Вольное братство — страница 35 из 57

Я положил на стол тот самый турмалиновый амулет и стал с любопытством ждать ответа, чтобы проверить одну возникшую теорию.

— Турмалин, — кивнул Джандар. — Мы не работаем с таким материалом. У нас и своего камня хватает. Опытный артефактор из обычного булыжника сделает неплохой защитный комплект. Правда, его нужно часто заряжать…

— Мы? — уловил я странность в речи мужика с цветной бородой.

— Мы — маги, — улыбнулся Джандар. — Я ведь тоже чародей, только использую бытовые заклинания. Вся моя кухня построена на изготовлении блюд с добавлением магических ингредиентов.

— Пожалуй, я пойду рыбки половлю, — беспокойно зашевелился Малыш, но в это время парнишка, который встречал нас у порога, принес целый поднос разнообразных горшочков и накрытых крышками мисок, из-под которых изумительно пахло настоящей едой. Даже если там и присутствовало колдовство, я не против все это съесть.

— Угощайтесь, — встал Джандар и поклонился. — О, чуть не забыл! У меня есть замечательное пиво. Подать?

— А вино есть? — Малыш обиженно сморщил нос.

— Оно будет завтра, если Костыль привез его на своей лохани. Поверьте, такое пиво вы еще нигде не пили, и вряд ли попробуете, — ну, как тут отказаться от такой любезности? Чувствую, мои золотые риалы начали рыдать, что скоро перейдут из моего кошеля в руки прохвоста с цветной бородой.

Джандар самолично принес нам запотевший кувшин с холодным пивом, после чего раскланялся и сказал, что расчет возьмет позже.

На удивление, кушанья из горшочков и мисок оказалось очень даже недурным. Только Малыш все время бухтел, что трактирщик подсыпал в еду какое-нибудь заклинание, от которого у нас скоро вырастут или рога, или хвост. А то вообще впадем в спячку, и нас обчистят до самой нитки. Но пиво лакал с превеликим удовольствием. В самом деле, давненько я такого напитка не пробовал. Душистая пена, в нос шибает отменно.

Насытившись, мы посмотрели друг на друга. Малыш осоловело моргал и все норовил привалиться к стенке и подремать.

— Пожалуй, я никуда не пойду, Игнат, — сказал он. — А ты, если есть желание, можешь бродить по острову.

Как чертик из табакерки выскочил Джандар. Я к тому времени достал пахитосу и нахмурил брови. Надо искать поставщиков непопулярного здесь курева. Скоро последние запасы закончатся.

— Любезный, а огоньку не найдется?

Джандар, и глазом не моргнув, проделал какой-то жест рукой, и на одном из пальцев затрепетал живой огонек. Запыхтев пахитосой, я с благодарностью кивнул:

— Впечатляет. А ваши блюда в самом деле изумительны. Если в самом деле здесь примешана магия — я просто шляпу снимаю.

— Спасибо, — хозяин харчевни пригладил свою двуцветную бороду. — Руки — вот самое главное чародейство, а не какая-то магия.

— Ну, философию можно оставить для впечатлительных, — я усмехнулся, окутываясь дымом. — Вы просто умеете совмещать искусство кулинарии со своим Даром. Сколько с нас?

— Пять риалов, — не моргнув глазом, ответил Джандар.

Во как! Конкурентов на него нет! Ведь подозревал, что дело нечистое. А попробуй сейчас возразить, так живо заклятие какое-нибудь повесит.

— Наглеешь, маг! — даже Малыш от такой наглости запыхтел. — Какие пять риалов? Да ты знаешь, как нам каждая монета достается?

Его огромный кулак обрушился на стол, но крепко сколоченная мебель выдержала удар. Маг-харчевник и глазом не моргнул. Наверное, привык к таким сценам с участием редких посетителей острова.

— Знаю, — спокойно ответил Джандар. — Но моя стряпня того стоит. А разве вам не понадобится комната, чтобы переночевать? Или я не прав? «Ястреб» уйдет завтра, а вы, судя по всему, не торопитесь на борт. Итак?

Хитрый жук обратился ко мне. Я не стал скрипеть зубами, и вместо выхватывания кортика и угроз, отсчитал пять монет и еще одну, положил их на стол. И только рука мага дернулась к ним, резко прикрыл ладонью.

— Шесть золотых, — задумчиво проговорил я, глядя на оторопевшего харчевника. — Хороший заработок для острова. Маги так всех запугали своими страшилками, что сами себе по яйцам стукнули. Болваны. Уважаемый Джандар, шесть монет будут ваши, если вы ответите мне на один вопрос.

— Но пять риалов все равно мои? — успокоился чародей.

— Допустим, что ваши. Вот мой вопрос: знаете ли вы человека по имени Ритольф? Он чародей…

— Старина Ритольф? — хмыкнул Джандар и как-то по-другому посмотрел на меня. Изучающе, внимательно. — Знаю такого… Его привезли к нам тяжело раненого и без надежды, что выживет. Уважаемый Тертис почти две луны ухаживал за Ритольфом, но поднял его на ноги. Однако потом за левитатором прислали корабль, и он исчез с острова. Вот и все. Деньги мои?

— Берите, заслужили, — я убрал ладонь. Чародей каким-то удивительно невидимым движением смел монеты со стола. — Почему вы решили, что Ритольф — левитатор? Ведь мой дядюшка никогда им не был. Он, скорее, бытовик. И на корабле служил целителем, но никак не левитатором.

