боли в ребрах. — Но не стоит обвинять меня в чужих грехах. Стоило вам покинуть улицу, как Виквар предложил нам сделку в обмен на кошель с золотом. Вдобавок он пообещал свернуть нам шеи в случае отказа. Коналлу, младшему брату барона Сконлана, впрочем, уточнения не требовались: он ринулся прочь из города, чуть только упали веревки. Но, следует признать, он был весьма убедителен.
— Вот же тварь! — злобно прошипела Роза. — Ему стоило родиться крысой, а не волком.
Грей прикрыл глаза ладонью, словно пытаясь стряхнуть с себя накопившуюся усталость. Ему хотелось плюнуть на все и завалиться в мягкую постель, желательно прижавшись к пушистому теплому боку Розы. Даже несмотря на ночную подставу, клерк ему, в общем-то, нравился, в нем вроде бы не чувствовалась гнильцы, обычно присущей людям его профессии. Впрочем, после Виквара стоило пересмотреть свою способность оценивать других… Грей с облегчением подумал о том, что его глупые опасения по поводу Розы оказались вздором.
— Почему Кот хочет тебя убить? — наконец спросил Грей.
— Я — последний осколок старой власти. У меня могли остаться какие-то знакомые, возможность устроить новый бунт. Я потенциальная угроза, и со мной нужно показательно покончить. — Клент невесело усмехнулся. — Продемонстрировать твердость. Это обычная практика.
— Как долго ты будешь для него опасен?
— Не знаю, может, год, но это не важно. Он не станет держать меня здесь так долго. Это же слабость.
— Знаешь, а ведь есть участь куда хуже смерти. Например, лишиться чего-то очень ценного. И жалеть об этом каждый оставшийся день.
Клерк какое-то время молча смотрел на мага с мрачным выражением лица, явно перебирая в уме всевозможные пытки.
— А ведь мне действительно казалось, что в вас нет склонности к садизму.
Вот теперь Грей рассмеялся.
— Ты меня неправильно понял. Я говорил о свободе.
— Обычно я живу в куда лучших условиях. — Человек демонстративно обвел камеру целой рукой. — Нельзя лишить того, чего нет.
— Какой ты тугодум! — Роза демонстративно провела ладонью по лицу. — Кот выдал нам право собственности на тебя. Он предлагает поносить рабский ошейник, пока все не утрясется. Скажем, годик.
Судя по удивлению на лице, такого Клент не ожидал. Он задумался, время от времени переводя взгляд с наемницы на мага и обратно. Явно прикидывая перспективы. С одной стороны, возможность сохранить жизнь и получить крохотный шанс обрести свободу в будущем, с другой… он вверял себя в руки незнакомцев, у которых были причины его не любить. Они могли поступить с ним как душе угодно, подвергнуть любой пытке, унижению или мучительной смерти, по сравнению с которой пеньковый галстук окажется хорошим вариантом. Но все же… кажется, он был готов рискнуть.
— Да, это вполне может решить проблему Деланея и к тому же позволит ему проявить показное милосердие. Надеюсь, вы окажетесь хорошими хозяевами. Я согласен.
Глава 5. Новая дорога
Парочка лисов и присоединившийся к ним человек без проблем покинули городскую ратушу и направились к особняку преждевременно почившего казначея. Теперь же он принадлежал гильдии.
— Неплохо! — Входную дверь никто не запирал, Роза вошла первой. — Гораздо лучше того задрипанного магазина!
К удивлению Грея, вкус у Милтейна все-таки был. Прихожая встретила их массивными черными креслами с кожаными сиденьями и золотыми завитушками. На небольшом круглом столике из красного дерева стояла хрустальная ваза со свежими полевыми цветами. Стены украшали старые гобелены с лаконичными орнаментами и холсты с пейзажами.
— Действительно, неплохо, — согласился Грей. — Обычно, дорвавшись до денег, простолюдины возводят огромные помпезные жилища, заполняя их безвкусным богатством. А тут достаточно поменять цветовую гамму и будет похоже на мой дом.
— Или он мог просто кого-то нанять для подбора мебели. Погоди, хочешь сказать, у тебя такой же…
Ее прервали приближающиеся шаги. Увидев гостей, миловидная девушка со смуглой кожей в платье служанки моментально встала на колени и покорно опустила голову, продемонстрировав декольте и металлический ошейник. При его виде Роза недовольно нахмурилась, Клент невольно прикоснулся к своему, зато Грей и бровью не повел.
— Разумеется… как же еще подчеркнуть свой статус. — Рабы были для него привычным зрелищем. — Кто твой хозяин?
— Господин Милтейн.
— Как ты могла слышать, он мертв. — Грей невесело усмехнулся. — Вся его собственность перешла Гильдии Воздуха.
— В таком случае мой новый господин — это вы? — Служанка осмелилась на секунду поднять взгляд.
— Сейчас мне не нужны рабы, так что можешь идти. — Уловив удивленный взгляд девушки, направленный на Клента, Грей неопределенно повел рукой. — Это другой случай.
— Так, получается… я… свободна? — В ореховых глазах вспыхнула искра.
— Да. Если ты знаешь, где Милтейн хранил ключи, я сниму ошейник. Только, пожалуйста, покажи перед этим, где тут ванная и самая лучшая кровать.
— Да, конечно… я… — Служанка внезапно всхлипнула и рухнула на пол, прижав лоб к холодному полу в глубочайшем поклоне. — Пожалуйста, не надо! Заберите меня к себе!
— Это еще почему? — опешил маг.
