— Веришь, с утра мечтаю о выпивке! — Рич хищно, без всякой тоски в глазах, оглядел ряды темно-зеленых бутылок, стоявших в несколько рядом за спиной Зака. — Давай, не томи душу! Кувшин твоей «Искарии», что тебе подогнали с дарсийского приза. Кстати, его же мы брали!
— Нет проблем, парни, — кивнул Зак куда-то в угол, нацеживая в большой кувшин из бочонка темного дерева тягучую красную жидкость. Запахло скисшей ягодой. Ясно, опять бражку вместо нормального вина пить будем. — Всего за полцены. Есть будете? Я девчонкам накажу, быстро что-нибудь сготовят.
— Крохобор ты, Зак! — заявил Рич, цепляя кувшин.
Мы заказали жареного мяса с овощами и сыром, а сами потопали в дальний угол зала, где за столом нас ждали доблестные офицеры береговой охраны дон Ардио и дон Ансело. С шумом поздоровались, расселись по лавкам и первым делом хлопнули кислятины, которую пройдоха Зак выдавал за божественную дарсийскую «Искарию». Чтоб ему икалось по ночам, сквалыге.
— Рассказывайте, господа, — попросил я, поглядывая на товарищей. — Что нового узнали?
— Пока вы развлекаетесь в море, нам пришлось повертеться, — хмыкнул Ардио. — В общем, дело такое. Через пару дней на Инсильваду прибудут все фрайманы пиратской республики. Я так понял, готовят операцию на Салангар. Будут освобождать каторжников для пополнения экипажей. А там такие головорезы — ночью спать не будешь, если они здесь осядут.
— Про Салангар я знал еще пару недель назад, — ответил я. — Все это лишь часть головоломки. Вы лучше скажите, что узнали про Совет Старейшин. Что за богадельня, где находится, и кто в него входит.
— Кто в него входит, узнать было нетрудно, — хмыкнул Ансело и сделал пару глотков кислятины. Мы терпеливо ждали, пока дон закусит сыром. — Там, в основном, все старые пираты, уже давно отошедшие от дел. Живут себе припеваючи, дворцы себе отгрохали. А что? В самом центре архипелага, удобное место, подходы тяжелые, о фарватерах мало кто знает. С боем не прорваться. Фортификации на островах, дозоры, оповещение, около трех сотен бойцов…
— Отвлекаешься, Михель, — напомнил я.
— А, черт, соскучился по вам, вот и болтаю! — осклабился благородный дон. — В общем… Все старейшины живут на острове Старцев, так его называют шутники. В него входят несколько человек, бывшие пираты, сумевшие сколотить себе состояние и не промотать его в кутежах: Локус, Ленивый Ворчун, Рыжий Хлоп, Грызун, Штоф. Некоторые имена мне знакомы. Ими гувернантка пугала моих братишек и сестер. Может, вы помните, как три десятка лет назад юг Сиверии подвергался нападениям флибустьеров…. Вот-вот, именно эти уроды и разорили благодатный край. Самые отбитые на голову разбойники прошлого. Все, кого в свое время не утопили в море, как поганое дерьмо.
— Оно же не тонет, — сразу пояснил Рич. — Забыл?
— Локус та еще сука, — согласился я. — Он так ловко тасовал жребий, что никто и не понял подставы. Хотел свести в решающем поединке нужных бойцов, но не помогло.
— Ты бы рассказал, как там всех уделал, — попросил дон Ардио. — А то все убегаешь от нас, заставляешь выслушивать всякие пьяные бредни.
— Попозже, парни, — я замолчал, потому что нам принесли заказ: сочащийся жиром свиной окорок, пресных лепешек и тушеных овощей целую гору. — Мы жрать хотим, а вы давайте, рассказывайте дальше.
Бывшие дворяне переглянулись, и дон Ансело кивнул.
— Совет Старейшин является ядром пиратской республики, и все операции — боевые и финансовые — проходят через них. По мелочи каждый из командоров может делать все, что захочет, но общее планирование идет через старых фрайманов. В частности, уже давно слухи ползут о «золотом караване». Подозреваю, его хотят рвануть после зимних штормов.
— Не срастается картинка, — прожевав ароматное мясо, сказал я. — Вы же знаете, что все пиратские набеги направлены на Сиверию. А «золотой караван» — дарсийский. Не будут они его дербанить. Себе дороже. Я так понял, у них соглашение с королевством. Вот нам и нужно выяснить, кто является резидентом на архипелаге и влияет на старых пердунов.
— Опасно расспрашивать флибустьеров, — покачал головой Рич. — Парней сразу прижмут.
— Так и не надо со всякой швалью связываться, — возразил я. — Они же офицеры, пусть постепенно ищут выход на соседей. Там посидели за бутылочкой с каким-нибудь комендантом, в другом месте душевно пообщались, и глядишь — картина начнет вырисовываться. Я когда еще смогу войти в доверие к Ригольди. Да и смогу ли? У него Свейни — верный помощник. А мы обыкновенные штурмовики, мясо. В любой момент можем сдохнуть.
— Ну, скажешь тоже, Игнат, — хмыкнул дон Ардио. — Тебя убить еще постараться надо.
— Все под богом ходим, — глубокомысленно ответил Рич, пластая ножом окорок на куски. — Михель, а чего ты сидишь, глазами хлопаешь? Наливай.
— Да гляжу, когда Амира появится. Думаю, скидку попросить сегодня на девочек.
— Вот, кстати, идея, — оживился Рич. — Ты, Игнат, как? Присоединишься к нам?
