Волшебная река — страница 41 из 50

– Ого! Славная компания.

– Джозеф Болл, армия Союза, – представился капитан из Натчеза. – Нам приказано обыскать этот корабль и установить, находится ли здесь мисс Антуанетта Лоренс, похищенная капитаном Берком О'Брайеном.

У Лоренса хватило наглости выдвинуть такое обвинение.

На его лице, заметно пострадавшем от недавно перенесенной оспы, появилась зловещая ухмылка.

– Похоже, парни, мы убьем одним выстрелом двух зайцев. Я вижу здесь дезертира О'Брайена.

Невозмутимый Коннор сунул руку в карман.

– Тут вы ошибаетесь, полковник. Приказ о моем отпуске подписан полковником Стюартом Льюисом.

Он вручил документ капитану из Натчеза. Офицер быстро прочитал приказ.

– Подписано полковником Льюисом. Я служил с ним до войны в Техасе. Знаю его руку.

Было ясно, что полковник взбешен, его поставили в дурацкое положение. Однако сегодня победа останется за ним.

– Ну-ну, красавчик. Значит, ты добрался до Вашингтона. Похоже, ты не собирался дезертировать. Однако это не объясняет, почему твоя зазноба виснет здесь на тебе.

Индия ущипнула Коннора, требуя, чтобы тот взял себя в руки.

– Выбирайте выражения, когда говорите о моей даме, – предупредил майор.

– О твоей даме? Я умру от смеха.

– Извините, сэр, – вмешался капитан из Натчеза, – но вы действительно оскорбляете даму.

– Никакая это не дама. – Лоренс указал на Индию своим безобразным, похожим на сосиску пальцем. – Это – Индия Маршалл. Вы получили из Вашингтона уведомление относительно нее.

Коннор рассмеялся. Но Индия чувствовала, что внутри у него все кипит. Он был готов разорвать Лоренса на куски.

– Ничего подобного, господа. Это Шехерезада Мид О'Брайен…

– Возмутительная ложь, – запротестовал Лоренс.

– …племянница знаменитого генерала Мида, – закончил майор.

Черт возьми! Что Коннор говорит? Теперь их ждут серьезные неприятности.

– Господа офицеры. – Улыбнувшись, Коннор взял Индию под руку. – Позвольте представить вам мою молодую жену. Мы проводим медовый месяц на пароходе моего брата. Моя супруга впервые едет на Юг. Скажи что-нибудь этим славным господам, дорогая.

– Рада познакомиться с вами, – произнесла Индия, имитируя северный акцент. – Господи, здесь всегда такая жара?

– Говорю вам, это – Индия Маршалл. Арестуйте ее!

Мэтт спустился с мостика.

– Что здесь…

«Пожалуйста, не выдай нас, Мэтти!» – мысленно взмолилась Индия.

– Мистер Смит, – поспешно проговорила она, считая неразумным упоминать фамилию Маршалл. – Мистер Смит, эти господа ищут похищенную даму. Вы сказали, Эннебел Лоренс, джентльмены? – Она подняла голову, ожидая подтверждения, потом снова посмотрела на брата. – Они не верят, что я – миссис Коннор О'Брайен, в девичестве Шехерезада Мид – помните, я говорила вам, что мои родители обожали восточные сказки. – «Господи, пусть он поймет мое послание», – добавила Индия про себя.

Он все понял. Скрыл свой южный акцент.

– Удивительная история. Но мы прибыли в этот порт с опозданием – понимаете, на пароходе были больные оспой. Мы везем груз для армии. Первоклассное зерно из Айовы. Мы ведь все хотим, чтобы война закончилась поскорей, верно?

– Они лгут!

Капитан Болл, явно не желавший ссориться с могущественным генералом Джорджем Мидом, обратился к Лоренсу:

– Сэр, вы ошиблись. Все дело в вашей недавней болезни и похищении племянницы. Отпустим этих честных людей и займемся поисками мисс Лоренс.

Выиграешь в одном – проиграешь в другом. Теперь, когда на пароходе находилась поисковая группа, Индия и Коннор не могли покинуть «Дельту стар». Сокровищам придется подождать.

Антуанетта нуждалась в помощи.

Индия коснулась своего лба обтянутыми перчаткой пальцами.

– Дорогой, мне дурно. Ну и жара. К тому же меня назвали преступницей. – Приподняв бровь, она посмотрела на Лоренса. – Может быть, дорогой супруг, ты проводишь меня в нашу каюту, чтобы я смогла переодеться.

– Как тебе будет угодно, моя дорогая Шехерезада.

– Что за наглость! Ладно, я вам еще устрою сладкую жизнь! – «Супружеская пара» повернулась, и Лоренс промчался мимо нее в сторону мостика. – Где Анти и этот негодяй, что похитил ее?

Индия и Коннор удалились от поисковой группы в сопровождении Мэтта.

– Идем в каюту Антуанетты, – тихо сказала Индия.

Когда они покинули палубу, Мэтт поделился с ними своим планом.

– Я предупрежу команду – вдруг нам придется действовать быстро.

– Да, конечно, – сказал Коннор.

Индия мысленно поблагодарила Господа за то, что тапочки Антуанетты не подошли ей. Она была в крепких ботинках. Индия и Коннор помчались к каюте, где находилась блондинка. Открыв дверь, они увидели Берка. Антуанетта плакала. Загорелое лицо Берка заметно побледнело.

– Твой дядя, – выпалил Коннор, – на пароходе.

– Не отдавайте меня ему. – Антуанетта упала к ногам Берка. Вцепилась в его брюки. – Извини, что я не могу выйти за тебя, но если ты еще любишь меня хоть немного, защити меня!