— Ба! Так он ваш родственник? — воскликнул Джандар, а взгляд его выражал только одну мысль: не умеешь врать — не берись.

А что мне оставалось делать? На Ритольфа надо выходить как можно скорее и сколачивать команду для побега с островов. Приходилось выкручиваться, выдумывать на ходу историю, шитую белыми нитками.

— Дальний, — не смутившись, ответил я. — Но мне хорошо известно, что дядюшка никогда не имел способностей к технической магии. Тем более, к такой редкой, как левитация.

— Может, вы не того человека ищете? — наморщил лоб Джандар. — Да я точно знаю, какие способности были у Ритольфа, когда он более-менее оклемался. Но этот человек явно не бытовик. Он военный левитатор.

— Жаль, если ошибка вышла, — покачал я сокрушенно головой. — А где живет Тертис? Хочу с ним поговорить.


Малыш долго ворчал, плетясь за мной по узкой тропинке вдоль мутного ручья, который разбух от дождя и грозился выплеснуться из своего русла. Ему не нравилась прогулка, и вместо того, чтобы сидеть в харчевне «наглого, но талантливого колдуна» и пить отличное пиво, он вынужден бродить по острову в поисках моего «родственника».

— Ты мне нормальным языком можешь объяснить, откуда у тебя появился чародей-родственник? — Малыш с остервенением рубанул палашом по кустарнику, росшему вдоль тропы.

— Да мне надоело по сто раз одну и ту же историю рассказывать! — в свою очередь возмущался я. — Бьярти меня тряс, Эскобето, а теперь и ты на мозги давишь! Говорю же тебе: дядюшка поступил на службу в имперский флот на фрегат «Дампир» целителем. Потом мы узнали, что он погиб в бою у Керми. Когда я попал сюда, сразу же подумал, что надо разыскать хоть какие-то следы родственника. И в чем теперь ты меня подозреваешь, Малыш? Вот докопаюсь до истины — и успокоюсь.

Дом Тертиса находился на другой половине острова. Неподалеку от его огороженного участка стояло еще несколько домов. Самое забавное, что все эти строения были возведены на сваях в полутора метрах от земли. Чем было вызвана такая необходимость, мы узнали позже. А пока остановившись возле крайнего жилища, построенного из тонких ошкуренных жердей, стали кричать хозяина. Через несколько отчаянных попыток дверь распахнулась и на крыльцо выскочил худощавый пожилой мужчина в черной робе, заляпанной белесыми пятнами.

— Чего разорались, тьма вас поглоти! — заревел боцманским голосом хозяин дома. — Кто такие? Хотите, чтобы я ваши задницы поджарил?

— Не шуми, дяденька! — навалился на забор Малыш, впервые взяв на себя роль переговорщика. — Мы здесь по делу. А будешь ерепениться, скажу Плясуну, чтобы заглянул в гости.

Мужчина в робе засопел, но сбавлять спесь не собирался. Он только одернул одежду и недовольно спросил, высоко задрав подбородок:

— Что вам нужно?

— Ищем чародея Тертиса, — кивнул Малыш, одобряя деловой подход, а не истерику. — Подскажешь, уважаемый, где он живет? А то ваши курятники один на другой похожи.

— Не зарывайся, вольный брат! — рыкнул чародей и вытянул руку куда-то вдаль, к кромке леса, где без всякой ограды стоял весьма приличный домик из обхватистых бревен и с двускатной крышей, аккуратно проложенной огромными лопухами, служащими водонепроницаемым материалом. — Вон там живет Тертис. Только вынужден предупредить, что он очень недоволен, когда к нему гости приходят.

Чародей в робе хихикнул и быстро исчез в своей хижине.

— Они здесь все такие, — пояснил Малыш, отлипая от забора. — Головой повреждаются после двух-трех лет проживания на острове. Вроде бы куча народу, а стараются селиться друг от друга подальше.

— Вероятно, из-за опытов, — выдал я свою версию, на что мой приятель фыркнул.

— Какие опыты? Среди всего этого сброда, — Малыш обвел рукой вокруг себя большой круг, — до сих пор не нашлось нормального мага, чтобы создать защиту для наших кораблей. Всех умных и толковых ребят разобрали фрайманы, остались одни неудачники.

Пока мы пересекали поляну, у меня создалось впечатление, что за нами наблюдают десятки глаз. Причем, в этот момент на улице никого не было. Противный дождь, превратившийся в мучную мелкую водяную пыль, уже раздражал своей нудностью. Малыш снова разворчался, только теперь по поводу безруких жителей, не желающих построить нормальную деревню.

— А почему дома на сваях стоят? — поинтересовался я. — Знаешь?

— На острове много змей, — у Малыша на мокрой траве поехала нога, и он едва удержался, крепко вцепившись в меня. — Подожди, закончатся дожди, тут столько тварей повылазит!

— Почему маги не хотят очистить свою территорию? — я был удивлен. — Создали бы парочку заклятий — и все довольны. А то ходи, под ноги себе смотри, как бы не цапнули.

— Они из змей делают снадобья, — Малыш остановился перед избушкой чародея. — Кто же захочет терять деньги на таком деле? Я вот, например, пару раз покупал эликсиры из змеиной настойки…

— Зачем? Чтобы ядом плеваться? — я засмеялся. — Хорошее оружие. Прикинь, в абордажной атаке потерял нож и клинок, а на тебя наемник с огромным палашом. А ты, раз — и плюнул в харю. Вообще, идея неплохая…