Я пожал плечами. Рич, конечно, прав. Организм требует своего, а без женской ласки загнуться можно. А в самом деле, почему бы и не расслабиться? Надеюсь, бандерша за своими девчонками следит, и подцепить какую-нибудь холеру нам не грозит.
— Когда я на Рачьем острове ошивался, меня одна мысль посетила, — я поднял стакан с вином, призывая сделать то же самое и своих друзей. Выпили. — Вспомнил о своем фрегате. «Дампир» лежит в бухте острова Скелетов. А ведь там остались гравитоны. Что, если попробовать их поднять на поверхность, перетащить на «Ласку», и у нас будет полноценная воздушно-морская единица.
— Эх, Игнат, — покачал головой дон Ардио. — Идея-то хорошая, да невыполнимая. Ты же сам рассказывал, что свидетелей гибели «Дампира» было великое множество. Там и пираты, и королевский флот. Ну, ладно, дарсийцев откидываем. Вряд ли им позволили шариться по дну бухты в поисках ценных гравитонов. А вот местная публика не настолько дурная, чтобы не сообразить, какую пользу извлечь из потонувших кристаллов. Опять же, надо искать мага, который возьмется за перенастройку.
— Хорошо бы расспросить знающих людей, — я почесал затылок. — А вдруг удастся?
— Я бы поостерегся отдавать в руки этих ублюдков имперские гравитоны, — высказался Михель.
В таверне стало шумно. Гуляющие пираты разом загалдели, застучали кружками по столу. Я обернулся и понял причину такого ажиотажа. С лестницы второго этажа спускалась Амира. В этот раз бандерша надела на себя зеленое облегающее платья, а на шею повесила тяжелое ожерелье из жемчуга. Степенно спускаясь по лестнице, она надменно поглядела на вопящую публику, и подойдя к Хромому Заку, о чем-то с ним заговорила.
— Парни, я уже все выяснил, — заговорил дон Ардио. — Когда Амира спускается в зал — это сигнал к тому, что дамы готовы обслуживать клиентов. В общем, вы как хотите, а я пошел на абордаж.
Леон провел пальцами по усам, подкрутил им кончики и решительно зашагал к стойке, возле которой вовсю любезничали Зак и Амира. Мы с любопытством глядели на разворачивающееся действие. В самом деле, бандерша давала намеки, которые, ну, никак не примешь за пустословие. Вот наш дон Леон подкатил к Амире и что-то начал ей наговаривать, чуть ли не расшаркиваясь ногами. Еще бы весь придворный этикет продемонстрировал, чудак! Вот он кивнул в нашу сторону; женщина внимательно разглядела, кто сидит за нашим столом, после чего ее губы зашевелились в ответной речи.
— Боюсь, нашему уважаемому дону сегодня не повезло, — хмыкнул Рич. — А мне вот интересно, каким образом можно выбирать себе девчонку? Они же вниз не спускаются, себя не показывают.
— Скорее всего, Амира сама распределяет клиентов, — напряженно глядя на своего друга, сказал дон Михель. — Тут уж как повезет, дружище.
Я подумал, что это разумный ход. Представить себе, как жрицы любви спускаются вниз, в эту кипящую клоаку пьянства, азарта, грубости и похоти и начинают выбирать себе подходящего клиента, довольно трудно. Какой-никакой порядок должен быть. Да пираты друг другу глотки перережут, выясняя, кто из них имеет право быть первым.
Наконец, дон Леон вернулся за стол, и схватив стакан, выхлебал из него остатки вина. Выдохнув, посмотрел на нас и подмигнул.
— Если господа желают до утра остаться в сем заведении — с каждого по риалу, — сказал он.
— Сколько? — возмутился Рич. — Да им цена несколько медяков!
— Тихо ты! — шикнул на него Ардио. — Нам, как самым галантным пиратам на этом зачуханном островке, небольшая скидка и самые свежие птички! Только имейте терпение! Сейчас здесь торг пойдет, только держись. Амира сама определяет, кого к кому. Большинство у нее в черном списке из-за своих идиотских выходок. Видите, на верхней площадке появилась парочка бугаев? Вот эти ребята следят за порядком. Если кто взбрыкнется — вперед башкой вылетит.
Система распределения клиентов и в самом деле оказалась весьма забавной. Дамы сидели в своих комнатках и ждали клиентов. Амира лично принимала оплату и отправляла корсаров наверх. Если кто-то пытался качать права и прорваться наверх, его тут же осаживали еще двое охранников, дежуривших внизу. Серьезно здесь к бизнесу относятся, подумал я. Четверо вышибал, куча помощников на кухне — Зак твердо стоял на ногах, можно сказать.
Когда суматоха возле бандерши прекратилась, она подошла к нашему столу, уперла одну руку в бедро, слегка изогнулась и негромко произнесла:
— Если господа желают, я могу предоставить услуги своих красавиц до самого утра. Риал с каждого, возражений не будет? Все по высшему классу.
— С чего бы такая обходительность? — поинтересовался я.
— Я людей научилась с первого взгляда определять, не хуже самого Бьярти, — усмехнулась Амира. — Вы из всей этой разношерстой компании выделяетесь в лучшую сторону…пока. Не испортила еще вас Инсильвада. Надеюсь, таковыми и останетесь. Так что? Я могу дать вам ключики от сокровищницы?
Не знаю, как у других, но моя пташка оказалась весьма и весьма изобретательной молодой особой, не дававшей мне продыху. В золотом кругляше ли тут дело, или нечто другое, но только к раннему утру черноволосая Элис угомонилась, закутавшись в одеяло, а я тихонько встал с постели, и захватив почти допитую бутылку вина, пристроился возле небольшого оконца, сдвинув жалюзи в сторону.