За танками Вальтера Штосса полукругом встали панцеры первой роты – чтобы прикрывать и поддерживать. Всё было готово к бою, оставалось лишь дождаться противника. И ещё – надеяться и молиться, чтобы достался не самый грозный русский танк…
Но надежды, как известно, не всегда сбываются, и молитвы не всегда помогают. Первыми на роту Штосса выскочили всё же Т-34, причём сразу три штуки. Это были машины, уже побывавшие (если судить по внешнему виду) в бою, значит, экипажи имели приличный опыт. Немецкие пехотинцы, сидевшие в засаде, их спокойно пропустили, открыли свободный проход – знали, что чуть дальше их ждут панцеры Штосса. Пусть и воюют с русскими танками. Судьба Скирманова теперь зависела только от панцергренадёров Вальтера, от их умения, хладнокровия и выдержки.
Но первый выстрел Штосса оказался неудачным: болванка лишь слегка скользнула по покатому лбу головной русской машины и с визгом ушла в снег. Вальтер выругался и приказал наводчику Гансу Фишеру взять выше – под самую башню. Пока заряжающий Гролль закатывал в казённик новый снаряд, водитель Отто Шмидт успел сменить позицию – сдал чуть в сторону и назад. Слева и справа от Штосса били по советским Т-34 обе его «двойки», поливали из 20-мм автоматических пушек. Калибр у них, конечно, невелик, но зато скорострельность приличная, при точном попадании по смотровым приборам и щелям могут на какое-то время ослепить чужую машину, что, собственно, экипажи «двоек» и пытались сделать.
Другие панцеры тоже открыли огонь, пытаясь остановить атакующие «тридцатьчетвёрки»: поджечь или хотя бы перебить гусеницу. Русские, не ожидавшие столь яростного сопротивления, сначала немного растерялись, встали, а затем, сделав по паре-тройке выстрелов, начали потихоньку отползать назад, уходить из-под обстрела. Можно укрыться за деревенскими избами и вести огонь оттуда: 76,2-мм орудия позволяют бить издалека и особо не рисковать.
Но у головного Т-34 оказалась перебита гусеница, и он застрял на половине пути. Экипаж вылезти наружу и починить её не мог – мешал сильный пулемётный огонь, «тридцатьчетвёрку» буквально заливало свинцом. Следовало дождаться, когда обстрел немного ослабнет. И терпеть невыносимый звон и гул от множества попаданий по башне и корпусу.
Штосс бил по застрявшей «тридцатьчетвёрке» бронебойными и достиг-таки своей цели: русская машина загорелась, изнутри пошёл дым. «Если русские не успеют покинуть танк, – думал Штосс, – сгорят заживо или, что более вероятно, задохнутся в дыму. А затем рванёт боекомплект. Им пора бы вылезать…» Но никто даже не пытался выбраться наружу. «Скорее всего, все уже погибли», – решил про себя Вальтер.
В это время другой Т-34 совершил резкий манёвр и встал позади подбитого своего собрата. Вальтер понимающе кивнул: правильно, можно взять на буксир и оттащить. Но кто решится на такое: придётся же вылезать наружу, подставляться под пули, а потом ещё ползти, цеплять трос. И всё это – под бешеным обстрелом! Практически верная смерть.
Тем не менее такой смельчак нашёлся: один из русских выполз из-под спасателя-Т-34 и заскользил к подбитой машине, волоча за собой длинный металлический трос. «Ладно, – усмехнулся Штосс, – я ценю твою храбрость, солдат, но вытянуть ваш Т-34 не дам, это уже мой трофей». И приказал открыть по храбрецу огонь. Однако достать его оказалось не так-то просто: русский плотно прижимался к земле, почти сливался со снегом, прятался за малейшими бугорками, укрывался в самых незначительных ложбинках и ямках. И упрямо полз к своей цели.
Вальтер невольно восхитился мужеством неизвестного русского героя: так рисковать своей жизнью! Ради товарищей! Вот пример настоящей отваги и доблести, пример для любого германского солдата.
Но храбреца тем не менее следовало убить. Опять короткие пулемётные очереди, и снова – мимо. Во-первых, русский умело скрывался, прятался, во-вторых, обстрелу сильно мешал густой серый дым от уже подбитого танка. И, в-третьих, активно действовали два уцелевших Т-34: вели непрерывный огонь по панцеру Штосса, из-за чего ему никак не удавалось выбрать хорошее место и достать смельчака. Надо было то и дело менять позицию, маневрировать, уклоняться от чужого огня. И стрелять в ответ самому. Правда, тоже без особого результата: болванки или летели мимо, или же только скользили по покатой броне советских «тридцатьчетвёрок».
Наконец Штосс отдал приказ водителю Шмидту: сдвинуть панцер намного вперёд (хотя это и очень опасно), встать максимально близко к подбитой русской машине. Отто выполнил его, и стрелять действительно стало гораздо удобнее. Русский смельчак под градом пуль неподвижно замер. Но в этот момент Pz.III Штосса потряс сильный удар – в него всё-таки попали. И поразил его, как ни странно, уже подбитый, дымящийся Т-34. Все думали, что с ним давно покончено, экипаж мёртв, но это было не так: командир, видимо, очнулся, дотянулся до спуска и сумел произвести последний выстрел. Бронебойным. И не промахнулся…
«Тройка» Штосса резко встала, сразу же потянуло удушливой гарью, а башня стала заполняться чёрным дымом. «Покинуть машину!» – крикнул Вальтер и первым вылез наружу. За ним скатились на броню заряжающий Гролль и наводчик Фишер, упали возле левой гусеницы, затем переползли за корму, где можно было укрыться.
