Волшебная палочка для Кэт — страница 9 из 20

— Неплохой план. — Мак протянул Дилану руку. — Увидимся, дружище.

* * *

— Мне правда очень жаль, — сказала Кэт, когда они с Диланом снова ехали в машине. — Но я тебя предупреждала, что у них на уме одна свадьба, по крайней мере моя. Зато никого не волнует, что мальчики все еще бегают по полю.

— Да, — согласился он, — с женщинами другой случай.

Кэт гневно на него посмотрела: он улыбался и, очевидно, ждал, как она отреагирует. Она смущенно улыбнулась.

— Ты хорошо себя вел. Должна сказать тебе «спасибо».

— Не стоит, мэм, — скромно сказал он. — Сказать по правде, мне всегда нравилась твоя семья, особенно бабушка.

— Спасибо, мне приятно, неважно, искренне ты говоришь или нет.

— Мне правда нравится твоя бабушка. К сожалению, моя умерла, когда я был совсем маленьким. Кэт, почему ты никогда не веришь тому, что я говорю?

— По привычке, наверное. А почему ты говоришь так много вещей, которые меня задевают?

Он пожал плечами.

— По привычке, наверное. И еще потому, что ты такая хорошенькая, когда сердишься.

— Готова поспорить, это из какого-то старого фильма.

— Да, но это все равно так. Я всегда предпочитаю бой с равным соперником. — Он рассмеялся. — Это-то мне в тебе всегда и нравилось. Ты можешь о себе позаботиться, не волнуясь о том, что скажут остальные.

— Да, это точно. Политические репортажи, даже в маленьком городке, не для людей со слабым сердцем. — Она посмотрела на него, развалившегося на сиденье, прислонившегося к дверце, совершенно расслабленного. Самое время, чтобы задать вопрос, который уже давно ее мучил. — Ммм… если ты не возражаешь, можно я задам тебе нескромный вопрос? Вы с Шейной казались такой хорошей парой.

— Да, со стороны можно было так и подумать. — Он не выглядел обиженным, только задумчивым. — Просто она была слишком хороша для меня, Кэт. Я не мог заставить себя жить лучше, а она не могла опускаться до моего уровня. И в конце концов мы оба устали пытаться. — Он весело посмотрел на нее. — Это может тебя шокировать, но со мной не так-то просто ужиться, как ты думаешь.

— А я никогда и не думала, как это — жить с тобой, — легко парировала она. Неужели он предположил, что она помышляла об этом? — По крайней мере ты не раскаиваешься.

— Нет, не очень. Начать с того, что я никогда не строил воздушных замков. Я всегда думал, что брак придумали женщины, чтобы удержать мужчин. Но сейчас я начинаю думать по-другому. Я становлюсь старше и…

— Да, возраст — это более точная причина.

— Есть еще один плюс. Теперь, когда становлюсь старше, я начинаю думать, что однажды опять вступлю в брак. И уверен, что в этот раз я буду лучше, чем раньше. — Он усмехнулся. — Не так хорош, как Мэтт, конечно. Я завидую ему, что ли, кроме некоторых моментов…

— Например, присутствовать при родах?

— Именно!

— Но если он любит ее, то в чем проблема?

— Он ее любит, отлично. Но я… я должен буду боготворить землю, по которой ходит моя избранница, чтобы решиться на это.

— Но это же может случиться.

— Да, я могу быть первым ковбоем на Луне, что так же маловероятно. — Он пристально посмотрел на нее. — Раз уж мы тут так разоткровенничались, то что насчет тебя?

— А что насчет меня? — удивилась Кэт, словно не поняла, о чем он говорит.

— Ты была помолвлена несколько лет назад, а потом вдруг внезапно расторгла помолвку. Что случилось?

— Я сделала ужасное открытие, и как раз вовремя.

— Да? — заинтересовался он. — И что же это за открытие? Он обманывал, торговал наркотиками, много пил?

— Ничего подобного. Я просто поняла, что не люблю его. Да, он мне нравился, но этого недостаточно. Поэтому я расторгла помолвку, и он уехал из города. Мне было плохо, ведь я, можно сказать, выгнала его. Но дело в том, что я не могу выйти замуж, если по уши не влюблена.

— Ну, мисс Эндрюс, вы очень романтично настроены. Может, вы вдобавок верите в ерунду типа «и они жили долго и счастливо»?

Она улыбнулась.

— Только никому не говори. У меня же репутация пробивной женщины.

— Можешь быть за это спокойна.

А за что еще я могу быть спокойна? — думала она по дороге. За себя? Если сейчас я остановлюсь, повернусь на сиденье, обниму его и поцелую — из благодарности за то, что он так хорошо обошелся с бабушкой, — что он сделает? Как отреагирует?

А как она отреагирует? От одних мыслей об этом ей стало жарко.


Кэт заканчивала статью, когда позвонила Лора.

— Ну, как прошел праздник? — спросила она.

Кэт поднесла трубку к другому уху, поддерживая ее плечом.

— Нормально.

— Нормально? Просто нормально? Они поверили, что вы пара?

— Да, поверили, с этим все в порядке.

— Значит, это сработало!

— Слишком хорошо. Они собираются приехать на мой день рождения. Значит, я опять должна быть с Диланом.

— Кэт Эндрюс, а почему это ты такая мрачная? Ты разве не этого хотела? Теперь твоя бабушка может спокойно умереть.

— Моя бабушка выглядит так, будто она нас всех переживет.

