Обо всем этом повествуется в удивительно захватывающей книге по истории, которую я настоятельно рекомендую: «Год без лета: 1816 год и вулкан, омрачивший мир и изменивший историю» Уильяма К. Клингамана и Николаса П. Клингамана.
Из нее же я узнал о сэре Стэмфорде Раффлзе – лейтенант-губернаторе региона – и о том, что он сыграл ключевую роль во время катаклизма, записав многое из того, чему стал свидетелем. Раффлз также был заядлым натуралистом и живо интересовался историей и культурой местных народов. Во время пребывания в Джакарте он являлся президентом Королевского Батавского общества, крупной научной организации в регионе.
Позже Раффлз вместе с Уильямом Фаркуаром основал порт Сингапура. Эти двое, как известно, конкурировали за открытия в регионе и сильно поссорились. В конце концов Стэмфорд назначил губернатором Сингапура доктора Джона Кроуфорда, которого знал по работе в Джакарте. Их запутанная паутина интриг, ударов в спину и научного соперничества – все это правда. Для меня в этой истории наверняка таилось нечто большее, поэтому я написал ее.
Еще одна деталь, которая заинтриговала меня во время исследования, – это то, что на британских и голландских кораблях в этом регионе члены экипажа часто набирались из числа аборигенов. Коренные народы Австралии высоко ценились за их знания и опыт; они служили лоцманами, следопытами, переговорщиками, переводчиками и проводниками. Так что нет ничего необычного в том, чтобы найти корабль с таким юнгой, как Мэттью.
Давайте рассмотрим эту последнюю тему более подробно.
Коренные народы Австралии
В этом романе вкратце обсуждается, когда австралийский континент был впервые заселен. В настоящее время общепринятая дата составляет от 50 000 до 60 000 лет тому назад. Но недавно обнаруженные древние охотничьи и рыболовные стоянки поставили эти временны́е рамки под сомнение. Хотя датировка остается спорной, я случайно наткнулся на научные статьи, ставящие под сомнение теорию выхода человечества из Африки и перемещающие колыбель человечества в Австралию. Больше всего меня поразил тот факт, что генетики, которые первыми предложили африканскую теорию, позже отказались от своих выводов. Перефразированная в этом романе цитата («митохондриальная ДНК отодвигает происхождение человечества намного дальше назад и указывает на то, что австралийские аборигены появились 400 000 лет назад») принадлежит одному из этих ученых.
Что касается легенд австралийских аборигенов, то я смог лишь вскользь охватить богатство и разнообразие их верований. Но то, о чем повествуется в этой книге, основано на реальных историях аборигенов. Легенды о Радужном Змее именно таковы, как это описано в романе: миф о сотворении мира, гигантская змея, спящая глубоко под земной корой, ее способность перетекать с места на место через глубоководные пути, противоречивая природа змеи, способная нести как разрушение, так и спасение. Даже посев «маленьких радуг» – миниатюрных версий самих себя – в людей, чтобы сеять хаос.
Что касается «ревущих быков», то они действительно являются сакральными орудиями австралийских аборигенов и считаются «голосом Радужного Змея». И голос этот действительно очень громкий; он способен распространяться на многие мили, достигая сотни децибел, – этакий эквивалент визга работающей бензопилы.
Тот аспект романа, который охватывает Темные Сны, представляет собой сочетание мифологии аборигенов о времени сна с небольшим количеством предположений с моей стороны. Меня интригует тот факт, что 74 000 лет назад в этом регионе произошло извержение супервулкана Тоба. Мне всегда не давал покоя вопрос, могло ли такое событие – извержение, которое на десятилетия погрузило мир в сумерки и привело к тому, что численность человечества сократилась до менее чем 30 000 человек, – вызвать переселение аборигенов в Австралию. Тем более что истории их происхождения говорят о великом огненном катаклизме и гигантских разрушительных волнах. Что, если это рассказ из первых рук об извержении вулкана Тоба? Кто-то должен это исследовать.
Говоря об исследованиях, давайте перейдем к некоторым научным темам, поднимаемым в этом романе.