Вольные города — страница 10 из 56

— Правда? Удивительно. — Грей подозрительно осмотрелся по сторонам. — На самом деле, это может указывать на одну… смотри!

Наемница проследила взглядом за поднятой вверх рукой. Там, на самых толстых и крепких ветках, расположился огромный деревянный корпус воздушного корабля, по дну которого в два ряда тянулись массивные металлические диски.

— Ядро повреждено, из-за его ауры цветы начали светиться, и хрен его знает, что еще могло произойти.

— Мы в опасности?

— Сейчас я ничего не чувствую. Или его выключили, или кончился заряд. — Маг тяжело вздохнул и направился к дереву. — Хорошо хоть не рванул.

— Ты правда собираешься туда залезть? — недоверчиво спросила лиса. — Обычно я обеими лапами за опасность, но это как-то слишком. Мы ведь можем просто вернуться и рассказать все той милой тете.

— Нужно выяснить детали. Видишь, ветви сверху сломаны? Он там оказался не сам по себе.

— Связалась же… — Наемница картинно вздохнула и направилась вслед за магом.

Грей осторожно карабкался наверх, частично обратившись — выдвинув когти и усилив пальцы. Спустя несколько довольно тяжелых и опасных минут он ступил на переплетение ветвей, на которых прочно утвердилось воздушное судно. Снизу оно казалось огромным, но, приблизившись, он смог опознать обычный куттер. Обычно их использовали для разведки и доставки срочных грузов.

Кораблями первых поколений гильдии были переоборудованные морские суда — их оснащали множеством однотипных артефактов для поддержания парения, а самим движением управляли с помощью парусов. Питало все ядро — обычно связка из нескольких крупных драгоценных камней, достаточно чистых и прочных, чтобы удерживать в себе магическую энергию. Самая ценная во всех отношениях часть корабля. И он не чувствовал ее даже вблизи.

«Неужели бандиты? Но как они смогли попасть на борт?»

— Эй, не стой столбом! — Сильный тычок в спину. Грей шагнул вперед, освобождая место для наемницы. — И как нам туда забраться?

— Лестница не спущена. У тебя случайно нет крюка-кошки и веревки?

— Знаешь, слухи о вместительности и содержимом дамских сумочек сильно преувеличены, тем более я оставила ее внизу, — ехидно ответила она. — Может, просто взлетишь? Ты же у нас воздушный маг.

— В принципе, можно попробовать.

«Нет уж, лучше магия, чем показывать крылья».

Грей глубоко вдохнул и сразу побежал вперед, пока доводы разума не успели заставить его передумать. Ветка под ними угрожающе закачалась, и Роза поспешно вцепилась в ствол дерева, понося не понимающих шуток сбрендивших магиков.

Оказавшись у края, он выпустил из рук мощный воздушный поток. Это нельзя было назвать полетом, скорее очень сильным и длинным прыжком. Импульса как раз хватило, чтобы перелететь через край, прокатиться по наклоненной палубе и врезаться головой в другой борт.

— У-у-у-у! Твою мать!

— Ты там живой?! — С учетом созданного Греем шума Роза могла уже не беспокоиться о скрытности. — Грохочешь как стадо баранов на прогулке!

— Жить буду, наверное…

Утвердившись на ногах и потирая место ушиба, на котором уже наливалась шишка, Грей попытался осмотреться, но поскольку весь свет шел снизу, а звезды с луной почти полностью закрывала листва, его усилия оказались тщетны. Выругавшись повторно, он снял с пояса кварцевый кристалл и послал в него магический импульс. Прозрачный камень засветился подобно цветам внизу, явив магу пустую палубу. Все незакрепленные вещи оказались у борта рядом с Греем. Никого и ничего.

— Эй, ты там про меня не забыл?! — Роза сложила ладони рупором.

— Сейчас!

Закрепив светящийся кристалл на поясе, Грей подошел к противоположному борту и освободил привязанную к нему веревочную лестницу. Ее длины как раз хватило, чтобы наемница смогла уцепиться и шустро забраться наверх.

Оказавшись на палубе, она извлекла из-за спины небольшой арбалет, изрядно удивив Грея.

— Не знал, что у тебя есть такая игрушка.

— О, поверь, это не последний мой сюрприз. — Она хитро подмигнула и потерла браслет у себя на запястье. В ответ он засиял теплым желтым светом, словно кто-то разжег камин. Грей сразу опознал артефакт-осветитель — обычное снаряжение всех искателей приключений. В отличие от его собственного, этот сделал маг огня.

— Плохо дело. — Роза указала на бурые потеки на палубе. — Как минимум трое убитых, натекло из них прилично.

— Этого следовало ожидать — Между пальцев вытянутой руки у него пробежали тонкие электрические нити. — Обычно на куттерах небольшой экипаж, для управления кораблем хватает троих. Нужно найти журнал.

— Если корабельным воздушникам не помогли их молнии, то и нам от них не будет толка. — Розаскептически посмотрела на Грея.

— Нормальные боевые маги не летают на таких маленьких посудинах, обычно здесь не больше одного ветродуя. Они даже молнии вызывать не умеют.

— То есть любая хорошо организованная банда может захватить ваш корабль? Мне казалось, они защищены куда лучше.

— Если отрастят крылья и научатся управлять судном.