— Моя родина за океаном, здесь у меня ничего нет. С такой внешностью я… не выживу. — Она указала на смуглую кожу, разительно отличающуюся оттенком от остальных жителей Килдера. — От прислуживания в борделе меня защищала только благосклонность выкупившего мой пожизненный контракт господина Милтейна.
— Ну блин… — Грей устало вздохнул и беспомощно посмотрел на Розу. Сейчас его больше всего интересовала кровать. — Разберешься с ней?
— А можно пото-о-ом? — Наемница не удержалась от широкого зевка.
— Позвольте мне. Вам с миледи Розой стоит отдохнуть перед званым ужином в честь нового мэра. — Клент мягко поставил девушку на ноги. — Я обо всем позабочусь.
На всякий случай проверив взглядом руны на ошейнике бывшего чиновника, Грей медленно кивнул.
— Хорошо. Мы пошли искать кровать!
Несколько часов сна в первой попавшейся постели не прогнали усталость, но хотя бы рассеяли царивший в голове туман. С трудом удержавшись от того, чтобы бросить в разбудившего его Клента воздушный молот, Грей с тяжелым вздохом уселся на край кровати и потянулся к обуви.
— Меньше суток как в городе новый мэр, а у тебя уже два раба! — Вставшая за спиной у бывшего клерка Рин лучезарно улыбнулась. — Поздравляю!
«Точно, у драконов чем больше собственности, тем ты круче».
— Значит, она не захотела снимать ошейник? — Усевшаяся посреди кровати Роза помотала головой, пытаясь прийти в себя.
— Нет. И в чем-то я ее понимаю. — Клент склонил голову. — Сельфиль вырастили как рабыню. Она не знает и не желает другой судьбы. К тому же бывшие рабы очень плохо приспособлены к самостоятельной жизни.
— Я удивлен, что Милтейн хорошо с ней обращался. — Грей встал на ноги и как следует потянулся, похрустывая позвонками. — Он не был похож на человека, сносно относящегося к прислуге.
— Экзотические рабы в Килдере большая редкость, дорогая диковинка и показатель статуса, местные каторжники и рядом не стояли. — Клент усмехнулся. — Я бы оценил примерную стоимость Сельфиль в десять-пятнадцать золотых монет.
— Неплохо, очень даже. — Грей удивленно присвистнул. — Ладно, разберемся с ней потом. Сначала поедим и послушаем торжественную речь Кота. Надеюсь, власть не слишком ударит ему в голову.
***
Площадь перед городской ратушей преобразилась. Сгущавшиеся сумерки разгоняли не только зажженные фонари и десятки факелов, но и гигантское кострище в центре площади. Вокруг огненного столба тянулись длинные деревянные столы, на которых слуги в парадной форме расставляли блюда с вареным картофелем, жареной птицей, огромными караваями ржаного хлеба и дымящиеся чаны с ухой из речной рыбы. От обилия витавших в воздухе ароматов еды рот Грея невольно наполнился слюной.
Чуть в стороне выстроились переносные торговые ряды с карнавальными масками, цветными лентами, воздушной кукурузой, сладкой патокой и, конечно, привычным лакомством простого люда — булочками «жареные собаки» с очень подозрительным мясом. За горой выпечки и столпившимися людьми виднелась Лира: она весело распродавала запасы многочисленным желающим. Ее руки так и летали, принимая деньги и раздавая вкуснейшую выпечку.
Собравшихся горожан развлекали циркачи и фокусники, звучали заводные, простые мелодии. Множество людей толпилось вокруг юноши в мантии фокусника, жонглировавшего огненными шарами на потеху толпе.
«Вот это размах! Да завтра никто уже и не вспомнит про убитых дворян».
— Следуйте за мной. — Возникший из ниоткуда Слеш поманил троицу за собой.
Стоило им подняться по мраморным ступеням и пройти за массивные дубовые двери, как атмосфера разительно переменилась. От собравшихся внутри мужчин в чопорных костюмах и женщин в шикарных платьях исходило напряжение. Несмотря на прохладу (не иначе как работал воздушный артефакт), от них разило запахом пота с отчетливой ноткой страха. Побелевшие костяшки пальцев сжимали хрустальные бокалы с вином.
Стоило дверям за спиной Грея захлопнуться, как немногочисленные приглушенные разговоры стихли и всеобщее внимание переключилось на мага и его спутниц. Некоторые взгляды не предвещали ему ничего хорошего.
— Мне больше нравилось снаружи. — Рин чувствительно ткнула Грея локтем. — Может, вернемся? Поедим колбасок.
Грей мысленно согласился. Если его одеяние боевого мага еще можно было выдать за парадную одежду, то Роза и Рин особо не заморачивались в выборе нарядов, переодевшись в чистую повседневную одежду гильдии. Эльф, известная наемница-оборотень и драконица. Они не вписывались.
— Прошу не отставать. — От мрачного взгляда Слеша местная знать поспешила отвести глаза и вернуться к разговорам о погоде, позволив Грею осмотреться.
За освещение отвечала огромная люстра, на которой ярко горело не менее сотни свечей. Когда-то белые, а теперь закоптившиеся стены украшали выцветшие гобелены. Обычно за такими скрывались ниши для слуг (или наемных убийц, как повезет). Из-за возраста полотен и пыли изображенные на них сцены сливались в неразборчивые пятна. А еще Грей подметил много собравшихся вдоль стен стражников. И как минимум пятеро из них прошлой ночью принадлежали к контрабандистам Полосатого Кота.