– Ты в безопасности, – с горечью в голосе произнес Берк. – И я всегда буду любить тебя.

– Что нам делать? – спросила Индия. – Берк, он обвиняет вас в похищении девушки.

Антуанетта задрожала.

– Берк, я должна увидеться с ним. Лучше сделать это сейчас, когда ты рядом.

Им не удалось отговорить ее. Когда все четверо появились на главной палубе, Лоренс нахмурился.

– Анти, посмотри на себя в зеркало.

Она остановилась на некотором расстоянии от дяди.

– Похоже, ты заразился оспой от меня. Во время непосредственного контакта.

Он смутился, но быстро взял себя в руки. И произнес заранее заготовленную речь. Однако после обвинений, выдвинутых им против племянницы великого Мида, люди из Натчеза отнеслись к его словам с недоверием.

Лоренс указал пальцем на Берка.

– Этот мошенник похитил мою племянницу. Антуанетта посмотрела в глаза дяде.

– Я уехала по собственной воле. Чтобы избежать твоих гнусных домогательств.

– Мэм, – произнес армейский капитан, – вам придется сойти с нами на берег.

– Конечно, что значит мое слово против слова полковника? – Глаза Антуанетты потускнели. – Дядя, как далеко я должна удрать, чтобы вырваться из твоих лап?

Похоже, Берк не слышал эту историю. Глаза его гневно сверкнули. Он бросился к Лоренсу, но четыре солдата крепко вцепились в него.

Лоренс схватил Антуанетту и потащил ее к корме «Дельты стар».

Коннор в сопровождении Индии поспешил за перепуганной девушкой.

– Отпустите ее, Лоренс, – приказал он. – Немедленно!

Лоренс повернулся. Он вытащил пистолет и направил его на Коннора.

– Не вмешивайся, красавчик. Воцарилась тишина, которую нарушал только шум парового двигателя. Индия бросила взгляд на солдат, все еще удерживавших Берка. Друзья Индии потеряли свое превосходство.

– Уберите пистолет, Лоренс, – сказал Коннор.

Эти слова не произвели на негодяя никакого впечатления.

Перед Лоренсом распахнулась дверь. Пожилой моряк, второй помощник капитана Трокмортон, шагнул вперед.

– Что я вижу? – Он переводил взгляд с одного Синего Мундира на другой. – На нас напали армейские блохи?

Коннор оттолкнул Трокмортона в сторону.

Антуанетта, воспользовавшись этим мгновением, вырвалась из рук Лоренса и побежала к корме.

Обескураженный Лоренс посмотрел на свой пистолет, потом обвел взглядом всех присутствующих. Яростно зарычав, он бросился вслед за племянницей.

Коннор поспешил к корме. Индия и капитан Болл последовали за ним.

Вытянув перед собой руку с пистолетом, Лоренс выстрелил в свою племянницу и закричал:

– Ты не достанешься никому, кроме меня!

Однако он промахнулся. Девушка бежала, оглашая воздух пронзительными воплями. Добравшись до кормы, она полезла на ограждение.

– Нет! – Индия поняла, что этот крик вырвался из ее горла.

В следующее мгновение Антуанетта перемахнула через ограждение. Лоренс опустил пистолет и закричал:

– Анти, нет!

Она упала на лопасти колеса, которое внезапно начало вращаться. Моряк, находившийся в рубке, неправильно истолковал смятение на палубе. Позже Индия узнала, что приказ отдал Трокмортон.

– Остановите машину! – закричала Индия. Когда она подбежала к ограждению, глазам ее открылось ужасное зрелище.

Антуанетта оказалась между лопастями; она отчаянно визжала. Время остановилось – девушка крутилась вместе с колесом целую вечность. Она напоминала жертву, которую приносят богам.

Берк О'Брайен, вырвавшийся из рук солдат, бросился к ограждению, сорвал с себя китель и рубашку. Коннор сделал то же самое. Солдаты скрутили Лоренса и повалили его на палубу. На мускулистых спинах братьев О'Брайен поблескивал пот.

– Да поможет им Господь, – произнес капитан Болл, обращаясь к Индии. – Эти идиоты собираются последовать за ней.

– Именно этого я и боюсь.

Берк изящно и стремительно прыгнул в реку. Коннор – следом за ним. Антуанетта с жалобным криком раненой чайки исчезла в коричневой воде, под огромными лопастями.

Потрясенная Индия наблюдала за происходящим. Эта страшная река отняла у нее Уинни. Неужели Коннор, или Берк, или Антуанетта – или все трое – погибнут в Миссисипи? «Боже милостивый, не дай им умереть!» – взмолилась Индия.

Коннор появился на поверхности, потом снова нырнул под колесо. Машина остановилась. Слишком поздно. Коричневая вода стала красной.

Глава 24

Девушку вытащили на палубу. Берк и его старший брат поддерживали ее. Пострадали и тело, и душа Антуанетты, было очевидно, что Антуанетта Лоренс уже никогда не станет прежней.

Когда полковник увидел, что он натворил, его вырвало. Он попытался броситься к Антуанетте, но солдаты удержали негодяя. Капитан Болл приказал арестовать полковника за покушение на убийство.

«Дельта стар» бессильно покачивалась на волнах; отвергнутый поклонник Антуанетты молча страдал; накрыв девушку своим черным кителем, он унес ее с кормы. Лоренс проводил их взглядом; он кричал что-то насчет несправедливости безжалостной судьбы, позволившей «этим подлым О'Брайенам» одержать над ним победу.