Штосс немного откашлялся (едкий дым мешал дышать), пришёл в себя, вытер слезившиеся глаза, спросил: «Что там со Шмидтом и Зигелем?» Заряжающий Генрих Гролль пожал плечами: «Не знаю, герр лейтенант! Наверное, оба ранены или контужены. Попали же нам точно в лоб…» Наводчик Фишер, смачно выругавшись, полез под танк – к нижнему люку, вытаскивать товарищей. За ним протиснулся и Генрих Гролль – помогать.
Вдвоём они выволокли из машины обоих товарищей – и водителя, и радиста, положили на снег. Оба были живы, но без сознания – очевидно, сильно оглушило. Ладно, теперь надо бы доставить их в тыл. И самим убраться дальше от горящего панцера – может в любую минуту взорваться. Гролль и Фишер подхватили раненых, потащили по мёрзлой земле, Вальтер Штосс пополз за ними, прикрывая отход.
Тем временем командир первой роты обер-лейтенант Франц Фогель решил повторить смелый манёвр Вальтера и всё-таки помешать русским эвакуировать свой танк. А заодно, если выйдет, подбить и второй Т-34, буксировщик. Расчёт был такой: советскому экипажу стрелять неудобно, закрыт обзор, а у него будет хорошая позиция. И даже не придётся особо рисковать: Т-34 с трудом тащит на буксире своего неподвижного собрата, вести огонь не в состоянии – для этого ему нужно сначала остановиться, повернуть башню, навести орудие. За это время он его и уничтожит. Спокойно, не торопясь.
Третий Т-34 можно было в расчёт не брать: отполз достаточно далеко, считай, вышел из боя. И вряд ли вернётся – при таком развитии событий. Значит, задача у него довольно простая: сжечь Т-34-буксировщик, не дать вытащить поражённый танк. Если получится, запишет на счёт батальона (и свой собственный, конечно же) сразу две «тридцатьчетвёрки». А это уже большая удача.
Наводчик Клаус Виннер припал к прицелу, ловя советский танк-буксировщик в тонкую паутину линий. Целился не спеша – всё равно русскому не уйти: ползёт медленно, с трудом, виден как на ладони! Прекрасная мишень, что называется, бей – не хочу. Хоть один снаряд – да пробьёт его толстую броню…
Но тут произошло то, чего не ожидал никто – ни Штосс, ни Франц Фогель, ни даже командир советского танка-буксировщика. Уже вышедший из боя Т-34 неожиданно рванул вперёд. Он не стрелял, не пытался подбить немецкие танки, просто летел на скорости. Прямо на панцер Фогеля. И обер-лейтенант слишком поздно понял, что это таран.
Сначала Фогель очень удивился (что за странный манёвр?), подумал, что русский хочет, наверное, закрыть собой уползающие машины (благородно, хотя и бессмысленно – тоже погибнет), и только когда Т-34, не снижая скорости, выскочил ему прямо в лоб, запоздало сообразил, что у советского экипажа, похоже, совсем другое на уме. Но сделать уже ничего не смог – ни уйти от лобового удара, ни остановить бешено летящий Т-34. Он успел лишь выстрелить один раз, но это ничего не дало: болванка срикошетила и не остановила летящую стальную махину. А потом последовал сильнейший удар.
Т-34 на полном ходу врезался в Pz.III, со скрежетом и металлическим визгом подмял его под себя, вдавил в мёрзлый снег, своротил на сторону лобастую башню. Панцер сразу же охватило пламя, алые языки вырвались из моторного отсека. Через пару минут последовал взрыв, детонировал боезапас. И Pz. III Франца Фогеля буквально развалился на части. Огонь мгновенно перекинулся на «тридцатьчетвёрку», она тоже загорелась, у оглушённого экипажа не было ни единого шанса спастись…
СТАВКА ВЕРХОВНОГО ГЛАВНОКОМАНДОВАНИЯ
ПРИКАЗ от 17 ноября 1941 года № 428
О СОЗДАНИИ СПЕЦИАЛЬНЫХ КОМАНД
ПО РАЗРУШЕНИЮ И СЖИГАНИЮ НАСЕЛЁННЫХ ПУНКТОВ В ТЫЛУ НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКИХ ВОЙСК
г. Москва
Опыт последнего месяца войны показал, что германская армия плохо приспособлена к войне в зимних условиях, не имеет тёплого одеяния и, испытывая огромные трудности от наступивших морозов, ютится в прифронтовой полосе в населённых пунктах. Самонадеянный до наглости противник собирался зимовать в тёплых домах Москвы и Ленинграда, но этому воспрепятствовали действия наших войск. На обширных участках фронта немецкие войска, встретив упорное сопротивление наших частей, вынужденно перешли к обороне и расположились в населённых пунктах вдоль дорог на 20–30 км по обе их стороны. Немецкие солдаты живут, как правило, в городах, в местечках, в деревнях, в крестьянских избах, сараях, ригах, банях близ фронта, а штабы германских частей размещаются в более крупных населённых пунктах и городах, прячутся в подвальных помещениях, используя их в качестве укрытия от нашей авиации и артиллерии. Советское население этих пунктов обычно выселяют и выбрасывают вон немецкие захватчики.
Лишить германскую армию возможности располагаться в сёлах и городах, выгнать немецких захват