Картинно вздохнув, Роза крадучись скользнула к лестнице на нижнюю палубу. Бесшумно ступая по скрипучим ступеням, она держала перед собой арбалет, настороженно осматриваясь по сторонам, готовая в любую секунду пустить во врага тяжелый металлический болт.

Грей шел следом, не так тихо, как хотелось бы наемнице, но и не совсем безнадежно топоча. Из-за тесноты в коридоре он не мог воспользоваться цепью, поэтому приходилось уповать на свое умение метать молнии.

Они попали в жилое помещение с гамаками, подвесным столом и двумя скамьями. В углу расположилась небольшая плитка, корзина с кухонной утварью и незаметный люк для сброса отходов.

— Чисто, идем дальше.

На другой стороне виднелась широкая распахнутая дверь. Она вела в трюм — по бокам громоздились бочки с грузом и припасами. Были еще и мешки, но их старательно разорвали на лоскуты, рассыпав содержимое (в основном муку и зерно). В носу сразу засвербило.

— Там еще одна дверь. Отхожее место? — Роза слабо улыбнулась. Ее прежняя веселость уступила место настороженности.

— Или каюта капитана. — Грей пожал плечами. — Содержимое обычно не отличается.

Когда они подошли ближе, то увидели перекошенную дверь с глубокими бороздами в нижней части. Внутри же им предстала разгромленная каюта с разломанной мебелью, изодранными в клочья бумагами и лужей засохшей крови на полу.

— Еще один член экипажа или маг из того отделения. Видимо, пока остальных рвали снаружи, он пытался спрятаться здесь.

— Это не сильно ему помогло. — Роза убрала арбалет обратно под плащ. — К счастью для нас, убившие магиков твари ушли.

— Мда. — Грей скептически осмотрел царивший вокруг бардак. Не стоило и надеяться найти здесь судовой журнал. — Есть идеи, кто на них напал?

— Не имею ни малейшего понятия. — Наемница показала на сломанную дверь. — Немного похоже на рысь… Очень большую, мутировавшую и бронированную.

— Ладно, нам осталось найти ядро. Обычно они где-то в центре.

— Значит, идем назад.

После нескольких минут безрезультатных поисков среди ровного слоя смеси муки и зерна, Грей нащупал на полу массивную металлическую ручку. Потянув за нее, он открыл скрытую секцию, вытащив на свет крупный изумруд. Ожидаемо треснувший, к его огромному сожалению.

— Тамь его подери!

— Это и есть ядро? — полюбопытствовала Роза.

— Да. И оно теперь бесполезно. Вся энергия ушла через трещину, поэтому цветы внизу светятся.

— И почему оно сломалось? Неужели из-за удара? Корпус выглядит целым… относительно.

— Вряд ли, там хорошая защита. — Грей покрутил камень среди пальцев. — Это слабое ядро, плохая структура. Или его специально поставили на малозначительный корабль, или… — Грей сплюнул себе под ноги. — Кто-то из экипажа заменил нормальное ядро на это недоразумение.

— Складывается впечатление, что для твоей гильдии коррупция — дело привычное. А, а, апх… — Роза прижала ладонь к носу, сдерживая чих.

— Провинциалы. Чем дальше от центра, тем больше свободы они чувствуют. — Грей тяжело вздохнул и убрал камень в сумку. — Ядро могло не выдержать нагрузку и уронить корабль прямо в лапы гостеприимных обитателей леса. Дело раскрыто. Нам нужно вернуться за подкреплением.

— Лучше провести остаток ночи здесь. В случае чего запертая дверь задержит кисок и даст нам время подготовиться.

— Согласен.

Увиденное на корабле впечатлило лисов. Они закрыли наружную дверь на массивный противоабордажный засов, на всякий случай придвинув к ней бочку с солониной, и даже не стали снимать обувь, устроившись в гамаках. Роза сладко зевнула, положив рядом заряженный арбалет. Грей устроился на спине, рассматривая деревянный потолок.

Окружающая обстановка в какой-то мере умиротворяла. Немного воображения — и он мог представить, будто вернулся в академию, проходя практику на похожем учебном корыте, где им преподавали азы воздухоплавания и управления ветрами. Под медленное мерное раскачивание и светлые воспоминания Грей даже не заметил, как ушел в царство Кахута.


Глава 3. Хаос


Утреннее пробуждение выдалось на редкость мирным, хоть и не без неприятностей. Свесившись с края гамака и опершись на руку, Грей сполз на дощатый пол. Вдохнув накопившуюся пыль, он недовольно фыркнул и встал на ноги, с болезненным стоном разминая затекшие мышцы.

Солнце ярко освещало палубу через слуховые окна, позволяя не налетать на потолочные балки. Место Розы пустовало, а из каюты капитана доносилась какая-то возня. Предприняв безуспешную попытку стряхнуть с себя пыль, лис протяжно зевнул и направился к источнику шума.

Роза стояла, согнувшись, перед письменным столом. Поприветствовав партнера взмахом руки, она продолжила увлеченно ковыряться шпилькой в замке, старательно высунув язычок и время от времени сдувая падающую на глаза челку.

— Может, проще его выломать? — поинтересовался Грей.

— Не-е-е, так не интересно! Грубо и примитивно! Как же дух охоты? Предвкушение награды после долгой и трудной работы?