— О-о-о… — Последовала пауза, потом Лора захохотала. — Это значит, что тебе придется выйти за него замуж, чтобы тебя не разоблачили?

— Лучше уж пусть разоблачат, — махнула рукой Кэт. — Давай сменим тему. Пожалуйста. Как себя чувствует будущая мамочка?

— Размером с дом, и продолжает расти, — радостно сказала Лора. — А вы с Диланом придете на празднование Дня урожая в субботу?

— Ой, я совсем забыла об этом.

— Ну я же теперь тебе напомнила…

— Я даже не знаю, посмотрим.

— Все явятся. Странно будет, если вы не придете.

— Спасибо за напоминание.

Лора засмеялась.

— Ты мне нравишься, даже когда сердишься, — сказала она. — Увидимся в субботу на празднике.

Кэт вернулась к работе и, когда закончила, опять взяла в руки телефон.

К счастью, ей ответил автоответчик:

— Здорово, люди. Это Дилан, меня нет дома.

Поэтому вам придется оставить одно из этих вечных сообщений после сигнала.

— Господи, Дилан, это самое банальное послание, которое я когда-либо слышала. Послушай, ты ведь не хочешь пойти на День урожая? Лора думает, что нам нужно там появиться, но что она знает? Нет, тебе и так есть чем заняться. Забудь о том, что я звонила.

Она повесила трубку, довольная собой. Теперь она может сказать Лоре, что сделала все, что могла.


— Вы звоните Кэт Эндрюс. Меня нет дома или я просто не могу взять трубку, но вы можете оставить сообщение после сигнала.

— Привет, Кэт, это твой возлюбленный. Я решил принять твое милостивое приглашение на праздник. Я заеду за тобой в десять. Да, кстати, твое сообщение, может, и не банальное, но уж точно самое скучное из тех, которые я когда-либо слышал. Просто хотел поделиться с тобой наблюдениями. — Он уже собирался повесить трубку, но в последний момент добавил: — Это Дилан, если ты своих возлюбленных по голосу не различаешь.

Потом он повесил трубку и засмеялся.


— Но я не хочу участвовать в этом конкурсе! Что я буду делать с кексом, если выиграю его? — Ходить по кругу, надеясь, что окажешься на метке победителя, когда прекратится музыка, — такой отдых не для нее.

— А тебе не приходило в голову, что ты можешь отдать его мне?

Кэт и Дилан смотрели друг на друга у билетного стола, обсуждая конкурс. Заметив, что билетерша улыбается, Кэт понизила голос.

— Я не думала, что ты любишь кексы, — процедила она сквозь сжатые зубы.

— Если честно, то не очень. Но я хочу, чтобы мы выиграли торт.

— Но здесь же выигрывают кексы.

— Ну, не я же придумывал правила. Но зато я вижу среди кексов пару тортов, и они мне нравятся.

— Ну, тогда и выигрывай сам!

— Если мы оба будем играть, то у меня вдвое больше шансов. — Он купил два билета, взял Кэт за руку и повел ее на игровую дорожку под аплодисменты участников: перед ними стоял мальчик-ведущий с огромным шоколадным кексом.

— Займите свои места!

— Ты со мной, крошка? — спросил Дилан у Кэт.

— Ну конечно же, да! — ответил за нее мальчуган. — Приготовились!

— Вот видишь? — зашипел на нее Дилан. — Никто не поверит, что мы пара, если ты не начнешь относиться ко мне лучше. А когда на следующей неделе приедет твоя семья, что ты будешь делать?

— Ну, хорошо, хорошо. — Она убрала его руку и встала на один из кругов, нарисованных на полу. — Видишь, я стараюсь.

— Ура! — захлопал в ладоши мальчишка. — Кэт старается!

Музыка заиграла, и участники со смехом и подталкиваниями пошли по кругу. Кэт послушно шла вместе со всеми, совсем не желая выигрывать ни кекс, ни торт, но все равно стараясь развлечься. Она наконец призналась, но только себе, что ей на самом деле нравилось спорить с Диланом. У этого парня всегда было что возразить, что ответить. Как он сказал: «Я всегда предпочитаю бой с равным соперником». Эти слова она могла бы считать и своими.

Но она была умна и понимала, что лучше держаться от него подальше, потому что…

Музыка умолкла, и все вдруг стали толкать Кэт со всех сторон. Она же прочно стояла на ногах, пытаясь посмотреть вниз.

— Эй, поаккуратнее, не толкайтесь. — Она посмотрела на обидчиков ледяным взглядом.

— Кэт! — Дилан подошел к ней и обнял ее. — Ты выиграла!

— Правда? — Она увидела, что стоит на кружке с меткой победителя. — О господи, я и правда выиграла.

— И вы получаете этот восхитительный кекс. — Один из ведущих подошел к ним и протянул кекс.

— Но я хотел торт, то есть я хотел, чтобы моя девушка выиграла торт.

— Я не девушка, Дилан Коул, я женщина!

— Хорошо. — Он потрепал ее по руке, но продолжал смотреть на организаторов конкурса. — Пожалуйста, миссис Браун, можно мы поменяем его на торт?

— Ну, я не знаю… — Она огляделась по сторонам.

— Дайте им торт! — выкрикнул кто-то. — Они нас хорошо развлекли.

Толпа разразилась хохотом, и Кэт тоже засмеялась.

— Ну, в таком случае… — Миссис Браун достала торт и подала его Кэт. — Поздравляем! — сказала она. — А теперь продолжим игру.